Языковой анализ рассказа А. П. Чехова

Данная разработка была опубликована в "Филологических тетрадях", которые издаёт Воронежский гоаударственный педагогический университет. Этот материал может быть использован на уроках русского языка при изучении лексических выразительных средств, а также на уроке литературы при изучении рассказов А.П.Чехова. Языковой анализ художественного текста позволяет понять художественные особенности, своеобразие стиля писателя, авторское отношение к героям и событиям. Кроме того, уч-ся необходимо дать поня...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

ЯЗЫКОВОЙ АНАЛИЗ РАССКАЗА А.П.ЧЕХОВА «ТОЛСТЫЙ И ТОНКИЙ»

В 6 КЛАССЕ

Учитель русского языка и литературы МБОУ лицей №8

Смотрова Наталия Георгиевна

А.П.Чехов считал, что короткий рассказ призван увеличивать активность читателя, способствовать тому, чтобы недосказанное автором добавлял сам читатель. Эту задачу я и ставлю перед уч-ся на уроке.

Одним из программных произведений А.П.Чехова, которое изучается в 6 классе, является рассказ «Толстый и тонкий». Чтобы шестиклассники поняли его смысл, я провожу урок-исследование. Построение урока каждый учитель продумывает, как правило, индивидуально, поэтому остановлюсь на тех языковых особенностях, которые ученики сами могут увидеть, т.е. найти ту «закваску, на которой восходят образы и идеи».

Как писатель создает смешные образы, какие языковые приемы помогают ему в этом? Е.А.Земская справедливо замечала, что «сущность комического эффекта, создаваемого средствами языка, состоит в намеренном нарушении принятого способа выражения, в создании противоречия между общепринятой системой выражения и данной («речевым приемом»)». Это противоречие может проявляться по-разному, создавая многообразие речевых приемов комического. Одним из таких приемов может являться метафоризация слов и выражений.

Анализ текста начинаем с названия, в основе которого - лексические антонимы. Прошу подобрать к ним существительные: толстый - тонкий (палка, нитка, волос и т.д.). Но в рассказе речь идёт о людях, и обычно в таких случаях говорят: толстый - худой. Какое же наполнение приобретает в контексте слово «тонкий»? Приводятся синонимы к этому прилагательному, чтобы убедится, что оно многозначно (ребята сами называют возможные значения) и несёт в себе определённую характеристику, оценку. Поэтому «толстый» и «тонкий» воспринимаются как контекстные антонимы. Далее выясняется, что к определениям «толстый» и «тонкий» мы задаем вопрос кто?, следовательно, они выступают уже в роли существительных (здесь уместно сказать и о выразительных возможностях словообразования при переходе слов из одной части речи в другую). Обращаю внимание детей на то, что авторского текста совсем мало, но как много можно из него узнать.

Противопоставление, обозначенное в названии, в первых пяти предложениях всё более усиливается, и нам становится понятно, что материальное положение, благосостояние наших героев тоже контрастно. Доказываем это эпитетом, метафорами и сравнением : у толстого «губы.., подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни»; тонкий же «был навьючен чемоданами, узлами и картонками». Усиливает впечатление и описание жены тонкого, в котором мы встречаем контекстные синонимы к слову «тонкий» - «худенькая», «длинный».

Поскольку рассказ почти полностью диалогичен, анализируем речь толстого и тонкого, но не забываем при этом и об авторском тексте, который помогает нам лучше понять смысл происходящего.

Конечно, дети сразу же отмечают обилие восклицательных, вопросительных предложений; они преимущественно односоставные, нераспространённые; в них много междометий («батюшки», «ах ты, господи», «хо-хо», «ну, да бог с ним»), усилительных частиц (вот, же) и, конечно же, обращений, смешных и трогательных одновременно («голубчик», «друг детства», «милый мой», «душонок»). Всё это характерные черты разговорного стиля речи. Друзья называют друг друга по имени, обращаются на «ты», используют чисто разговорную лексику («ну», «небось», «хорошенько», «папироска», «отличные портсигары»), фразеологизм («Сколько зим, сколько лет!») Мы понимаем, что благодаря этому возникает ощущение искренней радости от неожиданной встречи двух бывших одноклассников. Поэтому авторская фраза «оба были приятно ошеломлены» понимается нами в прямом смысле. Необходимо обратить внимание на повторы в речи тонкого. Почему он дважды упоминает о том, что его жена, «урождённая Ванцебах, лютеранка»? Наверное, это составляет своеобразный предмет его гордости, утверждает успешность в жизни. Но после сообщения толстого о своём чине всё резко меняется, и мы снова видим контраст, противопоставление. Исключительно выразительны здесь слова автора. В одном абзаце можно увидеть и метафоры («лицо искривилось», тонкий «окаменел», «сузился»)), и олицетворения (чемоданы, узлы, картонки «съёжились, поморщились»), и лексический повтор («сам он съёжился», чемоданы, узлы, картонки «съёжились»), и гиперболу («длинный подбородок жены стал ещё длиннее»), и градацию («съёжился, сгорбился, сузился»), и трансформацию фразеологизма («от лица и глаз его посыпались искры». Сравнить: «из глаз искры посыпались»). Каждое слово здесь помогает создать яркий, запоминающийся образ, понять всю гамму чувств тонкого. А как меняется его речь! Начиная с почтенного обращения «ваше превосходительство»(3 раза), глаголов, употребляемых во множественном числе («вышли», «помилуйте»), уничижительной частицы («приятно-с», «вельможи-с», «вы-с»), которая даже присутствует в жалком подобии смеха тонкого («хи-хи-с»), до большого количества вводных слов, указывающих не только на растерянность тонкого, но и на утрату способности вообще соображать (достаточно прочитать фразу «жена Луиза, лютеранка, некоторым образом») и строить предложение с законченным смыслом («милостивое внимание вашего превосходительства…вроде как бы живительной влаги…»). Кроме того, после каждой «оборванной» фразы многоточие. Легко представить, как у тонкого перехватывает дыхание, он мучительно подыскивает подобающие изменившейся обстановке слова, чтобы как-нибудь ненароком не нарушить субординации: ведь перед ним - ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК, две звезды имеющий.

Ребята замечают на первый взгляд странное несоответствие: «на лице у тонкого было написано столько …сладости и почтительной кислоты…». Это не что иное, как оксюморон. Он помогает нам понять, почему толстого при виде такого выражения лица тонкого «стошнило» (это тоже метафора). В конце рассказа совершенно иначе воспринимается уже знакомая нам и немного изменённая фраза «Все трое (здесь уже тонкий, его жена и сын) были приятно ошеломлены». Слово «приятно» придаёт иронично-сатирическое звучание не только этому предложению, но и самой встрече двух бывших друзей.

Таким образом, подробный анализ языковых средств, использованных А.П.Чеховым в рассказе «Толстый и тонкий», позволил учащимся понять авторский замысел, охарактеризовать героев, выявить своеобразие чеховской сатиры и способов создания комического эффекта.



© 2010-2022