Методическая разработка урока по дисциплине «Литература», «Судьба и творчество М. И. Цветаевой»

"Описание материала: "Настоящая методическая разработка написана в качестве рекомендательного пособия для преподавателей русского языка и литературы. Методическая разработка написана с целью обмена опытом, оказания методической помощи преподавателям в подготовке к урокам. "Литературно-музыкальная композиция «Судьба и творчество М.И. Цветаевой» позволяет углубить знания студентов о жизни и творчестве поэта, опираясь на межпредметные связи передать атмосферу эпохи, формирует нравственные качества ...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат zip
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Управление образования и науки Липецкой области

Государственное (областное) бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Лебедянский торгово-экономический техникум»




Методическая разработка

урока по дисциплине «Литература»

«Судьба и творчество М.И. Цветаевой ».









Подготовил преподаватель:

Сапронова О.В.











Лебедянь, 2013г.

Аннотация



Настоящая методическая разработка написана в качестве рекомендательного пособия для преподавателей русского языка и литературы.

Методическая разработка написана с целью обмена опытом, оказания методической помощи преподавателям в подготовке к урокам.

Литературно-музыкальная композиция «Судьба и творчество М.И. Цветаевой» позволяет углубить знания студентов о жизни и творчестве поэта, опираясь на межпредметные связи передать атмосферу эпохи, формирует нравственные качества студентов.











Содержание



  1. Введение

  2. Основная часть: литературно-музыкальная композиция «Судьба и творчество М.И. Цветаевой».

  3. Заключение

  4. Список литературы

  5. Приложение































Введение.

Тема «Серебряный век» русской поэзии является важной.

Выражения «золотой век», «серебряный век» и пр. восходят к античной литературе «Трудам и дням Гесиода»; «Метаморфозам Овидия». Гесиод, в частности, полагал, что жизнь человечества начинается «золотым», а кончается «Железным веком». В современной историко-литературной традиции принято именовать пушкинскую эпоху «золотым, а рубеж 19-20 вв. - «серебряным» веком русской поэзии.

Поэзия «серебряного» века вырабатывает принципиально новую концепцию человека, стремящегося увидеть в историческом - личное, сделать опыт веков, движение времени достоянием своего внутреннего мира.

Ныне - время лавинообразного читательского интереса не только к ускользавшим ранее от восприятия страницам «золотого» пушкинского века русской поэзии, но и к воскресающим из тьмы искусственного забвения строкам века «серебряного». «Серебряный век» немыслим без М.И. Цветаевой, существовавшей «одна - из всех - за всех - противу всех!» Судьба созданного художником не сводится к личной судьбе: художник уходит - искусство остается

Наследие М.И. Цветаевой велико и трудно обозримо. Тринадцать изданных ею книжек и три, вышедшие посмертно, вобрали в себя лишь малую часть написанного. Другая часть рассыпана по почти недоступным изданиям. Многое осталось неопубликованным. Среди созданного Цветаевой, кроме лирики, - семнадцать поэм, восемь стихотворных драм, автобиографическая, мемуарная, историко-литературная и философско-критическая проза.

Обширное наследие это неравноценно. Есть в нем и то, что пережило свое время или было продуктивно соображениями случайными, злобой давно минувшего дня. Но без лучших стихов и поэм М.И. Цветаевой сейчас уже невозможно составить достаточно полное и ясное представление о русской поэзии нашего века.

Пересказать биографию поэта всегда очень трудно. Где найти слова, которые не опошлили и не приземлили бы мыслей и поступков великого человека? Ведь в них, кроме обычного, прозаического содержания, заключена неповторимость, уникальность жизни героя. Поэтому я остановилась на литературно-музыкальной композиции. Следует заранее подготовить к занятию иллюстративный материал, портреты поэтов, опираясь на межпредметные связи (литературы и истории) суметь передать атмосферу, эпоху; полезно использовать мемуарную литературу, отрывки из критических статей, серьезно отнестись к оформлению кабинета.







Основная часть

1. Преподаватель: В декабре 1920г. В заснеженной Москве, в переполненном зале Политехнического музея проходил «Вечер поэтесс». Одна за другой на сцене появлялись представительницы московской богемы, читая свои стихотворения. Публика заметно скучала. Как вдруг, … словно из темноты студеной ночи, явилось взору настороженно притихшего зала женщина в черном, похожем на облачение монахини платье, в стоптанных валенках, с военной сумкой через плечо. Коротко остриженные волосы делали ее лицо вызывающе независимым. А вся она дышала каким-то внутренним протестом, вызывающим ответную реакцию у рафинированной части зрителей. (На фоне музыки звучит стихотворение)

Я расскажу тебе - про великий обман:

Я расскажу тебе, как ниспадает туман

На молодые деревья, на старые пни.

