Проект: «Фронтовая судьба «Катюши»»

"Описание материала: Тема проекта: «Фронтовая судьба Катюши» Актуальность проекта: привлечь внимания учащихся к истории создания песни «Катюша», лекции желательно проводить за несколько дней до Дня победы.  Цель проекта: показать на примерах и проследить, как и как создавался и изменялся текст песни «Катюша».  Задачи: 1) Знакомство с историей, созданием и изменением популярной песни «Катюша». 2) Расширение кругозора учеников. 3) Воспитывать патриотических чувств.  Тип: информационно-поисковый. И...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Управление образования Краснокутской районной

Администрации Краснокутского муниципального района.


МОУ-СОШ с. Карпенка Краснокутского района Саратовской области.



Проект по литературе

«Фронтовая судьба Катюши»




Проект: «Фронтовая судьба «Катюши»»

Выполнили:

ученица 7 класса Лопасова Настя и ученица 9 класса Глущенко Галя.

Руководитель:

учитель русского языка литературы Каткова О. С





Тема проекта: «Фронтовая судьба Катюши»

Актуальность: привлечение внимания молодёжи к истории создания песни «Катюша» в преддверии Дня победы.

Цель: проследить, как создавалась и изменялась текст песни «Катюша».

Задачи:

1) познакомить сверстников с историей создания и изменения песни «Катюша».

2) расширение кругозора школьников.

3) воспитывать чувство патриотизма.

Тип проекта: информационно-поисковый.

Область исследования: литература, музыкальное искусство.







Содержание стр.

1.Введение………………………………………………………………4

2. Основная часть:………………………………………………………6

2.1. Фронтовая судьба «Катюши»…………………………………6

2.2. Современное исполнение………………………………………9

2.3.Интересные сведения о Катюше……………………………….10

3.Заключение…………………………………………………………….11

4. Список используемой литературы…………………………………..12

5. Приложение. ………………………………………………………….13








1.Введение.

Песня - наиболее простая, но «распространенная форма вокальной музыки, объединяющая поэтический текст с несложной, легко запоминающейся мелодией. Песня в широком значении включает в себя всё, что поётся, при условии одновременного сочетания слова и напева; в узком значении - малый стихотворный лирический жанр, существующий у всех народов и характеризующийся простотой музыкально-словесного построения».

Народная форма песни, несомненно, древнейшая. Из народных песен выделилась авторская песня, которая постоянно обновлялась материалом, почерпнутым из народной песни (отсюда и песни А. В. Кольцова, Роберта Бёрнса и др.). В свою очередь, и авторскую песню заимствовала песня народная. Такое постоянное общение между обеими упомянутыми категориями песен составляет основной принцип их истории, развития.

«Это - песни-стихотворения, особый книжнолитературный жанр, который сохраняет многие структурные и стилистические особенности фольклорной песни, но не характеризуется единством слова и мелодии в генетическом отношении: они прежде сочинены, а затем уже положены на музыку». Стихотворения, положенные на музыку, «шли в народ» через книгу, через песенники, через школу, армию, эстраду, а позднее и через средства воспроизведения звука (патефон, граммофон, магнитофон), ещё позже - радио и телевидение.
В годы Великой Отечественной войны популярность песни необычайно высока: песня помогает выжить, песня может утешить, успокоить, песня может поднять из окопов. Стираются границы между авторской и народной песней. Особенно популярны песни на стихи К. Симонова, М. Исаковского, Е. Долматовского, А.Суркова, Я. Шведова и др.

Самыми популярными и любимыми стали песни М. Исаковского «Катюша» и «Огонёк». Всего за полвека творческой деятельности Михаил Исаковский написал около 250 стихотворений. Его поэзия продолжает традицию народного творчества и линию Кольцова, Некрасова, Никитина, Орешина. В своих письмах к молодым литераторам Михаил Исаковский призывает их писать «чистым, ясным, народным языком». Он считал, что «только сам народ может определить судьбу той или иной песни, создать народную песню искусственно, … бюрократическим путём нельзя».

