Примеры опорных карточек на уроках в 10 классе

Раздел Украинский язык
Класс 10 класс
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Опорна картка до уроку з української мови в 10 класі


Усний переказ прочитаного тексту на професійну тему

Мета: я повинен (повинна) продовжувати удосконалювати свої мовленнєво-мисленнєві вміння, вміння визначати тему та основну думку тексту, тип і стиль мовлення; розвивати вміння аналізувати текст, розуміти його зміст, відтворювати прочитане.

Тип уроку: урок розвитку комунікативних умінь.

Хід уроку

Мета, яку я хочу поставити перед собою і якої буду намагатися досягти протягом уроку

1

2

Текст переказу

На сторонній погляд, шлях Книшова до серцевої хірургії може здатися і довгим, і складним. Задля неї покинув уже сталу роботу в Донецьку, гарну квартиру і приїхав на курси в клініку до Амосова. Чотири роки в загальній хірургії, коли робив різні операції на шлунку, стравоході, печінці, нирках, на легенях у туберкульозному відділенні, були доброю першоосновою, фундаментом для серцевої хірургії. Микола Михайлович не обіцяв нічого - навіть гуртожитку. Перші дві ночі Книшов ночував просто на вокзалі. Перші тижні - в гуртожитку інституту вдосконалення лікарів, на дивані у вестибюлі, підхоплюючись удосвіта й поспішаючи до клініки. Уже потім жалісливі чергові відкривали для нього ізолятор, котрий все одно був порожній. Ніхто із слухачів не витримав таких умов, усі роз'їхалися. І йому, Книшову, шеф заявив, що курси не відбудуться, що може повертатися назад. Геннадій упрохав Миколу Михайловича, що залишиться на будь-яких умовах, бо не мислить Іншої дороги для себе, окрім серцевої хірургії. І Амосов погодився. Оформив його на курси іншого профілю, до доцента Ольги Матвіївни Авілової. Усі підручники з теоретичного курсу Книшов штудіював самостійно, а на роботу їздив у клініку серцевої хірургії. Авілова здивувалася неймовірно, зустрівшись із цим своїм слухачем на екзаменах. Микола Михайлович, який приймав іспити разом з нею, тільки посміювався, звелівши, щоб Геннадій вів протокол. Поки відповідали інші, Книшов мав змогу зорієнтуватися, які додаткові питання ставить Микола Михайлович. Амосов здебільшого запитував про суто практичні речі. А все це Геннадій знав, бо не виходив з операційної по дві зміни, допомагав черговим лікарям на післяопераційних постах. І втома не брала. І кожний день починався з якоюсь нотою святковості.

Ця пора була напружена в Книшова, як ні в кого іншого. Річ у тім, що, коли минула приблизно половина строку на курсах, Геннадію запропонували готуватися до вступу в аспірантуру. Екзамени на курсах в Авілової і вступні в Інституті туберкульозу й серцевої хірургії збіглися. Молодий хірург склав їх на «відмінно». Витримав дуже серйозний конкурс, коли на місце було сім претендентів. Його наполегливість, пристрасність у роботі, сумлінність, його добра попередня чотирирічна підготовка, ґрунтовність теоретичних знань забезпечили незаперечну перевагу.

Книшов переконаний, що прямо зі студентської лави не слід іти в кардіохірургію, як це буває нині. Необхідна попередня підготовка в хірургії загальній, яка виробляє головні навички асептики, навчає вести хворих з гнійними і чистими ранами, дає необхідне розуміння цілісності організму.

Багато встиг, багато чого навчився за аспірантські роки. Ніколи не думав, що, маючи навички, відпрацьовані до автоматизму на асистентському посту, так морозно-оголено почується , ставши вперше на місце провідного хірурга. Це можна збагнути тільки тоді, коли сам переживеш. Наче й небагато міняється, поетапно все звичне, десятки разів виконуване. Але тепер на тобі - уся міра відповідальності. Ти мусиш бути готовий до найнеймовірніших несподіванок, блискавично прийняти те чи інше рішення. Одне слово -

ти командарм на цьому полі бою, де треба тільки виграти (Н. Кащук).