Я расскажу тебе, как погасают огни

В низких домах, как - пришелец египетских стран

В узкую дудку под деревом дует цыган.

Я расскажу тебе - про великую ложь:

Я расскажу тебе, как зажимается нож

В узкой руке, - как вздымаются ветром веков

Кудри у юных - и бороды у стариков.

Рокот веков.

Топот подков.

(«Я расскажу тебе - про великий обман….» 1918г).

(Слайд №1) Это была Марина Цветаева.

Студент: 26 сентября 1882 года в семье Ивана Владимировича Цветаева, профессора Московского университета, директора Румянцевского музея и основателя московского музея изящных искусств, и Марии Александровны Мейн родилась дочь Марина.

Красною кистью

Рябина зажглась.

Падали листья.

Я родилась.

Спорили сотни

Колоколов.

День был субботний:

Иоанн Богослов.

Мне и доныне

Хочется грызть

Жаркой рябины

Горькую кисть.

Студент: «Когда вместо желанного, предрешенного, почти, приказанного сына Александра родилась всего только я, мать сказала: «По крайней мере, будет музыкантша». Когда же первым, явно бессмысленным и вполне отчетливым догодовалым словом оказалась «гамма», мать только подтвердила: «Я так и знала», - и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: «До, Муся, до, а это ре, до-ре…» Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку.» (Звучит музыка).

Студент:

Кто создан из камня, кто создан из глины,-

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело - измена, мне имя - Марина,

Я - бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти -

Тем гроб и надгробные плиты...

- В купели морской крещена - и в полете

Своем - непрестанно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети

Пробьется мое своеволье.

Меня - видишь кудри беспутные эти?-

Земною не сделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,

Я с каждой волной - воскресаю!

Да здравствует пена - веселая пена -

Высокая пена морская!

(Слайд №2)

Преподаватель: Море - изменчивое и капризное, прекрасное и пугающее, спокойное и тревожное, тоскующее и страстное…

Море - мятущаяся душа земли.

Море не знает покоя: с каждым его выходом волны, серебрясь и сверкая, разбиваются о гранитные скалы и превращаются в бренную пену.

Море бессмертно: всякий его вздох возрождает из пены, воскрешает новую волну.

Марина - «морская», море - ее мера: человека, жизни, любви. (Звучит музыка)

В детские годы в одной из комнат дома часто встречал Марину висевший на стене портрет молодой красивой женщины. Существует две версии о прототипе портрета. Анастасия Ивановна Цветаева считает, что он был написан с их бабушки, матери Мейн. Исследовательница творчества поэта А. Сеакяну, исходя из воспоминаний дочери Цветаевой Ариадны Сергеевны Эфрон, предполагает, что Марина в 1933г. нашла во Франции родственницу матери, рассказавшей ей, что портрет не бабушки, а прабабушки Марии Ледуховской. Наверное, это так, так как и Марина написала в 15 лет: «Моих прабабушек - полячек сказалась кровь». Так или иначе, а впечатления от портрета жили в памяти, пока не сформировались в стихотворения: «Продолговатый и твердый овал».

Студент:

Продолговатый и твердый овал,

Черного платья раструбы...

Юная бабушка! Кто целовал

Ваши надменные губы?

Руки, которые в залах дворца

Вальсы Шопена играли...

По сторонам ледяного лица -

Локоны в виде спирали.

Темный, прямой и взыскательный взгляд.

Взгляд, к обороне готовый.

Юные женщины так не глядят.

Юная бабушка, - кто Вы?

Сколько возможностей Вы унесли

И невозможностей - сколько? -

В ненасытную прорву земли,

Двадцатилетняя полька!

День был невинен, и ветер был свеж.

Темные звезды погасли.

- Бабушка! Этот жестокий мятеж

В сердце моем - не от Вас ли?..

( «Бабушка». 4 сентября 1914г.)

Студент: Шло время, и Марина из круглолицей девочки с глазами цвета крыжовника превратилась в невысокую светловолосую девушку с задумчивым взглядом близоруких глаз. Интерес к музыке у Марины постепенно угасает, особенно после смерти матери. У нее появилась более глубокая страсть - книги.

Преподаватель: Стихи Цветаева начала писать с шести лет (не только по-русски, но и по-французски, и по-немецки) печататься - шестнадцати, а два года спустя, в 1910 году, еще не сняв гимназической формы, тайком от семьи, выпустила довольно объемистый сборник - «Вечерний альбом». Изданный в количестве всего 500 экземпляров, он не затерялся в потоке стихотворных новинок, затоплявшем тогда прилавки книжных магазинов. Его заметили и одобрили такие влиятельные и взыскательные критики, как В. Брюсов, Н. Гумилев, М. Волошин. Были и другие сочувственные отзывы.

