Исследовательская работа Барышня-крестьянка и традиции сентиментальной повести

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

27


«Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести»


Ямало-Ненецкий автономный округ, город Губкинский









Автор: Шемардина Светлана Витальевна

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа№6

10а класс







Научный руководитель:

Ашуркина Татьяна Ивановна,

учитель русского языка и литературы,

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа№6

«Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести»

Шемардина Светлана Витальевна

ЯНАО, г.Губкинский

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа№6

10а класс

Краткая аннотация

Тема исследовательской работы, написанной ученицей 10а класса МОУ СОШ№6 Шемардиной Светланой Витальевной, - «Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести».

Новизна проведенного исследования заключается в глубине и в полноте проведенного сравнительного анализа, выводах и результатах работы. Автор работы доказывает, что ярким воплощением идей сентиментализма является повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза», а Барышня-крестьянка» является образцом пушкинской прозы реалистического направления.

Работа представляет интерес для всех, кто интересуется русской литературой.

" Baryshnay - ckrestianka " and traditions of the sentimental story »

Shemardina Svetlana Vitalevna

Yamalo-Nenetskiy autonomous okrug, Gubkinskiy

Municipal general educational establishment

Average general educational of school №6

10а a class

The brief summary

Theme of the research work written by the schoolgirl 10а of class МОУ СОШ№6 by Shemardinoj Svetlana Vitalevnoj, - " Baryshnay - ckrestianka " and traditions of the sentimental story ».

Novelty of carried out research consists in depth and in completeness of the lead comparative analysis, conclusions and results of work. The author of work proves, that a bright embodiment of ideas of sentimentalism is N.M.Karamzina's story « Poor Лиза », and the Young lady- ckrestianka » is the sample of Pushkin prose of a realistic direction.

Work is of interest for everyone who is interested in the Russian literature.

«Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести»

Шемардина Светлана Витальевна

ЯНАО, г.Губкинский

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа№6

10а класс


Аннотация

Тема исследовательской работы, написанной ученицей 10а класса МОУ СОШ№6 Шемардиной Светланой Витальевной, - «Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести». Цель, поставленная ученицей, - изучение повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и повести А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» с позиций сентиментализма - выполнена. Ученица использовала различные методы и приемы для достижения цели: анализ научной литературы по данному вопросу, анализ текста, сравнительный анализ, обобщение данных.

Новизна проведенного исследования заключается в глубине и в полноте проведенного сравнительного анализа, выводах и результатах работы. Автор работы доказывает, что ярким воплощением идей сентиментализма является повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза», а Барышня-крестьянка» является образцом пушкинской прозы реалистического направления.

Работа представляет интерес для всех, кто интересуется русской литературой.















Оглавление

  1. Введение………………………………………………………………………………5

  2. Повесть «Бедная Лиза» Н.М.Карамзина - яркий образец русского сентиментализма…………………………………………………………………………6

  3. Как проявилось влияние повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» на повесть А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» ……………..…………………………………10

  4. Заключение…………………………………………………………………………..13

  5. Библиографический список……………………………………………………….15

  6. Приложение 1-6…………………………………………………………………….16-23












«Барышня-крестьянка» и традиции сентиментальной повести»

Шемардина Светлана Витальевна

ЯНАО, г.Губкинский

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа№6

10а класс

Введение

Изучая повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза», я познакомилась с высказываниями литературных критиков по поводу повести. Вот некоторые из них.

  • тема «Бедной Лизы» появляется во многих произведениях А.С.Пушкина: в «Барышне-крестьянке», в «Станционном смотрителе», в «Пиковой даме»;

  • «Барышня-крестьянка»- памятник сентиментализму.

  • «Барышня-крестьянка»- пародия на «Бедную Лизу».

Исходя из данных утверждений, я поставила перед собой цель:

  • изучить повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и повесть А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» с позиций сентиментализма

Для этого необходимо было выполнить ряд задач:

  • учиться понимать язык произведений Пушкина и Карамзина;

  • провести исследование на основе сравнения повести Пушкина «Барышня-крестьянка» и повести Карамзина «Бедная Лиза»;

  • сформулировать результаты работы.

В качестве гипотезы я выдвинула следующую : «Барышня-крестьянка» не пародия на сентиментализм и не памятник сентиментализму, а образец пушкинской прозы реалистического направления».

Объект исследования: повесть А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка» и повесть Н.М. Карамзина «Бедная Лиза».

Предмет исследования: сюжет, характеристика образов героев, пейзаж, язык произведений.

