Статья на тему Диалог культур как методический принцип организации литературного образования в полиэтнических классах

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

ДИАЛОГ КУЛЬТУР КАК МЕТОДИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ЛИТЕРАТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ КЛАССАХ


DIALOGUE OF CULTURE AS A METHODICAL APPROACH TO ORGANIZING LITERATURE EDUCATION IN POLYETHNIC CLASSES


И.В. Егорова

I.V. Egorova

Метод проектов, основанный на принципе диалога культур, способствует результативной организации процесса литературного образования в полиэтнических классах: повышает личную уверенность учащихся, развивает коммуникабельность и умение сотрудничать, обеспечивает исследовательские умения и практические навыки решения разнообразных проблем. Взаимодействие национальных культур в процессе литературного образования проиллюстрировано некоторыми разработками автора.

Project Method, established on a basis of Dialogue of Culture, furthers the progress of literature education in polyethnic classes uprising self-confidence of students, developing their communication competencies and assuring students' research abilities and practical skills. The author's illustrations are given to support the statement of a real cooperation between national cultures in the process of literature education.

Ключевые слова: диалог культур, метод проектов, педагогика сотрудничества.

Key words: dialogue of culture, project method, pedagogy of engagement.

Культура через язык, язык через культуру

Диалог культур - принцип обучения русскому языку как неродному.

Термин «диалог культур» приобрел два значения в методике преподавания русского языка и литературы:

1 - реальный процесс встречи двух культур, национальных картин мира, который протекает в сознании общающихся между собой носителей этих культур;

2 - дидактический термин, обозначающий направленно моделируемый в учебных целях процесс встречи двух культур и на её основе процесс осознания их общности и своеобразия, глубокого познания своей культуры и проникновения в инонациональную. [1, 2002: 144]

Цели диалога культур:

- овладение культурой национального общения;

- формирование культуроведческой компетенции;

- воспитание толерантности;

- формирование представления о языке как о национальной картине мира.

Наиболее распространенными способами реализации диалога культур принято считать:

- концептный метод;

- метод историко-культурологического комментария;

- сравнительно-сопоставительный метод. [2, 2012: 60]

Одним из интерактивных методов современного обучения, эффективно реализующих принцип диалога культур, является метод проектов. Практика показывает, как отмечает Евгений Семёнович Полат, что "вместе учиться не только легче и интереснее, но и значительно эффективнее" [3, 2005].

Метод проектов дает педагогу возможность нестандартно подойти к урочной и внеурочной деятельности, позволяет интегрировать различные виды деятельности, делая процесс обучения более увлекательным и поэтому более эффективным. Он активно влияет на интеллектуальную и эмоционально-ценностную сферы детей.

Проектная деятельность учащихся - одна из важнейших составляющих образовательного процесса. В ходе выполнения проектных заданий учащийся оказывается вовлеченным в активный познавательный творческий процесс на основе методики сотрудничества. Он погружен в процесс выполнения творческого задания, а вместе с ним и в процесс получения новых и закрепления старых знаний по предмету.

Как известно, огромное влияние на развитие языка какого-либо народа оказывает его культура. Поэтому для проектной деятельности выбираем темы, которые содержат интересный и ценный для учащихся культурный, исторический материал. В качестве примеров предлагаю некоторые авторские разработки, которые иллюстрируют взаимодействия национальных культур в процессе литературного образования.

Сравнительно-сопоставительный метод как способ реализации диалога культур представлен в индивидуальном проекте - исследовательской работе «Лёгкое дыхание» жизни в культурном слое прошлого и настоящего» (сертификат НПК «Шаг в будущее», 2007).

Предметом исследования в данном проекте являются проблемы социальной экологии и психологии в новеллах Ивана Бунина «Лёгкое дыхание» (русская литература, 1916), Николая Заболоцкого «Маппа» (якутская литература, 1944) и спектакле Марии Сайдыкуловой «Сырдык тыын» (якутский балет,1997).

Почему современный балет по мотивам новеллы якутского писателя назван по-бунински?

Произведения разных видов искусства, как три волшебных луча, сошедшихся в диалоге культур, высветили глубинные смысловые пласты, заложенные в произведениях авторов-гуманистов. Их роднит стремление предостеречь юношество от «житейской мути».

