Материалы для подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ по русскому языку

Открыть дорогу в жизнь своим учащимся-главная задача любого учителя. Удачнач сдача ЕГЭ является входной дверью для поступления учащихся в учебные заведения и для дальнейшей их социализации. Эти материалы помогут учителю русского языка и литературы успешно подготовить их к экзамену. Они очень нужны для выполнения тех заданий, в которых нужно найти грамматические ошибки, исправить их или установить соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками. Подлинной грамотность...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Паронимы - близкие по звучанию, но далекие по значению или расходящиеся в своих значениях слова.

«Помещики жестоко обращались со своими придворными». (придворный - тот, кто входил в число лиц, приближенных к царю, а дворовый-крепостной крестьянин, взятый на барский двор для обслуживания помещика).

«Судьба крепостников всецело зависела от власти помещика». (крепостник-помещик, крепостной-крестьянин, принадлежащий помещику на основе крепостного права)

Одевать-надевать. Он одел пальто и шляпу и вышел на улицу.(одевать-действие, обращенное к другому лицу: одевать ребенка, одевать коня попоной, одевать куклу; надевать-действие обращено на его производителя: надеть пальто, надеть шляпу; надеть шубу на ребенка, надеть чехол на кресло).

«Он полный невежа в вопросах искусства» (невежда-малосведущий, малообразованный человек, невежа-грубый, невоспитанный человек)

Представляется-предоставляется. (предоставить-дать возможность, право что-то сделать, представить-представить доказательства, своего знакомого, к награде, себе все трудности путешествия, дело в смешном виде)

«Граждане, оплатите за проезд». (оплатить проезд, уплатить за проезд)

Самые (высокие-высотные) дома находятся в новых кварталах города.

Вкусный и (сытый-сытный) обед прибавил нам силы.

Любой (поступок-проступок) заслуживает осуждения.

Молодой рабочий быстро (усвоил-освоил) профессию токаря.

С (особым-особенным) удовлетворением учитель отметил успехи ученика.

Все вокруг привлекательно: и (близкие-ближние) озера, и дальние холмы.

Мы с братом живем в одном доме, но в (разных-различных) этажах.

На вопросы мальчик отвечал с каким-то (виновным-виноватым) видом.

Было жарко, и пешеходы шли по (теневой-тенистой) стороне улицы.

В квартире нужно (провести-произвести) ремонт.

Мы живем в (геройскую-героическую) эпоху.

Старый, давний, старинный, ветхий, древний. Д. И. Фонвизин: «Старый человек обыкновенно любит вспоминать давние происшествия и рассказывать о старинных обычаях; а если скуп, то в сундуках его найдешь много ветхого. Сих примеров столько ныне, сколько бывало и в древние времена».



Синонимы (нейтральные, книжные, разговорные, просторечные)

Растратить-растранжирить, признаки-симптомы, похитить- украсть-спереть.

Родина-отчизна, наказание-возмездие, лицо-харя.

Несчастье-беда-бедствие-катастрофа (градация).

Смятение-тревога-волнение-беспокойство (литота).







Речевые ошибки.

Сочетаемость слов: впервые познакомиться, но впервые встретиться; дорожим каждой минутой времени, вернуться в апреле месяце, десять рублей денег, написал свою автобиографию, отступить на два шага назад - плеоназм (излишество).

«Неглижировать своими обязанностями». (иностр. слово, можно пренебрегать).

«идентичное решение было принято учащимися параллельного класса», «Девушка конфиденциально признавалась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует ее внешности», «На последнем футбольном мачте наша команда потерпела полное фиаско» - неоправданное употребление иностранных слов.

«Бежит сломав голову». «В произведениях Тургенева пейзаж играет большое значение» вм. роль.

«Он взял себе львиную часть» вм. долю.

Используя фразеологические обороты, следует воспроизводить их точно, в том виде, в каком они закрепились в языке.

«Одна из сестер - библиотекарша, другая - врачиха».

