Синтаксические единицы и свойства синонимов в художественном тексте

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Синтаксические единицы и свойства синонимов в художественном тексте.

В русской лингвистике для обозна­чения данной синтаксической единицы используются разные термины: слож­ное синтаксическое целое, смысловое единство, сверхфразовое единство, про­заическая строфа, микротекст и др. Разнообразие всевозможных определе­ний и наименований данной единицы связано как со сложностью ее языко­вой природы, так и с тем, что эта область лингвистики текста недостаточно изучена. Из всех терминов наиболь­шее распространение получили терми­ны «сложное синтаксическое целое» и «микротекст», которыми и будем поль­зоваться.

Сложное синтаксическое целое име­ет свой особый лингвистический ста­тус. Это единица, состоящая из двух и более предложений и характеризующа­яся: 1) смысловой и функциональной завершенностью; 2) синтаксической организованностью; 3) коммуникатив­ной целостностью; 4) интонационной оформленностью [1, с.169].

В семантическом плане сложное синтаксическое целое раскрывает конкретную микротему. Оно характеризу­ется широтой охвата содержания из­лагаемой темы. Каждое последующее предложение сложного синтаксическо­го целого развивает, уточняет, расши­ряет содержание предыдущих.

Входящие в сложное синтаксиче­ское целое предложения образуют не только смысловое, но и структурное единство. Средствами для выражения структурного единства компонентов сложного синтаксического целого слу­жат местоимения, наречия, союзы в присоединительном значении, модаль­ные слова, частицы, синонимическая замена, лексический повтор, использо­вание обстоятельственных слов (чаще места и времени), соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых, порядок слов, использование неполных предложений, общее интонационное оформление в устной речи.

Лексические синонимы - одна из наиболее хорошо изученных семантических категорий. Им посвящено немало работ, они подробно описаны в синонимических словарях. Однако вопрос о лингвистической сущности синонимов до сих пор остается актуальным.

В современной русской лингвистической науке общепринятым является положение о том, что существует кратчайшая двусторонняя единица лексико-семантической системы - лексико-семантический вариант (далее ЛСВ) многозначного слова, который употребляется в речи и фиксируется толковыми словарями. Таким образом, многозначное слово - это система значений и подзначений, закономерно связанных как между собой, так и со значениями других слов. Установить семантический объем какого-либо слова - значит выявить совокупность разных его значений в пределах данного слова и границу каждого из них [4, c.225].

Многозначность и синонимия тесно взаимосвязаны и являются важнейшими семантическими процессами, во многом определяющими семантическую систему языка. Глубокая взаимосвязь синонимии и полисемии, по мнению В. Д. Черняк, «в значительной степени определяет всю организацию лексики русского языка, влияет на состав и линии взаимодействия различных лексических группировок». Каждое значение многозначного слова имеет свой синонимический ряд. Например: круглый (в значении «имеющий форму шара» -шарообразный, шаровидный, толстый, полный; круглый (в значении «абсолютный, окончательный») - полный, целый. В связи с этим, через синонимическую замену можно рассмотреть ЛСВ в полисемичном слове. Например, 1) большой (дом) - огромный, громадный, гигантский, .; 2) большой (отряд) - многочисленный, огромный, громадный, 3) большой (ураган) -сильный, мощный; 4) большой (чувство, любовь) - сильный, глубокий, огромный[1, c.119].

Богатство и выразительность синонимов в русском языке создает неограниченные возможности для их целенаправленного отбора и внимательного употребления в речи. Писатели, работая над языком своих произведений, придают особое значение синонимам, которые делают речь точной и яркой.

Из множества близких по значению слов автор использует то единственное, которое в данном контексте станет наиболее оправданным. Читатель часто и не догадывается, что за тем или иным словом стоял целый рядсинонимов, слов-конкурентов, из которых автору нужно было выбрать одно, самое меткое. Такое с к р ы т о е использование синонимов отражено только в рукописных черновиках произведения. Интересны синонимические замены у М. Ю. Лермонтова в романе "Герой нашего времени": Я стоял сзади одной толстой (первоначально - пышной) дамы; ...Или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (упрямым) характером?; Его [Печорина] запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке.

Благодаря устойчивым системным связям каждое слово, имеющее синоним, воспринимается в речи в сопоставлении с другими членами синонимического ряда. При этом экспрессивно окрашенные слова как бы " проецируются" на свои стилистически нейтральные синонимы. Поэтому особое впечатление производит на читателя использование лексики "предельного значения"; ср. у Ф. М. Достоевского: В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора; Вдруг в бешенстве она схватила его за волосы и потащила в комнату; ..Плюнул и убежал в остервенении на самого себя.

Встречая в тексте слова разговорные, просторечные, диалектные и под., мы также мысленно ставим их в синонимические ряды, сравнивая с нейтральными, общеупотребительными. Например, в романе И. С. Тургенева " Отцы и дети" Базаров обращается к крестьянскому мальчику: Если ты занеможешь и мне тебя лечить придется... (не заболеешь, а занеможешь) В другом случае: А я завтра к батьке уезжаюбатьке, а не к отцу). Такое сопоставление позволяет сделать вывод о предпочтении героем в данной ситуации народно-разговорной лексики.

Выбор синонимов писателями обусловлен и особенностями их индивидуального стиля. В связи с этим А.М. Пешковский замечал: "...оценить выбор автором того или другого синонима можно только при рассмотрении данного текста на фоне всего произведения или даже всех произведений данного автора"

Умение использовать синонимические богатства родного языка является верным признаком профессионализма, мастерства писателя.

Список литературы

1. Золотова г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.

2. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980.

3. Черняк В. Д. Синонимические связи слов в лексической системе русского языка. - СПб., 1992.

4. Шхапацева М.Х. Лингвистика и лингводидактика (избранные работы). Майкоп: Аякс, 2005.

4

© 2010-2022