Тема любви одухотворяла искусство всех времён. Но в каждую эпоху она выражала какие-то особые нравственно-эстетические ценности. Именно тема любви - «лёгкого дыхания жизни» даёт благодатную почву для воспитания толерантности. Ценностные ориентиры, полученные в юности, определяют благополучие личной, интимной жизни человека.

«Бунинское» название балетного спектакля «Лёгкое дыхание/Сырдык тыын» ассоциативно и выбрано с целью обозначить преемственность общечеловеческих ценностей в диалоге культур разных времён и народов.

Метод историко-культурологического комментария лёг в основу коллективного творческого проекта - театрализованного представления «Тристан и Изольда». Сюжетная композиция для 8-Д класса (руководитель И.Е. Тарабукина, учитель якутского языка и культуры) открыла широкие возможности для диалога культур разных стран и эпох (2015).

Формированию культуроведческой компетенции способствовал эклектичный диалог разных видов искусства: история и литература средневековой Европы (Шотландия, Ирландия, Франция 12 века - времена рыцарей Круглого стола); сценография по работам художников Англии (Данте Габриэль Россетти, 19 век, прерафаэлитизм), Испании (Сальватор Дали, 20 век, сюрреализм) и кадрам из одноимённого кинофильма (США, 2005 г., Кевин Рейнольдс, драма); музыкальное оформление (Riverdance, ирландская джига) - были творчески интегрированы с элементами родной якутской национальной культуры (костюмы и пластика).

Психологи определяют коммуникативные способности как индивидуально-психологические особенности личности, обеспечивающие эффективность овладения культурой национального общения. Способность к общению включает в себя желание вступать в контакт с окружающими: слушать, эмоционально сопереживать, решать конфликтные ситуации, соблюдать нормы и правила, которым необходимо следовать при общении с окружающими. В данном проекте эффективно были отработаны такие УУД, как умение продуктивно взаимодействовать друг с другом, ориентироваться в быстро меняющемся времени и пространстве, координировать соединение отдельных сцен в единое целое.

Музыкально-пластическая форма представления позволила привлечь к творческому самовыражению весь классный коллектив вне зависимости от уровня коммуникативного и речевого развития. Учитель ограничил свою деятельность организаторской и консультационной функциями, призвав обучающихся к инициативности и творческому поиску. Интенсивная разносторонняя подготовка к выступлению значительно расширила кругозор подростков в области мировой истории, литературы и художественной культуры. Ожидаемые индивидуальные-групповые-коллективные результаты были блестяще достигнуты (диплом 1 степени праздника «Парад литературных героев», 2015). На этапе рефлексии учащимися особо была отмечена ценность опыта гармоничной трансформации из родной культуры в иные.

На формирование представления о языке как о национальной картине мира был ориентирован крупномасштабный образовательно-воспитательный тематико-патриотический творческий проект: литературно-музыкальный праздник «Лермонтовский бал-маскарад» для учащихся 9-11 классов МОБУ СОШ № 17 г. Якутска на сцене Государственного театра оперы и балета им. Суоруна Омоллона (23 марта 2015).

Этот долгосрочный (ноябрь 2014 - март 2015) проект был нацелен на осуществление комплексного подхода к воспитанию юношества в духе патриотизма, приобщения к отечественной истории и культуре.

Литературное отделение Бала оценивало представительное жюри - филологи (Л.Я. Кузьмина и О.М. Шац, ФЛФ СВФУ) и журналисты. Эксперты дали высокую оценку литературному содержанию праздника и результатам деятельности словесников школы, подчеркнули возросшую роль русского языка и литературы в современном мире и актуальность интеграции национальных культур.

На отборочном туре в ходе подготовки к празднику право выступить на главной сцене республики завоевали шесть лучших номеров, исполнители которых стали «героями Лермонтовского бала».

Групповой номинацией «Концептуальное соответствие идее Лермонтовского бала» награждён 11-А класс (словесник С.Д. Сивцева - руководитель О.И. Борисова). Литературно-музыкальная композиция «Люблю Россию Я…»: строгая, выдержанная в графических тонах экспозиция исполнителей, поставленные голоса, безупречная декламация, патриотические стихотворения поэта.

Групповой номинацией «Интеграция якутской и русской культуры» отмечено выступление 8-Д класса (словесник И.В. Егорова - руководитель И.Е. Тарабукина). Оригинальная постановка «Бой с барсом» по романтической поэме «Мцыри» - сложный синтез пластических и поэтических возможностей юношей-боотуров. Исполнители завоевали симпатии зрителей - зал поддержал ритм схватки, заданный юными актёрами (Василий Шадринов - Эрсан Троев).

