Из опыта работыИзучение заимствованной лексики на уроках русского языка

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс 11 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

ИЗУЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА

ПЛАТОНОВА ЕЛЕНА ИВАНОВНА

(УЛЬКАН МОУ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №2»)

Не секрет, что в разделе «Лексика и фразеология», изучаемом в школе, минимальное место занимает изучение иноязычной лексики и её заимствование современным русским языком. Но, хотим ли мы этого или нет, наш язык постоянно пополняется заимствованными словами.

Овладение нормами написания, правильного употребления в речи таких слов должно быть для обучающихся не целью обучения, а средством достижения личностно значимых целей. В данном случае - это стать всесторонне развитой личностью, умело оперирующей словарным запасом современного русского языка.

Поэтому не только на уроках по изучению раздела «Лексика», но и при прохождении разделов «Фонетика», «Грамматика. Морфология», «Орфография», «Текст» ведется работа по освоению обучающимися новых для них слов. При этом мной используются такие средства ИКТ, как мультимедийная презентация, позволяющая представить учебный материал как систему ярких опорных образов; использование на уроке интерактивной доски, что позволяет сделать учебный процесс интересным, развивающим мотивацию учеников, развивающим ассоциативные навыки, позволяет принимать участие обучаемых в коллективной работе.

В 5 классе на уроках по изучению заимствованных слов обучающимся представляю презентации по теме «Активный и пассивный словарь современного русского языка», «Адаптация заимствованных слов в русском языке», из содержания которых учащиеся узнают о словах-иностранцах, которые уже ушли и забылись вместе с предметами и встречаются сейчас только в литературе (буфы, стек, букли). Другие появились сравнительно недавно (менеджер, колледж, тинэйджер).

Многие заимствования так прочно вошли в наш язык, что мы считаем их «своими» (зонтик, автомобиль, метро). Учащиеся с удивлением узнают, сколько иностранных языков приняло участие в обогащении русского языка.

В дальнейшем на уроках (в частности, при изучении раздела «Фонетика») обучающиеся уже самостоятельно, работая со словарями иностранных слов, проводят исследовательскую работу по фонетической адаптации английских слов в русском языке (в классе, где иностранный язык для изучения - английский).

Приведу примеры таких заданий:

1. Расскажите о фонетической адаптации английских слов в русском языке. Отличие фонетического строя русского языка от фонетического строя английского языка раскройте на следующих примерах:

Принтер, интервью, баскетбол, регион, рейтинг, пейджер, шоу.

2. Объясните значение заимствованных слов-неологизмов. Как они звучат и пишутся в изучаемом вами иностранном языке, что с ними произошло при графической адаптации в русском языке?

Парламент, бизнес, пилинг, офис, шоп, рейтинг, тинейджер, спикер, сёрфинг.

3. Определите время вхождения в русский язык иноязычных слов и способ записи в русском языке (транскрипция, транслитерация):

Корреспондент, сервиз, кинематограф, суп, телевидение, аншлаг, тенденция, шлягер, кемпинг, тендер, приоритет, дайджест, джинсы, андеграунд.

На уроках в 5-7 классах работа ведется с применением интерактивной доски. Она позволяет рисовать на ней, делать записи поверх уже записанных, что очень удобно при работе с текстом для редактирования, а также при работе над орфографией слова.

Запись текста на доске:

В этот уик..нд в отеле с прекрасным серв…сом я в хол..е занимался своим хоб.. и: поиском с…нсаций. Узнал, что найден м…нерал с миз..рным количеством биол…гической ткани. Аргументы были убедительны. И это заинтр..говало меня.

Я добился рандеву с автором данного сообщения. И вот тет-а-тет разговариваю с ним на с…мпозиуме.

Задание:

1 группа - вставить пропущенные буквы в слова иноязычного происхождения.

2 группа - «перевести» текст на русский язык, подобрав к словам-«иностранцам» русскоязычные синонимы.

Учащимся предлагается вопрос: всегда ли уместна замена русских слов заимствованиями?

На уроках по изучению морфологии учащимся даётся такое задание: дать приведённым словам грамматический комментарий:

Тостер, менеджер, интервью, эксклюзивное, аудиовизуальный, лоббировать, легализовать.

Помимо того, что обучающиеся показывают уровень навыков по определению признаков данной части речи, они узнают и о лексическом значении данных слов, запоминают их правописание.

При изучении темы «Род несклоняемых существительных» акцентирую внимание на правописании окончаний прилагательных, которые относятся к несклоняемым существительным (большая часть - это заимствованные слова). Такую работу веду с применением интерактивной доски.

На экран выводится ряд словосочетаний «существительное + прилагательное». Окончания прилагательных не написаны.

Великолепн… кофе, широк… авеню, мо… кредо, больш… шимпанзе, металлическ… жалюзи, интересн… интервью, пышн… жабо.

Находим вместе с обучающимися в словосочетании главное слово, определяем, что это -несклоняемое существительное. Они вписывают окончания прилагательных на интерактивной доске, используя маркёр.

Чтобы проверить правильность написания окончаний, определяем род существительных, пользуясь словарём трудностей русского языка. Исправляем ошибки.

Такая работа в итоге ведет к закреплению навыков правописания слов, умению определять род несклоняемых существительных.

C большим интересом обучающиеся на уроках разгадывают кроссворды. Я провожу игру «Помоги «иностранцу» также с применением интерактивной доски. Такая работа помогает обучающимся быстрее в процессе коллективной работы запоминать лексическое значение и правописание заимствованных слов.

На интерактивной доске даны слова:

1 слайд: Иллюминация, комментатор, кристалл, металл, программа, телеграмма, терраса, территория.

