РОДОСЛОВНАЯ РЕКИ КУБАНЬ И ЕЕ ЭТИМОЛОГИЯ

Кубань – самая крупная река Северного Кавказа. Она многогранна и величава, полна тайн и загадок, с ее именем связано много сказаний и легенд. Целью исследования стал вопрос о родословной реки Кубань, об этимологии ее названия, о причинах ее изменения наименований. И вполне естественно, что цель работы породила несколько задач: исследование греческих корней; соотнесение ее названия с языком коренного населения по руслу реки; ойконимы и гидронимы реки.Что же таит в себе имя главной реки нашего кра...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Хачак Ф.Д.

РОДОСЛОВНАЯ РЕКИ КУБАНЬ И ЕЕ ЭТИМОЛОГИЯ

Кубань - самая крупная река Северного Кавказа, берущая свое начало в мощных ледниках Эльбруса. Много убытков хозяйству причиняла многоводная и коварная река, бурно разливавшаяся во время паводков и затоплявшая большие пространства низменных частей своей долины; наносившая разрушения населенным пунктам. С древних времен Прикубанье славилось непроходимыми болотами, плавнями и многочисленными мелководными лиманами. Кубань испокон веков поила и кормила людей, обитавших на ее берегах. Она судоходна, богата рыбой. Она местами тиха и неглубока, чуть далее холодные подводные течения образуются в буруны, а где-нибудь манит к себе песчаным берегом и тенью раскидистой ивы в летний зной. И все это - Кубань, река нашего города, нашего края и России. Она многогранна и величава, полна тайн и загадок, с ее именем связано много сказаний и легенд.

Целью исследования стал вопрос о родословной реки Кубань, об этимологии ее названия, о причинах ее изменения наименований. И вполне естественно, что цель работы породила несколько задач: исследование греческих корней; соотнесение ее названия с языком коренного населения по руслу реки; ойконимы и гидронимы реки. Для проведения данного исследования необходимо совершить небольшое путешествие во времени, начиная с древних времен по настоящее. Что же означает имя главной реки нашего края? Откуда произошло это название? Всегда ли река так называлась, или же в прошлом она носила иные имена?

Для того чтобы ответить на эти далеко не простые вопросы, пришлось провести целое исследование, изучить тысячи архивных и литературных источников, путешествовать по картам с лупой по причудливым берегам Черного и Азовского морей. Эти усилия принесли свои плоды, причем результат превзошел все ожидания. Оказывается, по числу древних названий Кубань по праву занимает первое место в нашей стране. За последние тысячелетия она изменяла свое имя около 300 раз!

Большинство античных авторов объясняют одно из древнейших названий р. Кубани - Антикитес из древнегреческого антикейт - осетр (Осетровая река, или Осетр-река). Такая интерпретация не противоречит географической реалии, поскольку не только во времена Боспорского царства, но и в средние века икра и балыки осетров, выловленных в низовьях Кубани, были известны далеко за пределами Азово-Черноморского бассейна и вывозились в Грецию, Италию и другие западноевропейские страны.

Вместе с тем не исключена возможность, что река Кубань называлась Антикитес по имени жившего на ее берегах племени антов. Устойчивое сопряжение «сдвоенных» топонимов (этноним + гидроним) характерно и для многих других вариантов названия р. Кубани: анты + р. Антикитес, апсары + р. Апсар, ахейцы + р. Ахеунта.

Многие античные авторы упоминают р. Гипанис, «протекающую между Понтом и Меотийским озером» (т. е. между Черным и Азовским морями). Впервые, это имя встречается в античной хронике, относящейся к 63 г. до н. э. Во время жестокой войны, которую вело Боспорское царство с аборигенами Кубани, «...царь Фарнак отвел течение Гипаниса в сторону, и его воды, разлившись по низменным равнинам, затопили у дандарийцев все возделанные ими поля и распространили миазмы».

Этимология этого гидронима р. Кубани восходит к древнегреческому гипп, иппос - лошадь и переводится это название как Конская река. Следует отметить, что уже в источниках по культу древних абхазов, в нартском эпосе и материалах античных авторов прослеживается обожествление этого животного. С этой точки зрения происхождение данного топонима кажется ясным.

