Комплексы с инфинитивом



 Комплексы с инфинитивом

            В английском языке инфинитив в сочетании с существительным или личными местоимениями образуют синтаксические комплексы - группы слов без личной формы глагола, выполняющие роль сложных членов предложения и по значению эквивалентные придаточным предложениям. Инфинитив образует комплексы трех типов: сложное дополнение (Complex Object), сложное подлежащее (Complex Subject), комплекс с предлогом for. For + существительное (или местоимение в объектном падеже) + инфинитив.

 

Сложное дополнение (Complex Object) 

            Сложное дополнение состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Сложное дополнение употребляется после следующих групп глаголов:

1)  to want, to like, to prefer, to mean, to expect, to hate, to dislike, оборота would like (глаголы, выражающие желание):

            I like people to tell the truth. Я люблю, когда люди говорят правду.

            She wants me to translate the text. Она хочет, чтобы я перевела текст.

            We would like him to be invited to the party. Нам бы хотелось, чтобы его пригласили на вечер.

            We expect her to come to Moscow tomorrow. Мы ожидаем, что она приедет в Москву завтра.

2)  to see, to hear, to feel, to watch, и др. (глаголы, выражающие физическое восприятие); а также глаголы to make (заставлять), to let (разрешать) и оборот I won’t have (я не допущу). Инфинитив в этом случае употребляется без частицы to.

            I saw him come into the garden. Я видел, как он вошел в сад.

            He heard the bell ring. Он услышал, как прозвенел звонок.

I won’t have you talk like that. Я не допущу, чтобы вы разговаривали подобным образом.

What makes you think so? Что заставляет вас думать так?

3)  to know, to think, to believe, to consider и др. (глаголы, обозначающие процесс умственной деятельности):

            We knew him to be right. Мы знали, что он прав.

            I didn’t know them to have taken part in that expedition. Я не знал, что они принимали       участие в той экспедиции.

            Do you consider him to be the best student in your group? Вы считаете, что он лучший студент в вашей группе?

4)  to advise, to allow, to ask, to beg, to order, to permit, to promise, to tell, to help, to warn (глаголы, выражающие разрешение, приказание, просьбу, совет и т.п.):

            He advised me not to be late. Он посоветовал, чтобы я не опаздывал (мне не опаздывать).

            What time did he ask you to come? В какое время он просил вас прийти?

            Will you help me to carry the box upstairs? Не поможете ли вы мне занести коробку наверх?

            На русский язык сложное дополнение чаще всего переводится дополнительным придаточным предложением, вводимым словами: что, чтобы, когда, как..

 

Упражнения.

1. Переведите следующие предложения на русский язык:

  1. 1.   I wanted him to understand the meaning of the word. 2. I want you to help me. 3. I should like you to answer my question. 4. We waited for the dinner to be served. 5. They rely on him to do it in time. 6. He found her to be an attentive listener. 7. I consider him to be wrong. 8. I asked her to help me about the house. 9. She advised him to do his best. 10. I believe him to be a kind-hearted man. 11. She felt her heart beat like a heavy bell. 12. She watched him walk along the street. 13. I saw him wrap it up in a package and write his name across the wrapping. 14. We consider the lecture to be interesting. 15. I found the story to be funny. 16. Who ordered you to obey him? 17. That’s the most interesting thing I ever heard you say. 18. He watched him come in without speaking. 19. They wish the article to be published next month. 20. She did not expect me to estimate the significance of his work. 21. We believed them to have changed the plan. 22. We knew the report to have consisted of two parts. 23. They expect the equipment of the laboratory to be completed by the end of the month. 24. They would like him to get first-hand information there. 25. The boys were watching the water level rise in the river. 26. They let him announce the news. 27. Can you make the boy repeat he has just said? 28. We made him believe that. 29. We found them to be interested in the problem.

  Сложное подлежащее

(Complex Subject)

            Сложное подлежащее состоит из существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и инфинитива, стоящего после сказуемого.

            Сложное подлежащее употребляется:

   1) с глаголами мышления и чувств: to think, to believe, to know, to expect, to consider, to suppose, to hear, to see.  В предложениях данного типа глагол-сказуемое всегда употребляется в страдательном залоге:

They were seen to go home together. Видели, как они шли вместе домой.