Европеец-европейка, испанец-испанка. Но как кореец-…? Индеец-…? (корейка - свиная или телячья грудинка, индейка - птица). Правильно: индианка, кореянка.

Машинистка (печатает на пишущей машинке)-машинист (работает на железной дороге, водит поезда)

Дояр - доярка, свинарь - свинарка. Балерина - …? (артист балета).

«Вы не знаете падежов». (местов нет, у меня много делов).

В вагоне ресторане, на мачте-туре, в разгаре бала-маскарада.

НО: укрыться плащ-палаткой, позавтракать в автомат-столовой, прочитать в «Роман-газете».

Мн. число имен существительных .

-Ы, -И - книжные окончания, - А, - Я- разговорные.

Тракторы или трактора? Зависит от условий общения (письменная или устная форма речи, книжный или разговорный стиль речи).

Договоры-договора, инструкторы-инструктора, цехи-цеха. (книжные формы и разговорные).

Равноправными стали: инспекторы-инспектора, корректоры-корректора, пекари-пекаря, слесари-слесаря, токари-токаря и др.

Кондуктора-работники транспорта, кондукторы-приспособления в технике, лагери (политические группировки)-лагеря (военные, детские, туристские).

Корпуса - здания, корпусы - туловища, образа-иконы, образы-литературные, повода-поводья коня, поводы-побуждения, пропуска-документы, пропуски-недосмотры, тока-место молотьбы, токи-электрические, тона-переливы, тоны-звуковые, тормоза-приборы, тормозы-препятствия, хлеба-растут, хлебы-печеные, меха-выделанные шкуры, мехи-кузнечные, счета-документы, счеты-прибор.

Шоферы, инженеры, актеры, гримеры, гастролеры, режиссеры.

Директора, доктора, профессора и др. НО: авторы, конструкторы, лекторы, новаторы, ораторы и др.

Р. п., мн. ч. сущ. Пять килограммов четыреста граммов помидоров.

Купить несколько простынь. Бань, дынь, яблонь.

Серьга-серьги-серег. Кочерга-кочерги-кочерег.

Отряд солдат, группа инженеров, группа партизан, пара сапог.

Среди грузин, лезгин, башкир, осетин, туркмен, цыган.

100 ампер. Ватт, вольт.

Афиш, кастрюль, бурь, пустынь, рощ, сплетен.

Тонна помидоров, апельсинов, баклажанов, мандаринов.

«Все присутствующие обнажили голов…?»

Одинаковые предметы принадлежат каждому лицу из всей группы или находятся в одинаковом отношении к ним, форма ед. ч. употребляется в значении множ.

Все повернули голову в сторону двери. Носильщики несли на голове корзины с овощами. Солдаты стояли с опущенной головой. Какое горе лежало на сердце чужих людей.

Естествен или естественен?

-енный: величественен-величествен, воинственен-воинствен, медленен-медлен, могущественен-могуществен, ответственен-ответствен, родственен-родствен, свойственен-свойствен, торжественен-торжествен.- используется 1 форма, как более экономная.

«Приведите более лучший пример».

бойче, звонче, ловче, слаще, хлеще. НО нельзя: ловчее, бойчее, звончее и т. д.

«С обезьяньей ловкостью?» Нет, с ловкостью обезьяны.

Ловкость обезьяны - более образно, конкретно, обезьянья ловкость имеет более общее значение: подобной ловкостью может обладать не только обезьяна.

Братская помощь-помощь брата, детский смех-смех детей, материнская ласка-ласка матери.

«Поход продолжался 22 суток».

Сутки - сущ. имеет форму только мн. ч., нельзя: 2.3,4., а с собирательными двое, трое, четверо.

22.23,24 и т. п. заменить 22 дня, или изменить конструкцию (поход продолжался в течение 22 суток).

Ножницы, сани, часы, щипцы и т. п. вставить слово штука: 22 штуки ножниц, купили сани в количестве 22 штук и т. д.

Собирательные числительные.