В историю русской литературы Михаил Исаковский вошёл прежде всего как поэт-песенник. С текстами Исаковского работали композиторы Матвей Блантер, Никита Богословский, Василий Соловьев-Седой, Исаак Дунаевский, Борис Мокроусов и др.
Самая известная песня Исаковского - это, конечно, "Катюша", за которую ему присудили Государственную премию СССР. Композитором является Матвей Блантер, который также стал автором песен на стихи Исаковского «До свиданья, города и хаты», «В лесу прифронтовом», «Лучше нету того цвету», «Пшеница золотая». Песня о любви и верности стала поистине народной. Она создана в 1938-39 годах, когда гитлеровцы уже оккупировали Польшу и готовились к нападению на нашу страну. Песня о скромной девушке с берегов Угры, хранящей верность «бойцу на дальнем пограничье», звала к чуткости, бережности и чистоте в самом прекрасном из чувств - любви к близкому человеку, неотделимой от любви к Родине. Уже тогда, в те мирные времена «Катюша» была самой популярной из всех песен страны.



2. Основная часть.

2.1. Фронтовая судьба «Катюши».

«Катюша» - популярная русская песня.

Автор музыки - Матвей Блантер, автор слов - Михаил Исаковский.. Впервые исполнена 27 ноября 1938 года. Валентиной Батищевой в Колонном зале Дома Союзов под аккомпанемент оркестра Виктора Кнушевицкого.

Позже песню исполняли Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Эдуард Хиль, Анна Герман, Дмитрий Хворостовский и другие исполнители.

Почему же песня стала любимой, «шагнула» в народ? Видимо, потому, что в ней соединились музыкальность стиха и ясность сюжета, близкого и понятного многим. Песня близка народным песенным жанрам даже сказкам.

В ней много эпитетов: «крутой берег», «ясное солнце», «простая девушка»; воин-пограничник сравнивается со «степным сизым орлом». Трогает душу выражение: «От Катюши передай привет». Во фронтовых письмах-треугольниках просьба «передать привет» от многочисленной родни и соседей была обязательной.

ИСТОРИЯ ПЕСНИ.

Однажды известный поэт Михаил Исаковский сочинил четверостишие:

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег на крутой.

А дальше стихи не складывались ни в какую. Он и сам потом рассказывал, что не знал, что делать с этой «Катюшей», а потому отложил листок в сторонку, как говорится, в долгий ящик. Он показал это четверостишие композитору Матвею Блантеру. Но как только взял Матвей Блантер листок с четверостишием, так тут же и сам потерял покой: так ему понравилась игра ударений: берег, на берег, и так хотелось сочинить мелодию к словам, но она все не давалась, но потом вдруг - раз - и пришла сама собою. Стал тогда композитор теребить поэта, чтоб дописывал текст песни поскорее… Наконец, все сложилось вместе и песня зазвучала. Премьера ее состоялась не где-нибудь, а в Колонном зале Дома Союзов, где в ноябре 1938 г. исполнила «Катюшу» Валентина Батищева. Михаил Исаковский получил за ее текст Сталинскую премию, которую передал землякам. Они установили на берегу памятный камень, а потом и музей «Катюши» создали. Особую популярность песня Катюша получила в дни Великой Отечественной войны. Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждет ответа. Ей писали письма. Появилось немало сюжетных продолжений песни.

Трогательны эти бесхитростные слова фронтового фольклора, и сегодня, спустя десятилетия, их нельзя читать без волнения. На фронте было немало реальных героинь с песенным именем. Одна из них - старший сержант Катюша Пастушенко, отважная пулеметчица, награжденная орденом Красной Звезды, уничтожившая немало фашистских автоматчиков. "Шли бои на море и на суше, грохотали выстрелы кругом. Распевали песенки "катюши" под Калугой, Тулой и Орлом". Памятником "Катюше" - оружию и песне - возвышается сегодня на пьедестале под орловским селом Орево монумент прославленного орудия. В короткие минуты затишья пели фронтовики "Катюшу" мотив которой так соответствовал духу того времени. В песне той мать напутствовала своего сына быть храбрым солдатом, не щадить врага и со скорою победой вернуться домой вместе с Катюшей, о которой он так тепло рассказал в своем письме. Только Катюшей той была не девушка, как она подумала, а наша грозная реактивная установка, названная таким именем. И под Москвой воевали «Катюши» - аккурат на знаменитом Бородинском поле, и под Ленинградом. Всю войну прошли, «передавая пламенные приветы» врагу, как шутили солдаты. И сочинили свои продолжения песни.

Один вариант таков:

Шли бои на море и на суше,

Грохотали выстрелы кругом -

Распевала песенки «катюша»

Под Калугой, Тулой и Орлом.

В 1943-1945 наиболее популярен был такой куплет:

Пусть фриц помнит русскую «Катюшу»,

Пусть услышит, как она поет:

Из врагов вытряхивает души,

А своим отвагу придает!