Методы исследования: анализ текста, комментированное чтение, обобщение данных,

Изучение произведений А.С.Пушкина никогда не утратит своей актуальности. В них - живительный источник русской литературы. С другой стороны, в творчестве Пушкина -реминисценции предшествующих литературных эпох, романтизма, сентиментализма. Для нашего сложного и противоречивого времени это пример толерантных отношений, умения слышать, понимать других, терпимо относиться к чужому мнению.

Повесть «Бедная Лиза» - яркий образец русского сентиментализма

Начать свое исследование я хочу с выяснения, почему повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» - яркий образец русского сентиментализма.

Герой сентименталистской литературы - обычный человек, преимущественно это выходец из третьего сословия, порой низкого положения, по богатству своего внутреннего мира и чистоте чувств не уступает, а нередко и превосходит представителей высшего сословия.

Таким героем в повести «Бедная Лиза», вернее героиней, и является Лиза.

Как известно, универсальная конфликтная ситуация сентименталистской литературы - взаимная любовь представителей разных сословий. В повести «Бедная Лиза» крестьянка Лиза полюбила дворянина по имени Эраст.

Лиза - сирота. После смерти отца Лиза, «не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды и продавала их в Москве».1

В основе образа Лизы культ сельского существования. Сентименталисты считали, что, только пребывая в естественной среде, сливаясь с ней, человек обретает внутреннюю гармонию. Н.М.Карамзин наделяет Лизу всеми мыслимыми и немыслимыми достоинствами. Трудолюбивая, добрая, чувствительная девушка. Мать ее «называла Божескою милостию, кормилицею, отрадою старости своей».2 Мечтала о том, что сыщется добрый человек, и Лиза будет устроена в жизни.

И вот в жизнь героини, живущей по законам природы, вторгается человек, выросший в цивилизованном городском обществе. «Сей Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветреным. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил: скучал и жаловался на свою судьбу».3 По убеждению сентименталистов, каждый человек рождается добрым, а становится порочным и злым под влиянием развращенного общества. Эраст не виноват, что его внутренний мир оказался беднее духовного мира Лизы. В этом виновато общество, цивилизация, которая породила социальное неравенство, роскошь, нищету, разврат.

Характеры героев в повести раскрываются в их отношении к любви. Чувство крестьянки Лизы отличается искренностью, самопожертвованием, верностью, хотя она понимает, что не может быть женой Эраста. Эраст переоценил свои нравственные силы, перешел грань дозволенного. А когда в его любви к Лизе настало пресыщение, он решил освободиться от нее, как от очередной наскучившей связи. Находясь во власти денег, Эраст не понимал, что совершает предательство по отношению к Лизе. Только смерть Лизы заставила его почувствовать бесчеловечность своего поступка.

Как представитель сентименталистского направления, Карамзин восхищается богатством внутреннего мира Лизы, крестьянки по происхождению. Поступок Эраста заслуживает осуждения. Но Карамзин утверждает, что, поскольку в человеке от природы заложено доброе начало и зло есть плод цивилизации, никто не может стать законченным злодеем - всегда есть шанс вернуться к своему естеству.

Любовные свидания героев происходят на лоне природы, около Симонова пруда. Это происходит потому, что, по мнению сентименталистов, достижение счастья возможно при двух условиях: развитие чувств человека и пребывание в естественной среде, на природе. Ведь сливаясь с ней, он обретает внутреннюю гармонию. В повести любовные отношения героев зарождаются и развиваются в свободном мире природы. Героям ничто не мешает. Природа способствует раскрытию истинных человеческих качеств Лизы и Эраста.

Для повествования сентименталистов характерно использование форм субъективной модальности, т.е. выражения отношения пишущего к тому, что он сообщает.

В повести Карамзина на первый план выдвигается личность автора. Образ автора и рассказчика сливаются. Действительность изображается не сама по себе, т.е. объективно, а через авторские эмоции. В самом начале повести Карамзин рассказывает о своих воспоминаниях, прогулках, о своих чувствах:

«Может быть, никто из живущих в Москве не знает так хорошо окрестностей города сего, как я, потому что никто чаще моего не бывает в поле, никто более моего не бродит пешком, без плана, без цели - куда глаза глядят - по лугам и рощам, по холмам и равнинам...»4
Объясняется это тем, что провозглашенный сентименталистами культ чувства

требовал высокой степени субъективизма.

Стиль Карамзина отличается яркой эмоциональностью. Это и восклицательные предложения, и часто употребляемое междометие «Ах!»:

« Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!»5

И частые обращения к читателю.