Стихи юной Цветаевой были еще очень незрелы, но подкупали талантливостью, известным своеобразием и непосредственностью. Строгий Брюсов особенно похвалил Цветаеву за то, что она безбоязненно вводит в поэзию «повседневность», «непосредственные черты жизни», предостерегая ее, впрочем, от опасности впасть в «домашность и разменять свой темп на «милые пустяки».

(Слайд №3)

Студент: В. Брюсов: «Несомненно, талантливая Цветаева может дать нам настоящую поэзию интимной жизни и может, при такой легкости, с какой она, как кажется, пишет стихи, растратить все свое дарование, хотя бы на изящные безделушки».

(Слайд №4)

Преподаватель: Отзыв Гумилева был еще благосклоннее.

Студент: Н. Гумилев: «Марина Цветаева внутренне талантлива, внутренне своеобразна. Многое ново в этой книге: нова смелая (иногда чрезмерно) интимность; новы темы, например детская влюбленность, ново непосредственное, бездумное любование пустяками жизни. И, как надо думать, здесь инстинктивно угаданы все главнейшие законы поэзии, так что эта книга - не только милая книга девических признаний, но и книга прекрасных стихов».

(Слайд №5)

Преподаватель: Особенно поддержал Цветаеву при вхождении ее в литературу М. Волошин в статье «Женская поэзия» писал:

Студент: «Вечерний альбом» - это прекрасная и непосредственная книга, исполненная истинно женским обаянием.

Преподаватель: Потом Волошин пришел в дом в Трехпрудный переулок, а после этого послал Цветаевой стихотворение.

Студент:

К Вам душа так радостно влекома!

О, какая веет благодать

От страниц «Вечернего Альбома»!

(Почему альбом, а не тетрадь?)

Почему скрывает чепчик чёрный

Чистый лоб, а на глазах очки?

Я заметил только взгляд покорный

И младенческий овал щеки,

Детский рот и простоту движений,

Связанность спокойно-скромных поз…

В Вашей книге столько достижений…

Кто же Вы?

Простите мой вопрос.

Кто Вам дал такую ясность красок?

Кто Вам дал такую точность слов?

Смелость всё сказать: от детских ласок

До весенних новолунных снов?

Ваша книга - это весть «оттуда»,

Утренняя благостная весть.

Я давно уж не приемлю чуда,

Но как сладко слышать:

«Чудо - есть!»

(Слайд №6)

Студент: Стремительно и властно в жизнь будущей поэтессы вошел Пушкин и стал постоянной духовной опорой этой гордой, тонкой и мятежной души.

Нет, бил барабан перед смутным полком,

Когда мы вождя хоронили:

То зубы царёвы над мертвым певцом

Почетную дробь выводили.

Такой уж почет, что ближайшим друзьям -

Нет места. В изглавьи, в изножьи,

И справа, и слева - ручищи по швам -

Жандармские груди и рожи.

Не диво ли - и на тишайшем из лож

Пребыть поднадзорным мальчишкой?

На что-то, на что-то, на что-то похож

Почет сей, почетно - да слишком!

Гляди, мол, страна, как, молве вопреки,

Монарх о поэте печется!

Почетно - почетно - почетно - архи-

почетно, - почетно - до черту!

Кого ж это так - точно воры вора

Пристреленного - выносили?

Изменника? Нет. С проходного двора -

Умнейшего мужа России.

(«Поэт и царь» 19 июля 1931)

Великому русскому поэту Цветаева посвятила цикл стихотворений «Стихи к Пушкину» и «Мой Пушкин», «Пушкин и Пугачев». (Звучит музыка)

(Слайд №7)

Преподаватель: Марина Цветаева принадлежала к людям той эпохи, которая была необычна сама по себе и делала необычными всех живущих в ней. Поэтесса была хорошо знакома с В. Брюсовым, М. Горьким, В. Маяковским, Б. Пастернаком, А. Ахматовой и другими талантливейшими людьми конца 19 начала 20 века. Им она посвятила свои стихи, являвшиеся выражением ее чувств и мыслей. Особенной любовью проникнуты строки, посвященные ее поэтическому кумиру - А. Блоку.

Студент:

Зверю - берлога,

Страннику - дорога,

Мертвому - дроги.

Каждому - свое.

Женщине - лукавить,

Царю - править,

Мне - славить

Имя твое.

(«Стихи к Блоку» 2 мая 1916)

Студент: Блок в жизни М. Цветаевой был единственным поэтом, которого она чтила не как собрата по «струнному рукомеслу», а как божество от поэзии, и которому, как божеству, поклонялась. Творчество одного лишь Блока восприняла Цветаева как высоту столь поднебесную - не отрешенностью от жизни, а очищенностью ею (так огнем очищаются), - что ни о какой сопричастности этой творческой высоте она, «греховности» своей и помыслить, не смела - только колено преклонялась.