The expedition is believed to have reached its destination Полагают, что экспедиция добралась до места назначения.

This article is expected to be published next month. Полагают, что эта статья будет опубликована в следующем месяце.

Не is known to be a good sportsman. Известно, что он хороший спортсмен.

   2) с глаголами сообщения: to say, to report, to describe и т.п. при глаголе-сказуемом в страдательном залоге:

He was said to be writing a new play.  Говорили, что он пишет сейчас новую пьесу.

The plane was reported to have landed safely.  Сообщили, что самолет благополучно приземлился.

The delegation is reported to arrive tomorrow.  Сообщают, что делегации прибудет завтра.

   3) с глаголами, выражающими приказания, просьбу, совет, разрешение: to advise, to allow, to ask, to order, to permit, to make (заставлять), to tell (велеть) при глаголе-сказуемом в страдательном залоге:

I was told to remain there.  Мне сказали, чтобы я остался там.

He was asked to come at nine o’clock. Его попросили, чтобы он пришел в 9 часов.

   4) с глаголами to seen, to appear, to happen, to prove (оказаться), to turn out (оказаться). В этих случаях глагол-сказуемое стоит в действительном залоге:

He seemed to be a good student.   Он казался хорошим учеником.

The doctor happened to be at home. Случилось так, что доктор был дома.

He proved to be a good musician.  Он оказался прекрасным музыкантом. (Оказалось, что он прекрасный музыкант)

5)  с сочетаниями слов

to be likely                                                     to be sure                    несомненно, конечно,

to be  liable           возможно, вероятно      to be certain                безусловно, непременно

to be apt                                                        to be bound                 наверно

to be unlikely - маловероятно, вряд ли

They are likely to return on Sunday.  Вероятно, они вернутся в воскресенье.

We are all liable to make mistakes occasionally.  Мы все, вероятно, делаем иногда   ошибки.

Their team is certain (bound) to win.  Их команда, несомненно, выиграет.

He is sure to miss this train. Он, несомненно, опоздает на поезд.

This house is likely to have been built many centuries ago.  Вероятно, это здание было построено много столетий назад.

            Сложное подлежащее переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением, присоединяемым словами: что, чтобы, когда, как к главному безличному  или неопределенно-личному предложению, которое соответствует глаголу-сказуемому английского предложения.

She is expected to come tomorrow.  Ожидают, что она приедет завтра.

            Предложение со сложным подлежащим можно переводить простым сложным предложением, в котором имеется вводное предложение (как говорят, как ожидают, как сообщалось...), соответствующее сказуемому английского предложения.

This discovery is known to have been made in Russia.  Известно, что это открытие было сделано в России (Это открытие, как известно, было сделано в России).

Упражнения.

1. Переведите предложения с английского на русский язык:

  1.  The delegation is reported to arrive on Monday.  2. The book was announced to be on sale.  3. The train was expected to arrive in time.  4. He is considered to be a promising actor.  5. The workers were reported to have gone on strike.  6. He is said to have come across a very valuable document.  7. He is said to have been staring at them as though they were strangers.  8. Thunderstorm is said to be approaching.  9. You seem to have changed greatly since I saw you last.  10. He happens to know the subject better.  11. Their life seemed to have taken its normal course.  12. He happened to be a married man.  13. He appeared to be a man of considerable wealth. 14. They are sure to come.  15. No marriage is likely to take place between them.  16. He is sure to have something to say. 17. They are certain to meet soon. 18. The conference is likely to last for a few days. 19. The negotiations are said to have come to an end. 20. He is considered to have been a good singer. 21. Some workers of our plant are known to be decorated with medals every year.22. Her brother is believed to be working as a driver. 23. Robert was happy to have been offered the job. 24. She does not seem to know German. 25. He proved to be a talented composer. 26. The Lake District appears to be the most beautiful part of Great Britain. 27. My watch is likely to be five minutes fast. 28. He is sure to have been influenced by them. 29. Great sums of money are likely to have been spent on the research work in this branch of science. 30. Sports events are reported to have aroused great interest and to have attracted a lot of spectacles. 


© 2010-2018