Удвоенные согласные в них выделены красным цветом.

Проговариваем вслух все слова.

2 слайд: Дается толкование каждого слова. Записываем их определения в тетрадь.

3 слайд: Рисунок кроссворда.

Удвоенные согласные в нем уже вписаны. Учащиеся по одному выходят к доске и находят «место» для каждого из слов в кроссворде.




ЛЛ


ЛЛ

ЛЛ



ЛЛ




ММ


ММ




ММ


НН


НН



РР


РР






С использованием интерактивной доски можно проводить и работу над редактированием текста.

На экран выводится текст. Учащиеся находят лексически неверно употреблённые слова в предложении.

Мне должны сделать скорокопию паспорта, и тогда я уеду в Иркутск. Электорат нашей школы ушел в лес. Этот человек - сервер, он живет в самой северной части страны. Соседи купили себе собаку, а порода, кажется, ноу-хау.

Проговариваем вслух: ксерокопия, коллектив, северянин, чау-чау.

На доске пишем правильный вариант поверх слов, неверно употреблённых. Анализируем, почему могут возникать такие ошибки.

На уроках в 10-11 классах обучающимися осваивается общественно-политическая лексика (чаще всего это как раз слова - заимствования из других языков). Так, при подготовке к ЕГЭ (обучающиеся работают в компьютерном классе) при разборе заданий по определению лексического значения слов, предлагаю такое задание: Ребята работают по 2 человека.

На экранах компьютеров у учащихся слова:

Акупунктура, бартер, электорат, импичмент, клиринг, лобби, инвестиция, фобия, инаугурация, брокер, апитерапия, референдум, дистрибьютор, саммит, менеджер.

Прошу обучающихся распределить слова по тематическим группам: политика, дипломатика, медицина, спорт.

Выясняю, что задание вызывает затруднения: большую часть слов они слышали, но дать определение им не могут. Можно обратиться к словарям иностранных слов. Но меньшее время на уроке занимает работа в Интернете: обучающиеся заходят в поисковую систему и находят там лексическое значение слов. В конце урока учащимся (по группам) предлагается создать свои электронные словари иностранных слов по темам: «Политика», «Медицина», «Искусство», «Экономика».

Такая работа обогащает словарный запас обучаемых, развивает их самостоятельную деятельность, у них появляется личностно-деятельный опыт. Это помогает им развивать практические навыки работы на компьютере.

В 11 классе при обобщении знаний учащихся по теме «Функциональные стили языка» при подготовке к ЕГЭ обучающимся представляю презентацию по теме «Иноязычная лексика в разных функциональных стилях».

Помимо того, что в ней представлены стили речи, сфера их применения и задачи, также даётся ряд заимствованных слов, наиболее характерных для каждого из стилей. Урок проводится в компьютерном классе.

Так, например, в презентации представлен публицистический стиль

Стиль речи

Сфера применения

Задача

Иноязычная лексика

Публицистический

Сфера воздействия через средства массовой информации; общественно-политическая сфера

Информация о

событиях в стране и

мире, анализ проблем, формирование общественного мнения

Деструктивный

Привилегия

Коррупция

Криминогенный

Либерализация (цен)

Парафировать(договор)

Коммюнике

Приватизация

Девальвация

Инфляция

Консенсус

Приоритет

Акцентируется внимание обучающихся на произношении и правописании заимствованных слов.

Работа с интерактивной доской дает возможность распечатать данные материалы для каждого учащегося и продолжить работу с ними самостоятельно, ища в поисковой системе компьютера лексическое значение данных слов. Учащиеся в дальнейшем создают свои тексты, характерные для каждого из стилей, используя данные заимствованные слова.

Работая с текстом, изучая стили языка на уроках русского языка, обучающимся предлагаются тексты, в которых нужно не только определить стиль, но и интерпретировать текст так, чтобы сделать информацию доступной для понимания, например, ученика 6 класса.

Текст выводится на экран интерактивной доски.

Мы уже рассказывали о тренч-коте как об одном из символов британского стиля, а также упоминали дендизм как прародителя современного минимализма. Пришло время поговорить об этом подробнее. Британский стиль - это не просто новое модное увлечение, но глобальный тренд, который будет определять образ жизни людей. Гламур с его поверхностью, пустотой и бездуховностью, несмотря на яркость и бурлеск, не оправдывает себя, поскольку не нуждается ни в каких ценностях, кроме внешней репрезентации реальной или мнимой успешности. За ним стоит прямолинейный прагматизм, сформировавший нынешнее поколение Next, главной ценностью которого является успех любой ценой. Однако, как показывает опыт этого самого поколения, этот путь ведет в тупик. Сегодня ты успешен (в соответствии с теми стандартами, которые навязывает гламурная реклама, глянец и зомбированное общество), а завтра - нет, и что тогда?

Ещё один вид работы на уроке:

Установите стиль текста.

По дошедшим до издательства сведениям, сотрудник его, Николай Степанович Гумилёв, в ночь на 4 августа 1921 года был арестован. Принимая во внимание, что означенный Гумилёв является ответственным работником в издательстве «Всемирная литература», редакционная коллегия просит о скорейшем расследовании дела и при отсутствии инкриминируемых данных освобождения Н.С.Гумилёва от ареста.

А) Деловой.

Б) Публицистический.

В) Художественный.

Задание: выписать иноязычные слова, объяснить их значение.

Такие виды работ на уроках русского языка применимы при изучении практически всех тем, изучаемых в курсе русского языка в школе. Они помогают обучаемому быть мобильным и заинтересованным в успехе своего труда, способствуют развитию социальных навыков, обогащают словарный запас обучаемого, а знания становятся действительно значимыми для ученика.

© 2010-2022