Вместе с тем В. А. Никонов предполагает, что это древнегреческое название «является всего лишь переосмыслением существовавшего на Кавказе названия по внешне сходному греческому слову». В свою очередь, Л. Г. Гулиева наряду со словом «лошадь» допускает перевод этого гидронима «большая, сильная, буйная река», проводя параллели с карачаево-балкарским къобхан - взбешенная, мчащаяся, как конь. Последнее объяснение кажется искусственным, ибо топонимический «двойник» гидронима Кубани Южный Буг (также Гипанис, по Геродоту) обладает спокойным равнинным характером течения, которое отнюдь нельзя назвать взбешенным или мчащимся, как конь.

Интересно отметить, что в античные времена в низовьях Кубани существовал и одноименный город - Гипанис. Устойчивое сочетание ойконимов (т. е. названий городов) и гидронимов характерно для других вариантов названий р. Кубани: г. Гипанис + р. Гипанис, укрепление Кумания + р. Куман, г. Кут + р. Кут, г. Старая Ахэя + р. Ахэунта, г. Копа + р. Копа, г. Кубань + р. Кубань.

Наиболее продуктивным в спектре географических названий р. Кубани является адыгейский пласт, нижняя граница которого восходит к I тысячелетию до н.э. а верхняя - к современности. Впервые адыгейские варианты названия р. Кубани (Псыжь) зафиксированы в нартском эпосе, который начал складываться около 3000 лет назад, а также в античных источниках, датируемых первыми веками н. э. (Птолемей, Арриан, Диодор Сицилийский). Несмотря на искажения, вызванные неточностью записей иноязычных авторов и ошибками при переводе, во всех выявленных формах прослеживаются одни и те же корни, свойственные языку аборигенов Кубани - меотскому племени псиссов, или апсилов. Всего же в античных и средневековых источниках обнаружено около 70 (!) вариантов одного и того же названия р. Кубани, восходящего к древнеадыгейскому псы - вода, река (например, Псыж, Псыз, Псише, Псицхе, Пси, Пжизь). Следует отметить также явно грецизированный характер таких гидронимов Кубани, как Описсас, Псапос, Псарус и Псевхрос, а также типичный пример перехода нарицательного имени псы - вода, река в собственное название реки Пси.

Особый интерес представляет исследование происхождения еще одного варианта названия р. Кубани - Вардан, поскольку некоторые данные заставляют предполагать субстратный характер этого топонима. Гидронимический формант дан (дон) хорошо известен своей продуктивностью не только на юге России, но и на огромной территории Евразии (Рамадан, Хамадан, Алдан, Раздан, Ардон, Халцыдон). Древность его несомненна и восходит к скифо-сарматскому периоду (вспомним малоазиатские поселения IV в. до н. э. Халкидон и Гамадон, р. Апидан в фессалийской Ахее, бухту Шимардан - античное наименование Таманского залива, реки Данаприс, Данастрис и Данубий - древние имена Днепра, Днестра и Дуная). У большинства индоевропейских языков дан (дон) обозначает вода, ручей или река. С этой точки зрения р. Кубань (Вардан) находится в самом теснейшем «родстве» с большинством рек Европы и Азии.

Сложнее обстоит дело с объяснением первого компонента данного названия. Поскольку в VI в. до н. э. в районе Кубани кочевали вары (авары, увары), вытеснившие на север древне-венгерские племена, напрашивается на первый взгляд правдоподобное объяснение гидронима Вардан как река варов (аваров). Однако ареал вар не замкнут только Северным Кавказом, где кочевали вары, а встречается также на обширной территории Малой и Средней Азии. Более реальным представляется объяснение вар из индоевропейских языков, где var, ar, arre, varr в сочетании с гидронимическим формантом дан обозначает бурная, разливающаяся река.

При хазарском владычестве гидроним Вардан трансформировался в Варсан (Варшан, В-р-шан, Вари-шан), а в XVIII в. после долгого перерыва он вновь появляется в письменных источниках, на этот раз в русских (Вардань). «Феминизация» конечных согласных, вызванная стремлением сохранить мягкость всего слова, является характерной чертой индоевропейских языков (вспомним превращение «мужского» гидронима Чигир в Чигирь, Эртил - в Эртиль, Потудон - в Потудань, Кубан - в Кубань).