Персональную номинацию «ГЕРОЙ 2015 года» заслужил Анатолий Барашков (11-Г, словесник М.И. Кусатова - руководитель А.В. Чирикова). Из уст ученика якутского физико-математического класса проникновенно прозвучал монолог «Исповедь Печорина» со страниц первого в истории русской литературы социально-психологического романа «Герой нашего времени».

Персональной номинацией «Невольник ЧЕСТИ» отмечен Сергей Михайлов (11-В, словесник М.И. Кусатова - руководитель И.К. Беляева) за превосходное исполнение знакового стихотворения 1837 года «На смерть поэта».

Персональной номинации «Лучшее исполнение РОМАНСА» удостоился Евгений Неустроев, 11-Г (словесник М.И. Кусатова - руководитель А.В. Чирикова). Прекрасное пение и игра на гитаре. Русский романс «Ты идёшь на поле битвы…» стал первым в репертуаре известного в школе исполнителя якутских песен.

Коллективная номинация «Лучшая маскарад-интерпретация литературного произведения» стала признанием успеха для 11-В класса (словесник М.И. Кусатова - руководитель И.К. Беляева) за инсценировку «Черкесская свадьба» по главе «Бела» из романа «Герой нашего времени» - продуманный подход к историко-бытовому и литературному материалу, красочность костюмов и артистизм. Этническая костюмированная постановка гармонично объединила разножанровые виды искусства: танцы, песни и диалог персонажей.

Коллективную номинацию «МЫ клятву верности сдержали!» получил сводный хор юношей 9 классов (словесник Н.М. Моисеева - учитель музыки Н.Я. Макарова), который исполнил песню на слова стихотворения «Бородино»: многочисленный состав, сложная вокальная партитура, патриотический пафос.

Творчество Михаила Юрьевича Лермонтова - одна из вершин русской и мировой литературы. О чём бы ни писал поэт - о далёком прошлом или современности, природе или любви - его идеи и образы всегда насыщены чувством патриотизма и вольнолюбия. С Лермонтова в русской культуре начинается традиция превращения жизни в книгу, подлинное осуществление романтического принципа: «Живи, как пишешь, и пиши, как живёшь!»

Театрализованная деятельность, знакомя с окружающим миром через образы, звуки и эмоции, способствует развитию эмоциональной сферы учащихся. При этом совершенствуются навыки практического владения интонацией, мимикой, жестами. Многократная, тщательная проработка действий учит думать, анализировать, делать выводы и обобщения. С умственным развитием тесно связано и развитие речи - активизируется словарь, совершенствуется звуковая культура речи.

Информация о данном проекте размещена на сайтах МОБУ СОШ № 17, Управления образованием ГО «Город Якутск», Министерства образования Республики Саха (Якутия) в разделах, посвящённых Году литературы в России (2015).

Практическим результатом творческого проекта «Медиа-мастерская», нацеленного на формирование культуроведческой компетенции, стал видеофильм-рефлексия «После бала» (продолжительность - 32 минуты), в котором участники и зрители предыдущего проекта делятся своими мыслями, чувствами и оценками [youtube.com/watch?v=MQGf4CmxIY8].

Таким образом, проектное обучение, основанное на методическом принципе диалога культур, способствует результативной организации процесса литературного образования в полиэтнических классах: способствует повышению личной уверенности учащихся, развивает коммуникабельность и умение сотрудничать, обеспечивает исследовательские умения и практические навыки решения разнообразных проблем.

Литература

  1. Быстрова Е.А. Диалог культур на уроках русского языка: Пособие по развитию речи учащихся 7-9 классов общеобразовательных учреждений. - СПб: Просвещение, 2002. - 144 с.

  2. Колышева Е.Ю. Диалог культур как методический принцип организации процесса литературного образования в полиэтнических класса // Русский язык и литература в полиэтнических классах: учебно-методическое пособие / Под редакцией В.А. Кохановой. - М.: МГПУ, - Ярославль: Ремдер. 2012. С. 60-70.

  3. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие / Е.С. Полат , М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат . - М.: Издательский центр «Академия», 1999-2005.


© 2010-2022