Таким поэтическим коленопреклонением, таким сплошным «аллилуйя» стали все ее стихи, посвященные Блоку в 1916 и 1920-21гг., и проза на нем, с чтением которой она выступала в начале 30-х годов в Париже; нигде не опубликованная рукопись эта не сохранилась. Видела и слышала она Блока дважды на протяжении нескольких дней, в Москве 9 и 14 мая 1920 года, на чтениях в Политехническом музее и во Дворце Искусств. Знакома с ним не была, и познакомиться не отважилась, о чем жалела и - чему радовалась, зная, что только воображаемые встречи не приносят ей разочарования.

Студент:

Имя твое - птица в руке,

Имя твое - льдинка на языке,

Одно единственное движенье губ,

Имя твое - пять букв.

Мячик, пойманный на лету,

Серебряный бубенец во рту,

Камень, кинутый в тихий пруд,

Всхлипнет так, как тебя зовут.

В легком щелканье ночных копыт

Громкое имя твое гремит.

И назовет его нам в висок

Звонко щелкающий курок.

Имя твое - ах, нельзя! -

Имя твое - поцелуй в глаза,

В нежную стужу недвижных век,

Имя твое - поцелуй в снег.

Ключевой, ледяной, голубой глоток…

С именем твоим - сон глубок.

(15 апреля 1916)

(Слайд №8)

Студент: Коктебель значит «синяя вершина». Коктебель - пещеры, тропы, ведущие по почти отвесным уступам. Коктебель - Сердоликовая бухта с розовыми, алыми, малиновыми камнями, подернутыми опаловой пеленой.

«Вечерний альбом» - Макс - Коктебель - Сердоликовая бухта вручили Цветаевой Сережу Эфрона.

Все было как в сказке: на пустынном берегу Марина ищет красивые камни. Высокий, тонкий незнакомец с огромными серо-голубыми глазами просит разрешения ей помочь. Марина соглашается и загадывает (в шутку или всерьез?): если молодой человек найдет и подарит ей любимый генуэзский сердолик она выйдет за него замуж. Конечно, сердолик этот он нашел тотчас же, наощупь, ибо, не отрывая своих серых глаз от нее зеленых, - и вложил ей его в ладонь, розовый, изнутри освещенный, крупный камень, который она хранила всю жизнь. Они, Сергей и Марина, поженились в январе 1912г.

Преподаватель: Цветаева адресовала Эфрону более 20 стихотворений. В стихах его облик окружен романтическим ореолом. В прозе - тоже. Вот строки из письма М.И. Цветаевой к В.В. Розанову (07.03.1914г.) «Моему мужу 20 лет. Он необычайно и благородно красив, он прекрасен внешне и внутренне. Прадед его, с отцовской стороны, был Раввином, дед с материнской - великолепным гвардейцем Николая I. В Сереже соединены - блестяще соединены - две крови: еврейская и русская. Он блестяще одарен, умен, благороден. Сережу я люблю бесконечно и навеки…»

Именно ему, любимому мужу, другу, будут посвящены лучшие стихи. Однако необходимо остановиться на драматичности судьбы этого человека, которая, безусловно, отразилась на творчестве и жизни самой Цветаевой. Сын известных народовольцев Елизаветы Дурново и Якова Эфрона. Белогвардеец - сражался на юге России в рядах Белой армии до полного ее поражения. Был трижды ранен. Русский эмигрант - стал одним из вдохновителей евразийского движения в Париже. Агент НКВД - организовал нашумевшее убийство советского контрразведчика Игнатия Рейса (Яна Порецкого), жертва сталинский репрессий - казнен в октябре 1941 года. Марина Цветаева предскажет трагизм его судьбы.

(Слайд №9)

(На фоне музыки звучит стихотворение)

Студент:

Я с вызовом ношу его кольцо!

- Да, в Вечности - жена, не на бумаге. -

Его чрезмерно узкое лицо

Подобно шпаге.

Безмолвен рот его, углами вниз,

Мучительно-великолепны брови.

В его лице трагически слились

Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.

Его глаза - прекрасно-бесполезны! -

Под крыльями раскинутых бровей -

Две бездны.

В его лице я рыцарству верна,

- Всем вам, кто жил и умирал без страху! -

Такие - в роковые времена -

Слагают стансы - и идут на плаху. ( С.Э. 3 июня 1914 Коктебель)

Студент:

Мне нравится, что вы больны не мной,

Мне нравится, что я больна не вами,

Что никогда тяжелый шар земной

Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной -

Распущенной - и не играть словами,

И не краснеть удушливой волной,

Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне

Спокойно обнимаете другую,

Не прочите мне в адовом огне

Гореть за то, что я не вас целую.

Что имя нежное мое, мой нежный, не

Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...

