Перевод стихотворения Мусы Джалиля Бурелэр на русский язык

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Перевод стихотворения

Мусы Джалиля «Бүреләр» на русский язык.



Бой идет, лъется кровь,

Унося тысяч жизней людских.

Вой волков в эту ночь,

Чуя запах, до утра не затих.

Сколько крови, мяса коней

Волчий взгляд приманил.

Ведь все это за ночь

Человек сам сотворил.

Вожак стаи - старый волк,

Опьянев от крови людской,

Чуя что-то, затих,

Подошел близ к бойцу.

Он был ранен, он в бреду

Он приник головою к березе.

А береза та, как может,

Защитить хочет бойца.

Плачут лесные цветы,

Очень жалко им молодца,

Катится по траве не роса,

А невинная цветка слеза.

Старый волк, понюхав раз,

Резко кинул взгляд в его глаза,

А боец, предчувствуя …,

Резко в сторону другую.

Слабый вздох бойца

Уловил ноздрями волк…

Нет, не тронул, а тихонько,

Развернулся и ушел…

А рано утром, на рассвете,

Пришли в то место люди.

Уже боец почти не дышал -

Но может выжить!

Люди начали его

Жечь калеными штыками.

Досыта наиздевавшись

Повесили на той березе.

Бой идет, лъется кровь,

Унося тысяч жизней людских.

Вой волков в эту ночь,

Чуя запах, до утра не затих.

Волки, ох… даже волки

До такой степени не жестоки.



© 2010-2022