В географической номенклатуре р. Кубани встречаются и такие названия, смысл которых кажется простым, но не оправданным с точки зрения соответствия географической реалии. Гидроним Кут является единичным названием р. Кубани, отмеченным только у одного автора - Моисея Хоренского. Словарь В. И. Даля объясняет это слово как закоулок, конец глухого залива, тупик, и с этой точки зрения данный топоним вполне применим к большинству внутренних водоемов и заливов Северо-Западного Кавказа (бывший Карасунский или Карагулский Кут у Екатеринодара, Панский Кут, Николаевский Кут, озера Гнилой Кут и Большой Кут, залив Керченский Кут на Черном море, старое черкесское название Цемесской бухты - Кутлешхуо).

Однако применение термина Кут к названию р. Кубани является сомнительным. Не исключена возможность, что данный гидроним был отнесен Моисеем Хоренским к одному из бесчисленных лиманов в низовьях этой реки, скорее всего к черноморскому устью р. Кубани, которое еще в XIX в. продолжало называться Бугаз или Большой Кут (ныне Кизилташский и Бугазский лиманы). Существование в этом районе в античные времена города с идентичным названием и племени куты (кутеты) подтверждает это предположение. Вместе с тем не исключена возможность еще более древнего, субстратного характера этого гидронима. Лексема кут (ваханское кут, мордовское куд, санскритское кот, согдийское кат, древнерусское и древнеиндийское кат, котец), имеющая во всех языках одно и то же значение - крепость, дом, кров, широко распространена во многих районах Евразии.

Возраст гидронима р. Кубани Бурлик, впервые зафиксированного в работах императора Константина Багрянородного «О фермах. О народах», некоторые авторы датируют X в., т.е. периодом расцвета славянского Тмутараканского княжества. Однако в связи с кратковременностью пребывания славян в низовьях р. Кубани представляется сомнительным древнерусское происхождение этого названия. Следует отметить при этом, что уже у Птолемея встречаются фонетически близкие названия р. Кубани - Бурка, Бурия, Бурлык. Лексема бур продуктивна и в современной топонимии Средней Азии и Ближнего Востока, где кочевали ногайские племена буркут и бурлак.

Первая часть этого гидронима объясняется из монгольского бур - бог, святой или древнетюркского бур - испаряться, высыхать. В свою очередь, тюркский суффикс -лик, -лык, имеющий значение наличия или изобилия предмета или признака, также широко распространен на Северо-Западном Кавказе (реки Егорлык, Авдалык, Карлык, Чамлык, Чилик). В таком случае гидроним Бурлик, применительно к одному из рукавов кубанской дельты, означает отнюдь не бурливая, а священная (из монгольского) или пересыхающая (из тюркского) река, что соответствует географической реалии.

Предположение П.Голубовского о происхождении одного из вариантов названия р. Кубани - Куман (Кумана) от этнического наименования племени половцев куман является будто бы достаточно убедительным, и карта Идриси, относящаяся ко времени половецких набегов на Северный Кавказ (1154), подтверждает наличие «Белой и Черной Кумании» по обоим берегам р. Кубани. Однако первое упоминание о народе куман (каман), обитающем в Предкавказье, восходит к началу I тысячелетия н. э. (Плиний, Птолемей). При этом объяснение названия р. Куман из половецкого kum-men - светоподобные или степняки становится неубедительным. Более достоверным представляется происхождение названия племени куманов (каманов) и, следовательно, самой р. Кубани (Куманы) из персидского, древнетюркского и древнеиндийского kam с общим для всех этих языков значением «река» или «поток».

Во многих литературных источниках, относящихся к раннему средневековью, встречается еще один вариант названия р. Кубани - Бал. Следует отметить, что топонимы на бал (бол) охватывают обширный ареал и на современной карте Евразии (Балкар, Болгард, Балбак, Балхаб, Балгарт и т. д.). При этом наибольший удельный вес имеют гидронимы с «рыбной» тематикой: Балыксу, Балыклей, Балыкдере, Балыкчи. С точки зрения соответствия географической реалии наиболее приемлемым является объяснение данного гидронима из общетюркского бал (бол, балчуг) - болото, влажная земля, грязь. Интересно, что совершенно то же значение имеет это слово и во многих других языках (славянский, польский, литовский, латышский, украинский, древнеиндийский), где бал, бала, бол, балес, балкас означает болото, глина, глинистая долина, топь, низина, что вполне отвечает заболоченным плавневым массивам Нижней Кубани.

