- Преподавателю
- Русский язык и литература
- Материал для подготовки к ГИА. СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Материал для подготовки к ГИА. СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Раздел | Русский язык и Русская литература |
Класс | 11 класс |
Тип | Другие методич. материалы |
Автор | Рыбакова К.В. |
Дата | 03.09.2015 |
Формат | docx |
Изображения | Нет |
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
ТРОПЫ
-это обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении.
Эпитет(с греч."приложение") - художественное определение. (Холодный взгляд, звонно чахнут тополя, золотой бревенчатой избы).
Олицетворение - перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия, явления природы. (Запела капель ).
Метафора (с греч."перенесение") - слово или выражение, которое употребляется в переносном значение на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Костёр рябины красной, золото моих волос, на заре туманной юности).
Сравнение - сопоставление двух явлений или образов с тем, чтобы объяснить одно из них при помощи другого.(Ты прошла, словно мой сон легка…Это чувство сладчайшим недугом наши души терзало и жгло…).
Гипербола (с греч."излишек при увеличения ") - образное выражение, преувеличивающее предмет или его свойства.(В сто сорок солнц закат пылал…).
Метонимия (с греч."переименования") - перенос значений (переименование) по смежности явлений.(не то на серебре - на золоте едал, я три тарелки съел, ещё бокалов жажда просит, бранил Гомера, Феокрита.. все флаги в гости будут к нам; ).
Синекдоха ( с греч."соотнесение " ) - обозначение целого через его часть. (черные фраки носились.., больше всего береги и копи копейку; слышишь, мчатся сани; бренчат кавалергарда шпоры; ну что ж, садись, светило).
Литота ( с греч."простота") - приём, противоположный гиперболе, то есть состоящий в количественном приуменьшении признаков предмета, явления, действия. (мальчик с пальчик)
Аллегория ( с греч."иносказание") - условное изображение абстрактных идей ( понятий ) посредством конкретного художественного образа или диалога.(трусость - заяц, хитрость - лиса)
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
Антитеза ( с греч."противоположение") - сопоставление противоположных мыслей или образов для усиления впечатления.(Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень…)
Инверсия ( с лат."перестановка") - необычный порядок слов в предложении. Она помогает выделить наиболее значимые слова и передать настроение.(..буду долго, буду просто разговаривать стихами я..)
Градация ( с лат."возвышение, постепенное усиление ") - расположение слов, при которых каждое последующее содержит усиливающееся значение, благодаря чему создаётся нарастание производимого ими впечатления.(жалобный, ЖАЛОСТНЫЙ, КАТОРЖНЫЙ вой.., стерты в МИРАХ, В ГОРОДАХ, в часах..)
Риторический вопрос - ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.(Что день грядущий нам готовит?)
Параллелизм - одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи.(В синем небе звезды блещут, в синем море волны хлещут.)
Анафора ( с греч. "вынесение вверх , повторение ") - единоначатие, повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф.(Мне нравится, что вы больны не мной, мне нравится, что я больна не вами..)
Оксюморон ( с греч."остроумно-глупое") - сочетание противоположных по значению слов с целью необычного, впечатляющего выражения какого -либо нового понятия.(горячий снег, живой труп)
Рефрен ( с франц."припев") - повторение строки или нескольких строк в конце строфы.( ...Нам в бой идти приказано:
Да здравствует свобода!
Свобода! Чья? Не сказано.
А только - не народа.
Нам в бой идти приказано -
Союзных ради наций,
А главного не сказано:
Чьих ради ассигнаций?
Д.Бедный)
Эпифора ( с греч."повторение") - фигура, противоположная анафоре, повторение слова или словосочетания в конце стихотворной строки.(
Самое лучшее
и дорогое -
Родина.
Горе твое -
это наше
горе,
Родина)
Парцелляция (с лат. «частица») - стилистический прием, состоящий в расчленении предложения на ряд самостоятельных частей, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» (П. Г. Антокольский)