Сочетаются: 1.сущ. м.р., общ. Р., называющими лиц муж.пола: двое друзей, трое сирот;

2.сущ., имеющие только мн. ч.: двое суток, трое саней (начиная с пятеро - колич. числит. пять суток);

3.дети, люди, ребята, лицо: двое детей, трое молодых людей, четверо ребят, пятеро незнакомых лиц;

4.личн. мест.: нас двое, вас трое, их было пятеро;

5.субстантивированные числит.: вошли двое, трое в военной форме.

Не сочетаются с сущ.м. р., называющими животных (нельзя двое волков).

Не сочет. с сущ., называющими лиц жен. пола: трое портних, четверо преподавательниц.

«Я беседовал с полутора десятком учеников».

Правильно ли построено предложение? Нет. Из двух встречающихся в практике речи вариантов в полутора десятке случаев - в полутора десятках случаев, с полутора сотней слов - с полутора сотнями слов (различие заключается в грамматическом числе сущ., вступающего в сочетание с числительным полтора - полторы)- норме современного русского литературного языка отвечает второй, т.е. во всех падежах, кроме И.п.-В.п., существительное при названных числительных ставится во мн.ч. я беседовал с полутора десятками учеников. Неправильно поэтому в газетном тексте: «В демонстрации участвовало свыше полутора миллиона человек». (нужно: …свыше полутора миллионов человек)

«Рост успеваемости на 12,5%...»

Здесь возникает вопрос о форме слова процент: на двенадцать и пять десятых процента или … процентов? По правилу при смешанном числе существительным управляет дробь. А не целое число, стало быть …процента. Сравнить: 6,3 (шесть и три десятых) метра; 8 и 1,5 (восемь и одна пятая) центнера и т. п. Но пять с половиной процентов.

Имя числительное, будучи замкнутой категорией, (новые слова в нем не появляются, а все существующие в ней слова не превышают четырех десятков), доставляет нам в практике речи немало хлопот.











Осторожно: местоимение!

Нередко при употреблении местоимений возникают неясность и создаются курьезы: «Сестра поступила в артистическую труппу, она вскоре уезжает на гастроли». Кто уезжает: сестра или труппа? Исправленные варианты: Сестра поступила в артистическую труппу и вскоре уезжает на гастроли. Сестра поступила в артистическую труппу, которая вскоре уезжает на гастроли.

Другие примеры не очень удачного построения предложений с местоимениями 3 лица: «В комнате, возле печки, стояла девушка; она была жарко натоплена». «вчера перед школьниками гостеприимно раскрылись двери школы; окрепшие за лето, они снова сели за парты и с новыми силами взялись за учебу». Из ученической работы: «Боясь грозы, старуха спрятала голову под подушку и держала ее там до тех пор, пока она не кончилась».

Употребление местоимения КОТОРЫЙ, выступающего в функции союзного слова в придаточном предложении: «Мы беседовали с ведущим актером столичного театра, который приехал на гастроли в наш город».

Присмотритесь к предложению: «Молодежь осталась довольна концертом, они просили почаще устраивать такие встречи с артистами». Здесь нарушена соотнесенность в числе между местоимением они и существительным молодежь (следовало сказать: она .)

«Комендант велел дворнику отнести вещи к себе».

Кто получит вещи? Возвратное местоимение СЕБЯ может относиться к любому из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в

предложении двух или нескольких существительных себя может соотноситься с разными словами.

«Мать велела дочери налить себе воды» может обозначать. Что воду следует налить для матери или же для дочери.

По правилу возвратное местоимение себя следует относить к слову, называющему производителя соответствующего действия. Исправим предложение: «мать велела, чтобы дочь налила ей воды». «мать велела, чтобы дочь налила воды себе».

«Директор застал помощника в своем кабинете». - Директор застал у себя в кабинете своего помощника. Директор застал своего помощника в его кабинете.





Знаете ли вы глаголы?

- Что ты чудишь? -Я не чу…

Какие буквы вы напишете вместо точек? И как вы поступите, если придется поставить в той же форме 1 лица единственного числа глагол победить? (Чудю? Победю?)