В одном из философских эссе Юлия Гонория (VI в. н. э.) р. Кубань упоминается под именем р. Меоте, «вытекающей из горы Гипания и впадающей в Меотийское озеро» (т. е. Азовское море). Интересно, что устойчивое сопряжение «сдвоенных» гидронимов (река + принимающее ее море, озеро, лиман) характерно и для многих других древних вариантов названия р. Кубани (р. Меоте + Меотийское озеро, р. Кут + лиман Большой Кут, р. Бугаз + лиман Бугазский, р. Кызылташ+лиман Кизилташский, р. Корокондама+лиман Корокон-дамитес и т. д).

Не исключена возможность, что и река, и море были названы так по имени меотов - предков адыгов. Меоты жили в Восточном Приазовье в I тысячелетии до н. э.; название этого племени неоднократно встречается в трудах античных авторов (VII в. до н. э.- VI в. н. э.), а также в многочисленных эпиграфических источниках - древнегреческих и латинских надписях Северного Причерноморья.

Н. Г. Лопатинский объясняет этот этноним из древнеадыгейского ме - вонь + iame - болото, тина, лужа, что в совокупности означает вонючее болото (лужа). Эта гипотеза кажется тем более правдоподобной, что сами меоты, если верить античным авторам, называли себя «жители болот». Заболоченный характер восточного побережья Азовского моря, обилие лиманов, болот и топей подтверждают это предположение.

В живописных палаццо венецианских дожей и поныне хранятся ветхие манускрипты, относящиеся к эпохе средневековой итальянской колонизации Восточного Приазовья. Река Кубань там фигурировала под именем Копа.

В одной из своих работ Л. Г. Гулиева высказала осторожное предположение о более древнем характере этого гидронима. И действительно, анализ литературных и картографических источников подтверждает эту гипотезу. Уже с VI-VII ее. н. э. в письменных источниках (Никифор, Моисей Хоренский, Феофан, а с X в.- император Константин Багрянородный) появляются близкие по структуре названия северного рукава р. Кубани: Кофин, Кофен, Копхен, Купис, Купи. В конце XII в. в районе нынешнего г. Славянска-на-Кубани одним из черкесских племен было заложено небольшое укрепление, которое затем, в период генуэзской и венецианской колонизации Восточного Приазовья, выросло в крупный торговый центр. Город был назван по имени реки (Копа, Коппа, Коппо, Ло-Копарио и т. д.), а в дальнейшем в свою очередь и река изменяла свои названия с изменением имени города. Интересно, что топонимические «следы» средневековой венецианской фактории сохранились практически до настоящего времени (XV в.-Копа, XVI в.- Копы, XVII в.- Капулу, XVIII в.- Капылы, XIX в. - Копыльский кордон, XX в.- пос. Новокопыльский).

Некоторые объясняют этот гидроним из древнеболгарского копа - куча, стог или из казахского копа - болото, мелкое озерко. Первое предположение кажется тем более реальным, что именно булгарам, проживающим в середине I тысячелетия на юге европейской территории СССР, принадлежит первое в данной топонимической цепи название р. Кубани - Кофин.

В топонимической номенклатуре р. Кубани встречается татарский гидроним Кумли, восходящий к общетюркскому кум - песок. Топооснова кум (ком) слабо выражена на Северо-Западном Кавказе. Можно лишь отметить р. Атакум (ныне р. Адагум), р. Куматырь (современная р. Ахтырь), остров Кумлиада в низовьях р. Кубани. Но кум весьма продуктивен в казахском, таджикском, афганском, персидском и ряде других восточных языков. Объяснение значения гидронима Кумли как «песчаная река» или «река, протекающая в песках или по степной равнине», не противоречит орографии дельты р. Кубани, протекающей по равнине в мощной толще аллювиальных отложений.

В работах Помпония Мелы, Арриана и ряда других античных авторов упоминается река Кораканда (варианты: Караканда, Корокондама), впадающая в лиман Корокондамитес, или Ахтанизовский лиман. У Птолемея р. Кубань известна под именем Корак. Указания Сцилакса о могущественном племени кораксов, живших в античные времена на Северо-Западном Кавказе, подтверждают происхождение данного гидронима из древне-грузинского к о р - племенного названия колхов, область экспансии которых захватывала в те времена низовья р. Кубани. В свою очередь, суффикс -анда (-унда) продуктивен не только на Кавказе, но и в Крыму (Карасунда, Каракунда, Каракунга и т. д.), и имеет древнеперсидское происхождение.