«Теперь мой читатель должен знать…»6

Таким образом, повествование в сентиментальном произведении ведется от первого лица, потому что такая форма речи позволяет полнее раскрыть чувственность героев.

Общий тон «Бедной Лизы» овеян печалью. «…свет показался ей уныл и печален».7 «Сердце мое обливается кровию в сию минуту».8«..воспоминание о плачевной судьбе Лизы…»9 «…почти беспрестанно проливая слезы…»10«…часто нежная Лиза не могла удержать собственных слез…»11 «…унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его…»12.

Исследовательская часть (Приложение 3)

Для сентименталистов характерно употребление форм слов повышенной стилистической окраски, качественных прилагательных, изысканных сравнений.

Чтобы выяснить, с какой целью сентименталисты используют в произведениях качественные прилагательные, я провела следующее исследование: сначала в отрывке повести «Бедная Лиза» нашла все качественные прилагательные. Их оказалось около 100 на 1200 слов, это примерно 10%. Затем я выяснила, какие же признаки предмета они обозначают. Самые большие группы составили прилагательные, обозначающие свойства характера, особенности психологического склада и оценочные.

Например, приятный, мрачный, ужасный, великолепный, унылый, темный, печальный, бледный, томный, горький, несчастный, беззащитный, плачевный, бедный, нежный, прекрасный, любезный, чувствительный, горестный, добрый, прекрасный, жалостный.

Кроме того, на четырех страницах прилагательное добрый повторяется 3 раза, приятный - 3 раза, печальный - 2 раза, веселый - 2 раза, бедный - 3 раза, мрачный 3 раза, унылый 3 раза, нежный - 3 раза, любезный - 2 раза.

Кроме того, Карамзин использует причастия, переосмысленные в прилагательные (блистающий, блестящий, пылающий). В его повести много вставных конструкций ( - ибо и крестьянки любить умеют- ) , авторских пояснений. Характерная черта стиля Карамзина - словосочетания в виде перифраз. По типу французских словосочетаний создает русские словосочетания именного типа.

В заключение этой части я хочу подвести промежуточные итоги. В.Г.Белинский считал, что стиль Карамзина манерный, искусственный. Есть и такая точка зрения, что в литературном отношении «Бедная Лиза» - произведение довольно слабое, русская действительность почти не отразилась в ней или изображена неточно, с явною склонностью к идеализации и приукрашению.

Конечно, образ Лизы Карамзиным идеализирован. Она похожа на крестьянку меньше, чем переодетая Лиза-Акулина ( смотри ниже). Карамзин только заявляет о ней как о крестьянке, но ни ее речь, ни скудные элементы портрета, ни характер, взгляды на жизнь не соответствуют ее сословному положению. Почему Карамзин поступает так. Объясняется это позицией сентименталистов. Идеализация и приукрашивание - это сентиментальное преображение мира.

Я считаю, что не надо забывать, что на Карамзина оказал большое влияние западно-европейский сентиментализм. Проведенный анализ позволяет признать достоинства прозы Карамзина, отражающей в себе черты сентименталистского направления.


Как проявилось влияние повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» на повесть А.С.Пушкина «Барышня-крестьянка»

Героини, подобной Лизе, в повести А.С.Пушкина «Барышня- крестьянка» нет. Лиза Муромская на самом деле не дворянка, она исполняет роль крестьянки в придуманном ею спектакле. Лиза сама себе нравится в костюме крестьянки и признается перед зеркалом, что «никогда еще так мила самой себе не казалась»13. Автор подчеркивает, что крестьянка в Лизе милее барышни. Алексей называет ее своей милой Акулиной. Настя, ее служанка, одобряет тот образ, который барышня создала, надев рубашку, сарафан и лапти.

И я думаю, что образ крестьянки в повести Пушкина оказался более достоверным, чем в «Бедной Лизе». Хотя Лизе нужно было много постараться, чтобы достичь сходства с крестьянкою: « Она повторила свою роль, на ходу низко кланялась и несколько раз потом качала головою, наподобие глиняных котов, говорила на крестьянском наречии, смеялась, закрываясь рукавом, и заслужила полное доверие Насти».14 Роль крестьянки удалась Лизе потому, что она с детских лет общалась с простыми людьми, знала их манеры, полюбила русский народный язык.

Речь Лизы-Акулины строится Пушкиным с использованием простонародной и просторечной лексики.

…«Да нет, барин, - сказала она,- боюсь: она, вишь, такая злая»15

…«А кто те мешает? -отвечала Лиза,- вольному воля, а дорога мирская»16

«А лжешь, - сказала она, - не на дурру напал. Вижу, что ты сам барин».17

Таким образом, источником лексики у Пушкина является русская народная речь, в отличие от Карамзина, который считал, что русскую речь необходимо преобразовать по подобию французской.