Дело в том, что некоторые глаголы ограничены в образовании или употреблении личных форм (недостаточные глаголы). Сюда относятся глаголы, которые обозначают процессы, совершающиеся в животном или растительном мире, в неживой природе и не присущие человеку: ржаветь, сквозить, телиться, течь и другие. Такие глаголы не употребляются в 1,2 лице ед. и мн. ч.

Некоторые глаголы не образуют формы 1 лица единственного числа настоящего или будущего времени по фонетическим причинам. Такие глаголы, как победить, чудить, убедить, очутиться, ощутить и некоторые другие, образовали бы названную форму с непривычными для нашего слуха сочетаниями звуков.

Редко употребляется форма прегражу от преградить.

А глаголы бузить, дерзить, тузить не образуют теоретически возможных форм «бужу, держу, тужу», потому что «место уже занято»: эти формы существуют от чаще употребляющихся глаголов будить, держать, тужить.

Как все-таки поступать? Выход заключается в использовании описательных оборотов и не думаю чудить, сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить и т.п.

- Не махай руками. - А я и не машу.

- Не махай руками. - А я и не машу.

В обеих репликах употреблен один и тот же глагол махать, но образованные от него личные формы отличаются не только своими значениями (повелительное наклонение и изъявительное наклонение), но и стилистической окраской: форма махай разговорная (литературная форма - мащи), форма машу литературная (разговорная форма -махаю).

Двоякие формы настоящего времени и повелительного наклонения встречаются у ряда глаголов (их поэтому называют изобилующими глаголами): колышет-колыхать, кудахчет-кудахтать, мурлычет-мурлыкает, плещет-плескает, полощет-полоскает, рыщет-рыскает и др. (в каждой паре на первом месте стоит книжная форма, на втором-разговорная).

В отдельных случаях встречается не стилистическое, а смысловое различие. Форма брызгает имеет значение «спрыскивает, окропляет»: брызгает водой, брызгает белье, а параллельная форма брызжет означает «разлетается каплями, разбрасывает капли, сыплет брызгами».

Форма двигает обозначает «перемещает, толкая или таща что-нибудь»: двигает стол к окну; а форма движет употребляется чаще в переносном значении «побуждает, руководит» ( им движет чувство сострадания) или в значении «приводить в движение»: пружина движет часовой механизм. Поезд двигается-приходит в движение, поезд движется-находится в движении.

Форма капает имеет значение «падает каплями, льет по капле», а форма каплет значит «протекает».

От глаголов брызгать, двигать, капать в повелительном наклонении употребляются формы брызгай, двигай, капай, в деепричастии-брызгая, двигая, капая.

От глагола махать деепричастие обычно употребляется в форме махая, а повелительное наклонение-в форме маши.

Встречаются также двоякие формы инфинитива: видеть-видать, слышать-слыхать (вторые в каждой паре носят разговорный характер и употребляются только в инфинитиве и в прошедшем времени).

Свистеть-свистать, лазить-лазать, мерить-мерять с тем же стилистическим различием.

«В конце урока преподаватель подыт…живает все сказанное».

Пропущена О или А? различаются следующие группы таких глаголов6

1.глаголы с безударным корневым О, которое при образовании формы несовершенного вида обязательно переходит в ударное А: приколоть-прикАлывать, разбросать-разбрАсывать;

2. застроить-застрАивать, затронуть-затрАгивать, усвоить-усвАивать;

3.О сохраняется: обеспокоить обеспОкаивать, приурочить-приурОчивать, узаконить-узакОнивать;

4.допускаются две формы (книжную с О, разговорную с А): заподозривать-заподазривать, обусловливать-обуславливать, подытоживать-подытаживать, сосредоточивать-сосредотачивать, уполномочивать-уполномачивать;

Формы с А , получившие широкое распространение на протяжении развития русского литературного языка 19-20 веков, в наши дни встречаются в практике речи все чаще и чаще.

Чах-чахнул, хирел?