Тюркский пласт в спектре географических названий р. Кубани, наряду с другими названиями, представлен гидронимом Каракул (Карагул, Кара-Гуль, Харакул, Хоракул). Топонимы скара весьма широко распространены на огромной территории, где проживают тюркоязычные народы. И в бассейне р. Кубани сохранились многочисленные «следы» их пребывания (реки Кара-Нагай, Карасун, Каракент, Карабижгон, озера Кара-Кель и Карачель, гора Кара-Кая, город Карачаевок).

Некоторые авторы допускают возможность объяснения прилагательного кара из древнетюркского «земля, суша» (например, карасу - земля - вода в значении «вода из земли» или «родниковая речка»). Однако с точки зрения соответствия географической реалии эта трактовка неприменима к заболоченным массивам Нижней Кубани. Гораздо более правдоподобным представляется объяснение гидронима Каракул из общетюркского и индоевропейского кара (гара, хара) - черный. Переход к -» г. -+ х в этих языках правомерен, и не случайно в письменных источниках сохранились и такие варианты названия р. Кубани, как Каракул и Хоракул.

В свою очередь, объяснение топоосновы -гул (-кул) не представляет особых затруднений. Ареал тюркско-монголь-ского корня -кол, -коол, -куле, -куль, означающего «озеро, заболоченное пространство», охватывает территорию Западной Сибири, Средней Азии, Ближнего Востока и Кавказа. В бассейне р. Кубани также встречаются многочисленные озера типа Туманлы-Гель, Кара-кель, Кичина-кель, Аириоек-кель.

Однако - к о л (-к у л) имеет и другое значение - проток, лог, рукав реки, ложбина, что в большей степени применительно к названию северного рукава р. Кубани. Не случайно русской калькой, т.е. равнозначным переводом этого названия на русский язык, были следующие: Черновода (XVI в.), Черная река (XVII в.), Черная Протока (XVIII в.) и, наконец, Протока (XIX-XX ее.).

В номенклатуре географических названий р. Кубани гидроним Калкан впервые встречается в VII в. у Феофана, а затем спустя тысячелетие повторяется в записках Жана де Люка. Ареал топонимов на -кан охватывает значительную территорию Азиатского континента (Абакан, Уркан, Анькан, Таракан, Усть-Кан, Алтынкан). Гидронимы этого же ряда выявлены и на Северном Кавказе: перевал За-кан, озеро Тамбукан, г. Тмутаркан (Тьмутаракань), реки Щелкан, Бакан, Уллу-Кан (ныне Уллукам).

У большинства тюркских и монгольских народов -кан (-канг, -ганг, -хан) объединяет в себе родственные понятия: «река, проток, бассейн». Если предположить, что первый компонент гидронима Калкан объясняется из общетюркского калевала - крепость, укрепление, то в целом этот вариант названия р. Кубани следует понимать как «укрепленная (валами) река» или применительно к одному из рукавов р. Кубани - «обвалованный проток». К этому же топонимическому ряду, несомненно, относится и название ныне не существующего ерика в низовьях Кубани - Калус, объясняемого из общетюркского кала + монгольского -ус - речка, канал, озеро.

В донесении князя Апраксина об известном походе русских войск в 1711 г. встречаются варианты названия одного из рукавов кубанской дельты - Кура-Кубань и Каура. Следует отметить, что топооснова кур(у) довольно продуктивна в топонимии Центральной и Средней Азии, в Закавказье, в Восточном Предкавказье, в бассейне Волги, на Дону, в Крыму. Такое топонимическое окружение предполагает наличие аналогичных гидронимов и на Северо-Западном Кавказе. Действительно, в бассейне р. Кубани выявлены следующие названия: реки Уч-Курка, Курго, Чукурак, Куру-бей-мурза и Курка, а также производные от них топонимы: с. Курки, Куркасское гирло, Куркинская переправа, Курчанский лиман.

Гидроним Кура-Кубань объясняется из общетюркского куру (курак) и монгольского курук, что в обоих языках означает «сухой». В таком случае данное название переводится как «сухая, пересыхающая Кубань», что соответствует географической реалии (вспомним пересохшие в XIX в. рукава дельты Терека: Куру-Чубутлы и Куру-Терек).