Что никогда в церковной тишине

Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой

За то, что вы меня - не зная сами! -

Так любите: за мой ночной покой,

За редкость встреч закатными часами,

За наши не-гулянья под луной,

За солнце, не у нас над головами,-

За то, что вы больны - увы! - не мной,

За то, что я больна - увы! - не вами!

(«Мне нравится, что вы больны не мной…» 3 мая 1915г.)

Студент: 1913 год. Крым. Коктебель. Рядом с Мариной Цветаевой - ее друзья, любимый человек и крохотная дочурка Аля. Сестра поэтессы рассказывает: «Это было время расцвета Марининой красоты. Цветком, поднятым над плечами, ее золотистая голова, пушистая, с вьющимися у висков струйками легких кудрей, с грустным блеском над бровями подрезанных, как у детей, волос. Ясная зелень ее глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимся, имеет в себе что-то колдовское. Это не та застенчивость, что мучила ее в отрочестве, когда она стеснялась своей не любимой наружности…

Она знает себе цену и во внешнем очаровании, как с детства знала ее - во внутреннем».

Студент:

В огромном липовом саду,

- Невинном и старинном -

Я с мандолиною иду,

В наряде очень длинном,

Вдыхая теплый запах нив

И зреющей малины,

Едва придерживая гриф

Старинной мандолины,

Пробором кудри разделив...

- Тугого шелка шорох,

Глубоко-вырезанный лиф

И юбка в пышных сборах. -

Мой шаг изнежен и устал,

И стан, как гибкий стержень,

Склоняется на пьедестал,

Где кто-то ниц повержен.

Упавшие колчан и лук

На зелени-так белы!

И топчет узкий мой каблук

Невидимые стрелы.

(Слайд №10)

Преподаватель: Характер у Цветаевой был трудный, неровный, неуступчивый. Илья Эренбург, хорошо знавший ее в молодости, говорил:

Студент: «Марина Цветаева совмещала в себе старомодную учтивость и бунтарство, предельную гордость и предельную простоту. Ее жизнь была клубком прозрений и ошибок.

Преподаватель: И при всем том Цветаева была очень жизнестойким человеком. Она жадно любила жизнь и, как положено поэту - романтику, предъявляла ей требования громадные, часто - непомерные. Жизнелюбие Цветаевой воплощалось, прежде всего, в любви к Родине - России и к русской речи. Годы первой мировой войны, революции и гражданской войны были временем стремительного творческого роста Цветаевой. Она жила в Москве, много писала, но печатала мало, ее знали только завзятые любители поэзии. С писательской средой сколько-нибудь связей у нее не установилось.

Октябрьской революции М. Цветаева не поняла и не приняла. Казалось бы, именно она со своей бунтарской закваской своего поэтического человеческого характера могла обрести в революции источник творческого воодушевления. Пусть она не сумела бы правильно понять революции, ее движущей силы, ее исторические задачи, но она должна была, по меньшей мере, ощутить ее - как могучую и безграничную стихию.

М. Цветаевой революция на первых порах представилась всего лишь восстанием «сатанинских сил»…

В литературном мире Цветаева по-прежнему держалась особняком. С настоящими советскими писателями контакта почти не имела, но и сторонилась той пестрой буржуазно-демократической среды, которая еще задавала тон в литературных клубах и кафе.

Если внимательно прочитать стихотворения Цветаевой 1918-1921гг., это нельзя не заметить, что она находилась в духовной оппозиции существующему укладу жизни. Не хотела, да и не могла смириться с насилием, террором, которые были роковым знамением времени, и не хотела быть молчаливым свидетелем взаимоуничтожения, разгула ненависти, ужасов гражданской войны, обрушившейся «громом на голову, саблей наголо». Вот строки из «лихолетья эпохи», которые выписаны из собрания ее сочинений нашими литературоведами.

Студент читает записанные на карточках поэтические мысли М. Цветаевой.

«Мир без вести пропал. В нигде - затопленные берега…». («Бессонница. Друг мой!... 1921г.); («Как слабый луч сквозь черный морок адов - так голос твой под рокот рвущихся снарядов….») и цикла «Стихи к Блоку, 1920г).

«На окаянной - взлет осиянный..»(1921г.);

«Не потомкам ли Разина - широкоплечим, ражим, рыжим я погромщиком тебя увидела, - разлука?», «Погромщиком, выпускающим клинки и перины?» («Я вижу тебя черноокий, - разлука» 1920г.).

«Чтоб выдул мне душу - российский сквозняк!»

(«Другие - с очами и личиком светлым..» 1920г.);

«Над черной канавой, над битвой бурьянной…»

(«Последняя дружба…» 1921г.);

«Не расстрельщиком навылет грудь простреленная…» 1921г и др.