Словникова робота

Пояснити значення виділених слів:

Клініка - _____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Фундамент - __________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Ізолятор - _____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Штудіювати - _________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Туберкульоз - _________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Асептика - ____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________


Аналіз тексту

1.Тема твору

2. Основна думка твору

3.Стиль мовлення (розповідний, художній, науковий, публіцистичний)

4. Тип мовлення (розповідь, роздум, опис)

5. Доведіть, що переказ на професійну тему

6. Продовжте вислів: «Цей текст допоміг мені зрозуміти…»


Назва тексту, план до нього


__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Домашнє завдання: підготуватися до усного переказу даного тексту.



Опорна картка з української мови

10 клас

Основні групи фразеологізмів, їх роль у професійному мовленні. Стилістичні засоби фразеології

Мета: ознайомитися із основними групами фразеологізмів; збагатити свою мову; формувати вміння визначати стилістичне стилістичне призначення фразеологізмів.

Що я очікую від цього уроку?_________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________


Схема 1

Основні групи фразеологізмів за способом з'єднання слів

Група

Пояснення

Приклади

Фразеологічні зрощення (ідіоми)

Їх значення не випливає із значення складників, не перекладаються дослівно

Розбити глек, пекти раків

Фразеологічні звороти

Зберігають свою смислову і граматичну самостійність

Дивитися крізь пальці, сім п'ятниць на тиждень

Прислів'я


Чужими руками жар загрібати легко

Приказки


Чужими руками жар загрібати

Крилаті вислови


Бути чи не бути? (Шекспір)

Афоризми


Світ ловив мене та не спіймав (Сковорода)


Схема 2

Основні групи фразеологізмів за походженням

Група

Приклади

На основі фольклору (прислів'я, приказки, вислови жартівливі або пов'язані зі звичаями та обрядами)

Промовка про вовка; буває, що й корова літає; дати гарбуза

Професійно-технічні вислови

Грати першу скрипку, з іншої опери

Іншомовні запозичення

Дивитися крізь пальці (нім.)

Влучні вислови видатних осіб

Караюсь, мучусь, але не каюсь (Т.Шевченко).

Вислови античних часів

Троянський кінь, сізіфова праця



Словничок

Фразеологізм(гр. - вислів, зворот; поняття, вчення) - особлива одиниця мови, що складається з двох або більшої кількості слів і характеризується відтворюваністю, цілісністю значення, стійкістю лексичного складу та граматичної будови.

Прислів'я - влучний образний вислів, що у стислій формі узагальнює, типізує різні явища життя, має повчальний зміст, синтаксично закінчений.

Приказка - образний вислів, близький до прислів'я, але без повчального змісту.

Крилаті вислови - поширені й загальновідомі влучні звороти мови, джерело яких може бути встановлене.

Афоризм - (від грец. «вислів») узагальнена, закінчена й глибока думка певного автора, висловлена у відточеній, відшліфованій формі. Характерні риси афоризму: влучність, виразність.

Ідіома - своєрідний вираз, властивий тільки певній мові (фразеологічний зворот чи вираз, який дослівно не можна перекласти).


Завдання

1.До поданих фразеологізмів дібрати синоніми та антоніми із правої колонки:

Дібрати синоніми:

Прийти до тями

Ніколи

Як кіт наплакав

Червоніти

Перебільшувати

Розумний

Слізьми вмиватися

робити з мухи слона

пекти раків

як рак свисне

ходяча енциклопедія

Дібрати антоніми:

зуби скалити

кури не клюють

втратити свідомість

2. Виправити помилки:

Вік живи - вік працюй. Груша роздору, море по кісточки, ногами накивати, говорити крізь зуби, замилювати лице, граблями по воді писано.

Домашнє завдання: підготувати творчу роботу з теми (презентацію, тести, завдання, малюнки з поясненням тощо)


© 2010-2022