Какая из двух форм прошедшего времени от глагола чахнуть правильна? Обе формы правильны, но различаются степенью употребительности: в современном языке глаголы виснуть, вязнуть, гаснуть, глохнуть, зябнуть, липнуть, мокнуть, слепнуть, сохнуть, хрипнуть, чахнуть образуют форму прошедшего времени обычно без суффикса - НУ-(побеждает более короткая форма). Однако в причастиях прошедшего времени от тех же глаголов указанный суффикс часто сохраняется: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший и т.д.

«Простерев руки и замерши на месте…»

Можно сказать: «Простерши руки и замерев на месте»?

Можно, так как некоторые глаголы образуют двоякие формы деепричастия: замерев-замерши, заперев-заперши, затерев-затерши, простерев-простерши и другие.

Различие между ними выражается в том, что вторая форма в каждой паре имеет или разговорный, или устаревший характер.

Современные и устаревшие формы находим также в случаях приведя-приведши, привезя-привезши, принеся-принесши (на первом месте указаны современные формы).

Всегда ли «простое предложение» - простое?

«Единственно нужное размещение единственно нужных слов» Л. Н. ТОЛСТОЙ.

Существенное значение для правильного построения предложения имеет порядок слов в нем. В русском языке порядок слов относительно свободный. Это значит, что не существует строго закрепленного места в предложении за тем или иным его членом. Поэтому, например, предложение, состоящее из 5 знаменательных слов (Я завтра утром пойду гулять), допускает 120 вариантов в зависимости от их перестановки. Это, однако, не означает, что такая перестановка не влечет за собой никаких изменений-смысловых и экспрессивных. Верным будет обратное утверждение: всякая перестановка связана с большим или меньшим изменением смысла или стилистических оттенков, присущих предложению (1 слово поставить на последнее). «Даже эта работа трудна для него» (частицу ДАЖЕ переставить в разные места фразы).

Легко воспринимается и не содержит добавочных смысловых или экспрессивных оттенков предложение с прямым порядком слов.

Однако использование только прямого порядка слов привело бы к чрезмерному однообразию текста, поэтому для смыслового или стилистического выделения отдельных членов предложения прямой порядок слов часто сознательно нарушается пишущим или говорящим и заменяется инверсией.

Всякий обратный порядок слов должен быть стилистически оправдан: неместная инверсия, неудачная расстановка слов в предложении является источником стилистических ошибок. Приводит к искажению фразы или к двусмысленности.

«Бабушка восьми лет отвезла внука на Кавказ».

Предложение воспринимается комически из-за неудачного порядка слов.

«Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева». «Протопопица Марковна стучала в пол рогами ухвата с потным лицом, красным и злым». «Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками».

«Манилов, он был представителем провинциального дворянства».

В этом предложении в роли подлежащего выступает сначала имя существительное Манилов, а затем местоимение 3 лица он. Допущена стилистическая ошибка-избыточное повторение подлежащего.

Однако подобное построение предложения (дублирование подлежащего) может быть использовано как особый стилистический прием: сначала называется лицо или предмет, чтобы привлечь к нему внимание, а последующий текст содержит высказывание об этом лице или предмете. Такое построение встречается в торжественном стиле, ораторской речи, в поэтическом языке: Твой милый образ, незабвенный, он предо мной везде, всегда..

В разговорном языке и в просторечии: Дьявол-он самый хвастун. А отец-он Якова больше любит.

В последних примерах эти построения использованы для речевой характеристики персонажей.

Как согласовать между собой члены предложения?

«Большинство учеников класса хорошо сдал… все экзамены».

При дописывании окончания в глаголе-сказуемом наблюдаются колебания: сдало, сдали. Обе формы имеют право на существование (1-грамматическая норма, 2-согласование по смыслу).