(Слайд №11)

Преподаватель: Лучшие годы жизни отдал отец, профессор Цветаев музею (12лет), в котором разместилась уникальная коллекция гипсовых слепков - копий античных статуй, фрагментов Парфенона, романской и готической архитектуры. Известный филолог и искусствовед, он познакомил Марину с историей и культурой Эллады, с ее мифами и легендами, нравами и обычаями, с поэзией Гомера и Гесиода, Анакреона и Сапфо, Софокла и Евреепида. Античный мир постепенно становился неотъемлемой частью духовного мира будущей поэтессы. Сюжеты и образы греческого эпоса, созвучные ее мироощущению, встречаются в самых различных цветаевских произведениях.

Студенты-«литературоведы» приводят названия «античных» стихотворений и поэм поэтессы: «Психея» (1918), «Сивилла и юноша» (1921), «Хвала Афродите» (1921), «Орфей» (1921), «Амазонки» (1921), «Сивилла» (1922), «Федра» (1923), «Эвридика-Орфею» (1923), «Ариадна» (1923), «Налда» (1928) и др.

Преподаватель: Поиски монументальности, «высокости» привели Цветаеву к Библии и античности. Но если в прошлом русские поэты находили в библейских и греко-римских преданиях идеал героини величия, простоты и гармонии, Цветаева облекает в мифологические одежды лирическое содержание - душевную драму человека и поэта трагического 20 столетия. Поэтому в античности ее привлекают по преимуществу конфликты, идея рока, ощущение предопределенности человеческой судьбы. С наибольшей отчетливостью сказалось это в стихотворении на мифологический сюжет - «Орфей» (1921). Это вещь очень значительная.

(Слайд №12)

Древнегреческий миф об Орфее и его жене Эвридике повествуют о трагедии двух любящих сердец: желая любой ценой воскресить погибшую от укуса змеи Эвридику, певец отправляется в царство мертвых и своей музыкой, стихами растрогал владычицу преисподней Персефону, которая разрешила Орфею вывести жену из глубин Аида, но с условием не оглядываться на ее тень и не заговаривать до выхода на свет. Орфей не сумел обуздать сою страсть, нарушил запрет и навсегда потерял любимую. Миф об Орфее заканчивается гибелью самого певца. Разгневанные на Орфея за то, что он после смерти Эвридики избегал женщин как палки, спутницы Бога виноделия Диониса, убили его, а голову и лиру бросили в реку. Римский поэт Овидий в «Метаморфозах», вспоминая это древнее сказание, писал, что уста поэта продолжали петь свои дивные песни.

Образ мифического фракийского певца Орфея, создателя музыки и стихотворения, привлекал М. Цветаеву своей трагической судьбой, которая чем-то напоминала ей свою собственную. В декабре 1921г., когда создавалось, это стихотворение, душа поэтессы разрывалась от тревоги не только за то, как сложится ее дальнейшая жизнь, (вспомним, что была почти прервана связь с мужем, Сергеем Эфроном, оказавшимся в эмиграции), но и за будущее России, раздираемой гражданской войной, всеобщей ненавистью, войной, которую Цветаева не понимала и не принимала. Понятие об обыкновенном человеческом счастье было вытравлено общечеловеческой трагедией: «Не моя вина, что я с рукой по площадям стою - за счастьем…»

Студент:

Так плыли: голова и лира,

Вниз, в отступающую даль.

И лира уверяла: мира!

А губы повторяли: жаль!

Крово-серебряный, серебро-

Кровавый след двойной лия,

Вдоль обмирающего Гебра -

Брат нежный мой, сестра моя!

Порой, в тоске неутолимой,

Ход замедлялся головы.

Но лира уверяла: мимо!

А губы ей вослед: увы!

Вдаль-зыблящимся изголовьем

Сдвигаемые как венцом --

Не лира ль истекает кровью?

Не волосы ли - серебром?

Так, лестницею нисходящей

Речною - в колыбель зыбей.

Так, к острову тому, где слаще

Чем где-либо - лжет соловей...

Где осиянные останки?

Волна соленая - ответь!

Простоволосой поселянки

Быть может, вытянула сеть?

(Слайд №13)

Преподаватель: За рубежом Цветаева жила сперва в Берлине (недолго), потом три года - в Праге; в ноябре 1925 года перебралась в Париж. Жизнь была трудная, эмигрантская, нищая. В самих столицах жить было не по средствам, приходилось селиться в пригородах или ближайших деревнях.

Она пишет очень много, но написанное годами не попадает в печать или вообще остается в столе автора. Если в 1922-1923гг. ей удалось издать за рубежом пять книжек («Царь-Девица», «Стихи к Блоку», «Разлука», «Психея», «Ремесло»), то в 1924 году - уже только одну («Молодец»), а потом наступает перерыв до 1928 года, когда вышел в свет последний прижизненный сборник Цветаевой «После России», включающий стихи 1922-1925гг. Большие ее вещи - «Поэма горы», «Поэма конца», «Крысолов», «Поэма лестницы», «С моря», «Поэма воздуха», драмы «Метель», «Фортуна», «Конец Казановы», «Федра» - затеривались на страницах малотиражных журналов и альманахов.

