Классный час Взаимоотношения в калмыцкой семье

Раздел Воспитательная работа
Класс 3 класс
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

МКОУ «Юстинская СОШ»



Классный час

«Взаимоотношения в калмыцкой семье, воспитание детей»



Выполнила: Чимидова Аюна,

ученица 3 класса.

Проверила: Саранова Н. М.,

учитель 3 класса.



2015 год.

Взаимоотношения в калмыцкой семье, воспитание детей.

Взаимоотношения в калмыцкой семье испокон веков строились на уважении

к старшим и заботе о младших.

Калмык - степняк весь год находится в заботах о благополучии семьи, а это значит надо ухаживать за скотом, т.к. в нем состояло благосостояние всей семьи.

«Мал өскхлә - амн тоста» - гидг үлгүр бәәдм.И верно скот давал пищу, одежду, кров. Никакими другими видами труда не занимался калмык, кроме как скотоводством. Ради него вели кочевой образ жизни: меняли пастбища, искали лучшие земли с сочными травами и водопоем. Зиму и лето, в зной и мороз, пургу - суховей калмык возился со скотом. И при всем этом калмыцкие семьи были многодетными. Многодетные семьи пользовались всеобщим уважением и поддержкой родственников. (сейчас это есть свадьба, похороны - родственники скидываются).

Пожелание богатого и сильного потомства сопровождало человека на протяжении всей его жизни.

В йөрәләх молодым желали: «Көшг дүүрң күүкдтә, көнҗл дүүрң көвүдтә болтн». Или при рождении первенца: «Ардаснь дүүнрән дахулҗ йовтха». В еще одной пословице говорится «Күн ахта, девл захта» - как у шубы - воротник, так у человека должен быть - брат или старший. «Ах дү олн болхла, бийдамр», т.е. не должен быть человек на земле одиноким. У молодых должен брат - наставник, у стариков - опора на старости лет, продолжатель рода, дела его жизни.

Когда отмечали достоинства людей, не забывали сказать, сколько у него детей и при случае подчеркивали их родительский статус. Цернә баав «отец Церена», Герлән аак «мать Герли»,т.е. дети были гордостью хотона (конечно, если дети хорошие). Калмыцкие фамилии так раньше звучали: Манҗин, Мухаран, Бембән Андрей, (идет восстановление фамилий по старому способу).

Указ президента от 2001 г. где последним звучало собственное имя, перед ним имя отца, имя деда. В этом была связь поколений. Это было мудрым - сохранялись имена предков, не как сейчас, когда забывают даже имена дедов. Игра «Как зовут моего отца, деда, прадеда».

К богу обращались просьбой о большом потомстве, т.к. при тех условиях жизни, многие не выживали, умирали от болезней, нищеты, невежества гелюнгов, бравшихся лечить людей. Те, кто выживали, продолжали дело отцов, проходили тот же жизненный путь.

Страшным проклятием было пожелание - остаться бездетным: Уңг тасрх - (да прервется род), Һарсн үрән зальгх - пусть умрет твой ребенок. Но такое было редко. Тот, кто был не сдержан на язык, того не любили, не уважали, сторонились. Да и проклятье могло к тому обратно обернуться бедой. Редко кто из детей получал грамоту, образование, даже среди богатых. Хотя образованных уважали. Только в хурулах мальчики - манҗики могли обучиться грамоте. И, конечно, ни о каком таком специальном воспитании не было и понятия.

Мы знаем, в русских дворянских семьях для воспитания детей нанимали гувернеров, которые учили их хорошим манерам. Но хотя у калмыцких детей не было гувернеров росли они умеющими вести себя в обществе, в гостях, на гуляниях, да и дома.

Как это получалось?

Родители, старшее поколение воспитывали своим примером, всей своей размеренной жизнью, поступками. Дети все видели и понимали, что хорошо - плохо, что прилично, нет, за что будет стыдно и т.д.

Күн болх баһасн - каким станет человек видно с детства. Если он не учился с детских лет уважать старших, слушать их и т.д., то наверно станет грубым, нетерпеливым во взрослой жизни.

Не зря в йөрәләх есть такие слова: Өвк - эцкин нер дуудлҗ йовтха - прославь имя предков, носи фамилию предков с честью, не порочь их(Береги честь с молоду).

А вообще к детям относились с большой любовью и заботой, но со строгостью. Детям с раннего возраста прививалось почтительное отношение к старшим. Так, если нагрубить старшему - нагрубил родителям. Беспрекословное послушание являлось обязательным условием во взаимоотношениях детей со взрослыми. В присутствии старших неприлично сидеть, говорить громко, смеяться. Дети не вмешиваются в разговор взрослых, при посторонних, при гостях держались особняком, их присутствие почти не замечалось. Не принято было физически наказывать, просто грозили. Детей приучали к правилам традиционного этикета: им запрещали жестикулировать руками, шаркание ногами - көлән бичә чир, тат, беспричинно смеяться пәргтә күн дурндан инәдм - му йорта, килнц, нурһан үүрх, элкән теврх, өвдгән теврх и т.д.

Пальцем в небо ( бурхна задм биш) кидать расчески - волосы это жизненная сила.

Иногда эти запреты сопровождались пояснениями бичә герт ишкрх - моһа орх,салькн үләх. «Сөөд уух биш - му йор» - ночью на улице кушать нельзя (алмс амннь долачк). Дети верили во все.

Девочек приучали быть послушными, скромными, аккуратными, трудолюбимыми, целомудрию, учили рукоделию.

Мальчики с 5 - 7 лет самостоятельно пасли скот, обучали верховой езде, скорняжному делу и всем мужским ремеслом. П.ч. они - будущий глава семьи, опора и т.д..

«О, залу өсҗәнә», «Гиҗгтә күүкн болад бәәгв» - поощрение.

«Мини наснд күр» - до моих лет доживи. Своих детей сильно не хвалили, дабы не сглазить.

Так, наблюдая за жизнью, поступками, делами взрослых, дети постепенно включались в активную жизнь взрослых, усваивали духовные ценности народа, его эстетические идеалы.

Немалая роль отводилась народному творчеству, древним обычаям, традициям, устному народному творчеству, особенно в пословицах. Какую ни возьми, отражает отношение к поступку, характеру человека, показывает его достоинства или недостатки.

Пословицы, поговорки.



© 2010-2022