До настоящего времени нет единого мнения о происхождении современного названия р. Кубани. Данвилль и Мюллен-гофф считали, что имя Кубань «есть искажение слова Гипанис». Фасмер настаивал на ираноязычной основе Кубани: гупана - остающаяся под покровительством богов. О. Т. Молчанова утверждает, что топоним Кубань был механически перенесен на территорию Северо-Западного Кавказа «массивом кымакско-кыпчакских племен, переселившихся на рубеже I-II тысячелетий н. э. из Южной Сибири». Э. М. Мурзаев объясняет Кубань из карачаево-балкарского кобан (къобхан) - бурный, разливающийся. Некоторые авторы предполагают, что это название «является измененным вариантом гидронима Куман». И наконец, Б. В. Лунин считает, что современное название р. Кубани произошло от куба (у ногайцев - бледный, у шорцев - сероватый, у казахов - бледно-желтый).

На наш взгляд, слово Кубань представляет собой заключительное звено топонимической цепи, восходящей к древним булгарам середины I тысячелетия н. э.:

Кофен (VI в.) - Куфис (VII в.) - Купис (VII-X вв.) - Купи - Купа ( XIII-XV вв.) - Куба (XVII в.) - Кубан - Губань - Кубань (XVII-XVIII вв.). Не исключена возможность, что наиболее ранние формы данного гидронима (Кофен, Кофене, Куфис) в свою очередь восходят к общеэгейскому kofu - вода, река, речка, что подтверждается сравнительным анализом древнего колхского языка с лидийскими и арамейскими клинописными текстами. В таком случае р. Кубань есть не что иное, как река... Река.

Возникает вопрос: чем же обусловлено формирование столь обширной и пестрой номенклатуры географических названий у одной и той же реки? Причин тут несколько, но основная из них следующая. Территория Северо-Западного Кавказа, исключительно богатая природными ресурсами и находящаяся на перекрестке оживленных торговых путей, испытывала неоднократные нашествия различных племен и народов. Здесь жили, кочевали, воевали и вели торговлю киммерийцы, скифы, греки, римляне, булгары, гунны, печенеги, половцы, хазары, татары, турки, генуэзцы, арабы, персы, славяне, множество адыгейских племен со своими языками и диалектами (недаром древние называли Кавказ «Горой тысячи языков»). Все это способствовало созданию уникальной географической номенклатуры реки Кубани, в закономерной смене названий которой, как в капле воды, отразилась древнейшая, древняя и средневековая история нашего края.

Течет река Кубань уже несколько столетий, уже сменившая свое название несколько раз, но главное ее предначертание остается в веках - она главная река нашего региона, какое бы название она не имела. Благодаря ее водам и оросительным каналам Кубань стала житницей России и дала стране миллион тонн кубанского риса. Своей пресной водой она поит сотни населенных пунктов, пока не впадет в Азовское море. Она кормит рыбой, вырабатывает электроэнергию, красотой своей пленяет туристов и приносит доход экономике края.

Гипанис- Куман -Кумли- Калус- Купис-Къорбан -Кубан - это перечисление возможно дойдет до трехсот и каждое название открывает определенный пласт истории, ибо этимология названий этой реки хранит в себе еще много тайн. Родословная не стоит на месте, она все время двигается по ленте времени, преподнося нам новые исторические загадки, но это уже темы для другого исследования.



Список использованной литературы


Баганева Н.Г. Вопросы правовой охраны окружающей среды городов. Социально-экологические проблемы Кубани. Краснодар, 1991г. с. 5,6.

Бардадым В. П. Этюды о прошлом и настоящем Краснодара. Краснодар, 1978

Бондарь И.Ю. Ектеринодар - Краснодар 1793-1993. Краснодар, 1993

Галкин Г.А., В. И. Коровин. К истории формирования имени реки Кубань, «Известия АН СССР, серия географическая» № 6, 1980.

Географическо-статистический словарь Российской империи. Т. 2. СПб., 1863

История Кубанского казачьего войска. Т. 1-2. Екатеринодар, 1910, 1913.

Краснодар: Исторический очерк. М., 1968.

Хрестоматия по истории Кубани. Т. 1. Краснодар, 1975.

Шеуджен А.Х. Земля адыгов. Майкоп, 1996

6

© 2010-2022