Важно отметить, что это обстоятельство не слишком волновало и огорчало Цветаеву, ибо она твердо убеждена, что ее читатель остался в России. В августе 1924 года она пишет одному своему корреспонденту: «Хотела бы издать свою новую книгу стихов в России», В 1925 году - другому: «Мой учитель, несомненно, в России»; в 1931 году - ему же: «Пишу не для здесь, а именно для там - языком равных».

Наконец, в 1933 году третьему: «В 1922 году уезжаю за границу, а мой читатель остается в России, куда мои стихи (1922-1933гг) не доходят. В эмиграции меня сначала печатают, потом, опомнившись, изымают из обращения, почуяв не свое: тамошнее! Содержание будто наше, а голос - ихний».

Студент: Находясь в эмиграции, М. Цветаева постоянно думала о родине. В стихотворении, обращенном к Б. Пастернаку, звучат ноты непередаваемой тоски и грусти.

Русской ржи от меня поклон,

Полю, где баба застится...

Друг! Дожди за моим окном,

Беды и блажи на сердце...

Ты в погудке дождей и бед -

То ж, что Гомер в гекзаметре.

Дай мне руку - на весь тот свет!

Здесь мои - обе заняты.

( «Русской ржи от меня поклон…» 7 мая 1925г.)

(Слайд №14)

Преподаватель: В 1939 году Цветаева восстанавливает свое советское гражданство и возвращается на родину. Тяжело ей дались 17 лет, проведенные на чужбине. Она имела все основания сказать: «Зола эмиграции… я вся под нею - как Геркуланум, - то и жизнь прошла».

Цветаева долго мечтала, что вернется в Россию «желанным и долгожданным гостем». Но так не получилось. Личные ее обстоятельства сложились плохо: муж и дочь подверглись необоснованным репрессиям. Цветаева поселилась в Москве, занялась переводами, готовила сборник избранных стихотворений. Грянула война. Превратности эвакуации забросили Цветаеву сперва в Чистополь, потом в Елабугу. Тут-то и настиг ее тот « одиночества верховный час», о котором она с таким глубоким чувством сказала в своих стихах. 31 августа 1941 года. М. Цветаева (решила) приняла решение уйти из жизни. Одиночество, состояние безысходности, душевные страдания привели ее к гибели.

В нравственной схватке с веком - волкодавом с его бесчеловечностью, цинизмом, жестокостью, насилием, с его «нелюдейством» М. Цветаева пошла на последнее, что еще могла - отдала свою яркую, неповторимую жизнь Бытию.

Самоубийство прозвучало «как отказ «жить в Бедламе нелюдей, как отказ жить с волками площадей». Смерть великого поэта стала трагическим актом сопротивления незаурядного таланта миру античеловечности, а по-цветаевски «нелюдейства».

Вскрыла жилы: неостановимо,

Невосстановимо хлещет жизнь.

Подставляйте миски и тарелки!

Всякая тарелка будет - мелкой,

Миска - плоской,

Через край - и мимо

В землю черную, питать тростник.

Невозвратно, неостановимо,

Невосстановимо хлещет стих.

(«Вскрыла жилы: неостановимо…» 1934г)

(Слайд №15)

Студент: Б. Пастернак, хорошо знавший М. Цветаеву, был потрясен случившимся. Вот строки из письма Б. Пастернака:

«Вчера ночью Федин сказал мне, будто с собой покончила М. Цветаева.

Я не хочу верить этому. Она где-то поблизости от нас, в Чистополе или Елабуге. Какая вина на мне, если это так. Вот и говори после этого о посторонних заботах». Это никогда не простится мне. Последний год я перестал интересоваться ею. Она была очень на высоком счету в интеллигентном обществе и среди понимающих, входила в моду. Так как стало лестно числиться ее лучшим другом, и по многим причинам, я отошел от нее и не навязывался ей, а в последний год как бы и совсем забыл. И вот тебе. Как это страшно…»

Памяти М. Цветаевой Б. Пастернак посвятил несколько стихотворений.

(На фоне музыки звучат стихотворения)

Студент: Памяти М. Цветаевой

Хмуро тянется день непогожий.

Безутешно струятся ручьи

По крыльцу перед дверью прихожей

И в открытые окна мои.

За оградою вдоль по дороге

Затопляет общественный сад.

Развалившись, как звери в берлоге,

Облака в беспорядке лежат.

Мне в ненастье мерещится книга

О земле и её красоте.

Я рисую лесную шишигу

Для тебя на заглавном листе.

Ах, Марина, давно уже время,

Да и труд не такой уж ахти,

Твой заброшенный прах в реквиеме

Из Елабуги перенести.