Когда действие приписывается собирательному лицу, т. е. имеется в виду не один производитель действия, а несколько (в составе подлежащего есть слова большинство, меньшинство, ряд, часть и т. п.) Здесь возможны 3 случая:

1.сказуемое выражается формой ед. ч., если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов: Большинство поддержало старосту класса;

2.сказуемое ставится также в форме ед. ч., если собирательное существительное при себе имеет зависимое слово в Р. п. ед. ч.: Большинство населения города не пострадало от наводнения;

3.сказуемое употребляется как в форме ед, так и мн. ч., если собирательное существительное имеет при себе управляемое слово в Р. п. мн. ч.: Большинство учеников вполне справилось с трудным заданием.-Большинство учеников вполне справились с заданием.

Форма мн. ч. предпочтительна, если главные члены предложения отделены один от другого второстепенными членами, придаточным предложением: Ряд специалистов-педагогов после детального ознакомления с новыми учебниками и после экспериментальной их проверки дали им положительную оценку. Или: Большинство лиц, которые давно уже знали молодого человека, хорошо отзывались о нем.

Мн. ч. сказуемого чаще используется, если подлежащее обозначает одушевленный предмет, а сказуемое-его активное действие. Наоборот, при подлежащем-неодушевленном предмете и сказуемое-пассивном состоянии сохраняется грамматическое согласование: Большинство учеников класса приняли участие в турслете. - Большинство этих книг издано недавно.

Нельзя смешивать приведенные свыше примеры с теми, когда подлежащее выражено собирательным существительным без количественного значения (студенчество, молодежь, крестьянство и т. п.) в этих случаях обязательным является строго грамматическое согласование.

При грамматическом согласовании нужно учитывать необходимость согласования в роде: Ряд столов стоял посредине класса.

Аналогично решается вопрос о согласовании сказуемого с подлежащим , в составе которого имеются слова, обозначающие количество (имена числительные, слово несколько и др.), т. е. сказуемое может стоять как в форме ед., так и в форме мн. ч.: Шесть новых школ построено за этот год в нашем городе. - Шесть выпускников нашей школы получили медали. Несколько тетрадей лежало на столе. - Несколько человек вошли в комнату.

Единственное число сказуемого может указывать на совместность действия, а множественное-на раздельное его совершение: Пять солдат отправилось в разведку. (группой)-Пять солдат отправились на разведку (каждый со своим заданием).

Если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, немало, сколько, столько, то сказуемое чаще ставится в форме ед. ч.: Уже много карет проехало по этой дороге.. Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? Однако и в этом случае возможно согласование по смыслу: Много огней и раньше и позже манили не одного меня своей близостью. Много глаз смотрели в широкое, приплюснутое лицо длинной линии солдат с холодным молчаливым любопытством, с презрением, гадливостью.

Кафе - столовая закрыт… на ремонт.

Речь идет о согласовании сказуемого с подлежащим, выраженным сложным существительным, части которого принадлежат к разным грамматическим родам.

По правилу сказуемое согласуется с той частью сложного наименования, которая выражает более широкое и более конкретное понятие (столовая).

Автомат-закусочная отремонтирована. Кресло-кровать стояло в углу. Плащ-палатка лежала в свернутом виде.

Концерт-загадка был интересен. Театр-студия воспитал немало актеров. Внимание туристов привлекла таблица-плакат. Автомобиль-игрушка понравился детям. Песня-романс стала весьма популярной. Письмо-открытка доставлено вовремя. Самолет-амфибия пошел на посадку.

Как показывают примеры. Обычно в таких случаях на первом месте стоит ведущее слово, с которым и согласуется сказуемое. Если на первом месте стоит не ведущее слово, то опознать его можно по такому признаку: как правило, оно не изменяется при склонении всего сочетания, и сказуемое согласуется не с ним.

Жена с мужем пошл… в театр.

Муж с женой пошли в театр. (форма мн. ч. глагола-сказуемого пошли указывает на синтаксическое равноправие существительных).

Мать с ребенком пошла в консультацию. Форма ед. ч. указывает на синтаксическое неравноправие существительных.

Что касается 1 примера. На первое место ставится существительное муж. рода (брат с сестрой, муж с женой, отец с матерью, дед с бабушкой). Объясняется это тем, что в грамматике муж. род сильнее жен. рода.



© 2010-2022