Бесхитростные строчки, идущие из самой глубины души, сколько их было! Более сотни переделанных текстов, а мелодия - все одна и та же, «Катюшина». Отгремела война. А песню все поют на разных языках. В Италии эта песня называется «Катарина», в Израиле - «Катюшка». Всего же исследователи насчитывают только одних текстов на мотив «Катюши» свыше ста вариантов. Незабываемая она оказалась, не зря покоя не давала авторам, пока сочиняли ее.






2.2. Современное исполнение.

«Катюшу», в свое время, исполняли такие знаменитые на весь мир имена, как Лидия Русланова, Георгий Виноградов, Эдуард Хиль, Анна Герман, Дмитрий Хворостовский и другие исполнители.

Жизнь и судьба песни очень сложны, потому что песня отличается особой подвижностью текста и напева, и как фольклорное произведение существует одновременно в многочисленных вариантах. В песне устойчива тема и мотив. Все остальное изменяется или потому, что не закреплено письменно, или потому, что изменяется нарочито, приспособляемое к новым условиям. Каждый народный автор добавляет что-то своё, близкое и понятное только ему.

«Катюша» широко популярна в таких странах как Германия, Англия, Испания, Польша, Китай, Италия и даже Япония. В Токио сейчас есть кафе под названием «Катюша», в котором эта песня исполняется о крайней мере один раз в течение вечера. Во всех этих странах местные поэты сочинили свои версии стихов и положили их на музыку М.Блантера ещё в середине прошлого века. Но популярность песни не упала и в наши дни, потому что в Германии например, есть версия «Катюши» в исполнении известной современной рок-группы «Рамштайн». Также Катюша стала народной в Израиле. Она была переведена на иврит. Песня стала очень популярной среди еврейских пионеров в молодом государстве Израиль. Кроме того, что она была знаменитой, песня стала популярной в молодежных передачах. Песня часто называют «груша и яблоко расцвела". После первой строки текста на иврите. Она очень популярна и по сей день, в начале 21-го века.

Песня, переходя из уст в уста, подвергается переделкам и изменениям, сюжеты её изменяются - получается «старая песня на новый лад». Ища материал по данной теме, мы нашли клубный вариант «Катюши» в исполнении DJ Artur Proect.

Песня может исполняться как одним певцом, так и хором.

Песни поют как с инструментальным сопровождением, так и без него (a cappella).


2.3 Интересные сведения о «Катюше».

  • Именем песни народ окрестил новое оружие, наводившее ужас на врага - ракетные минометы БМ.



  • В селе Всходы, Угранского района (недалеко от деревни Глотовка - родины М. Исаковского) в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».



  • Есть мнения, что музыка песни написана не Блантером, так как похожая мелодия звучит у Стравинского в опере «Мавра» 1922, позже адаптированной в «Русский Шансон» 1937.



  • На премьере 27 ноября песня была спета «на бис» три раза подряд.



  • В Италии эта песня называется «Катарина», в Израиле - «Катюшка».



  • Исаковским был написан и другой последний куплет, исполнявшийся редко.





3. Заключение.

Песню «Катюша» на стихи Михаила Исаковского и музыку Матвея Блантера и сейчас распевают в селах и городах, на демонстрациях и народных гуляньях, а то и просто в домашнем кругу, за праздничным столом. Сейчас «Катюшу» исполняют российские болельщики во время матчей сборной России по футболу. Песенное творчество Исаковского народно. Необычайная напевность, простота образов, близость народным жанрам трогают человеческое сердце и в наши дни.

Если собрать все песни о «Катюше», созданные за время Великой Отечественной войны, то получится обширная поэтическая энциклопедия, где найдут образное¸ художественное отражение и труд женщин в тылу, их чувства и переживания, думы и надежды, и их участие в партизанском движении и боевых действиях на фронте, и горькая судьба тех, кто оказался на оккупированной земле или был угнан в фашистскую неволю. Свод этих песен по широте и глубине показа человека на войне может сравниться по глубине может сравниться разве, что с «Василием Тёркиным» Александра Твардовского. Причём важно то, что главное в этой поэтической энциклопедии - показ войны «изнутри», через сокровенные переживания, доверяемые, чаще всего письму, адресованное близкому человеку. Отсюда тот пронзительный лиризм, что и сегодня трогает человеческое сердце.










© 2010-2022