Торжество твоего переноса

Я задумывал в прошлом году

Над снегами пустынного плёса,

Где зимуют баркасы во льду.

(Слайд №16)

Студент:

Мне так же трудно до сих пор

Вообразить тебя умершей,

Как скопидомкой-мильонершей

Средь голодающих сестёр.

Что сделать мне тебе в угоду?

Дай как-нибудь об этом весть.

В молчанье твоего ухода

Упрёк невысказанный есть.

Всегда загадочны утраты.

В бесплодных розысках в ответ

Я мучаюсь без результата:

У смерти очертаний нет

Тут всё - полуслова и тени,

Обмолвки и самообман,

И только верой в воскресенье

Какой-то указатель дан.

Зима как пышные поминки:

Наружу выйти из жилья,

Прибавить к сумеркам коринки

Облить вином - вот и кутья.

Пред домом яблоня в сугробе,

И город в снежной пелене -

Твоё огромное надгробье,

Как целый год казалось мне.

Лицом повёрнутая к богу,

Ты тянешься к нему с земли,

Как в дни, когда тебе итога

Ещё на ней не подвели.

Преподаватель: М. Цветаева была великим поэтом, опережающим время, и когда она поняла, - что в эмиграции она не нужна, а в России 40-х годов «невозможна», то рванулась в перед - в Будущее. В неувядаемую память Человечества!

Уж сколько их упало в эту бездну,

Разверзшую вдали!

Настанет день, когда и я исчезну

С поверхности Земли.

Застынет все, что пело и боролось,

Сияло и рвалось.

И зелень глаз моих, и нежный голос,

И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,

С забывчивостью дня.

И будет все - как будто бы под небом

И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,

И так недолго злой,

Любившей час, когда дрова в камине

Становятся золой.

Виолончель, и кавалькады в чаще,

И колокол в селе...

- Меня, такой живой и настоящей

На ласковой земле!

К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?!-

Я обращаюсь с требованьем веры

И с просьбой о любви.

И день, и ночь, и письменно и устно:

За правду, да и нет,

За то, что мне так часто - слишком грустно

И только двадцать лет,

За то, что мне прямая неизбежность -

Прощение обид,

За всю мою безудержную нежность

И слишком гордый вид,

За быстроту стремительных событий,

За правду, за игру...

- Послушайте!- Еще меня любите

За то, что я умру.

( 8 декабря 1913 г.)

(Слайд №17)

2. Подведение итогов

3. Задание на дом: Г.А. Обернихина. Литература стр. 537-543; выучить наизусть стихотворение М.И. Цветаевой; подготовиться к выполнению тестового задания:

подготовить доклад «О.Э. Мандельштам»



Заключение

«Нет в мире виноватых», - сказал когда-то Шекспир. Но, может быть, тот великий, который скажет когда-нибудь, что все виноваты, будет не менее прав.

Прослеживая сегодня жизненный путь М. Цветаевой, читая ее стихи и прозу, видишь, сколько испытаний выпало на долю этой русской интеллигентки.

М.И. Цветаева поэт не из легких. Читать ее стихи и поэмы между делом нельзя, в М.И. Цветаеву необходимо углубиться, ее поэзия требует от читателя встречной работы мысли. Нужно применить известные усилия, для того чтобы войти в творческий мир поэта.

Нельзя не признать, что иногда усилия остаются невознагражденными, но в большинстве случаев они позволяют увидеть обдуманную гармонию этого мира глубоких мыслей и смелых исканий.

Многогранное творчество Цветаевой мы только начинаем постигать. Трагическая ее судьба в полной мере отразилась в нем как в дневнике, который пишут для себя, и в котором не солгут ни звуком.

Читая Цветаеву, вспоминаешь некогда сказанное справедливое суждение: "Искусство - суровый властитель. Порой приходится долго ждать, пока оно соизволит заговорить с тобой"













Список литературы



  1. Бродский И.О. Марине Цветаевой (Новый мир, 1991 №2)

  2. Орлов В. Марина Цветаева: Судьба, характер, поэзия (Цветаева М. Избр. произведения. М., Л., 1965)

  3. Павловский А. Куст рябины: О поэзии Марины Цветаевой Л., 1989

  4. Саакяну А.А. Марина Цветаева: Страницы жизни и творчества. М., 1986

  5. Федосеева Л.Г.Марина Цветаева. Путь в вечность. - М.: Знание, 1992.

  6. Фейлер Л. Марина Цветаева (Пер. с англ. - Ростов - на - Дону: Феникс, 1998)

  7. Цветаева М.И. Герои труда (Собр. Соч.: в 7-и т. - М., 1994)

  8. Щвейцер В.А. Быт и Бытие Марины Цветаевой М., 1992






© 2010-2022