Характер героини обусловлен ее воспитанием. Лиза - единственная дочь помещика Муромского, отец не чает в ней души, и проказы дочери лишь восхищают его. « Она была единственное и, следственно, балованное дитя. Ее резвость и поминутные проказы восхищали отца...»18

А.С.Пушкин отмечает ветреность характера Лизы Муромской, ее умение дружить с своей девушкой Настей.«Лиза очень любила ее, открывала ей все свои тайны, вместе с нею обдумывала свои затеи».19

Портрет Лизы подчеркивает то, она растет в селе, на свежем воздухе: « Черные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо».20

Прекрасная русская природа, европейские романы развили в Лизе мечтательность, жажду любви и счастья. А общение и дружба с дворовой Настей, крестьянами укрепили в ней такие качества, как живость и естественность характера, простоту поведения, искренность чувств.

В отличие от героини Н.М.Карамзина, Лизе Муромской не приходится доказывать свое духовное превосходство, т.к. А.С.Пушкин не скован рамками какого-то ни было литературного направления. Он создает характеры своих героев объективно, в соответствии с правдой жизни.

Лиза находилась в той поре жизни, когда ее душа, под воздействием романов и природы, жаждала счастья, любви. И вот явился он. Как бывает у Пушкина. Все барышни в округе обратили внимание на Алексея Берестова.

«Он явился мрачным и разочарованным, первый говорил им об утраченных радостях и об увядшей своей юности; сверх того носил он черное кольцо с изображением мертвой головы… Барышни сходили по нем с ума».21

Так же, как в повести Н.М.Карамзина, характеры героев раскрываются в их отношении к любви. Лиза Муромская, дворянка, переодевшись в крестьянку, тайно встречается с дворянином Алексеем Берестовым. По тем временам это слишком смело.

Лиза-Акулина проявляет завидную осторожность в общении с молодым человеком , а Алексей, дав слово, держится его до конца. Препятствием на пути их любви является сначала вражда отцов, потом обман Лизы с переодеванием. Но в финале повести все заканчивается свадьбой героев.

Таким образом, Алексей и Лиза не уступают друг другу по богатству внутреннего мира и глубине чувств. Конфликта, подобного сентиментальному, в повести «Барышня-крестьянка» нет.

В повести «Барышня-крестьянка» нет совпадения рассказчика и автора. Речь идет от третьего лица.

Тем не менее, мы слышим голос автора. Пушкин остроумен, ироничен.

«Те из моих читателей, которые не живали в деревнях, не могут себе вообразить, что за прелесть эти уездные барышни! Воспитанные на чистом воздухе, в тени своих садовых яблонь, они знание света и жизни почерпают из книжек. Уединение, свобода и чтение рано в них развивают чувства и страсти, неизвестные рассеянным нашим красавицам».22

А.С.Пушкин использует неожиданные сравнения.

«…золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца, как царедворцы ожидают государя…»23

Общий тон произведения светлый и легкий, хотя в начале повествования автор сообщает о ненависти между соседями-помещиками.

Известно выражение о точности и лаконичности языка прозы А.С.Пушкина. То же можно сказать о языке повести «Барышня-крестьянка». А.С.Пушкин часто использует глаголы, существительные без прилагательных, реже прилагательные и перифразы. В результате язык произведения приближается к прозаическому.

«На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом еще спал. Настя за воротами ожидала пастуха. Заиграл рожок, и деревенское стадо потянулось мимо барского двора. Трофим, проходя перед Настей, отдал ей маленькие пестрые лапти и получил от нее полтину в награждение. Лиза нарядилась крестьянкою, шепотом дала Насте свои наставления касательно мисс Жаксон, вышла на заднее крыльцо и через огород побежала в поле.»24

Исследовательская часть (Приложение 3)

Так, в данном отрывке 26 существительных, 11 глаголов, 5 прилагательных.

Исследование использования А.С.Пушкиным качественных прилагательных показало, что на 1200 слов приходится примерно 3% качественных прилагательных. Т.е. значительно меньше, чем у Н.М.Карамзина. Среди них много прилагательных в краткой форме. Они обозначают такие свойства и качества предмета, которые воспринимаются органами чувств, обозначают свойства характера и особенности психологического склада.

Например, бедный, хозяйственный, умнейший, гордый, ближайший, глупый, сложный, смелый, стройный, мрачный, приятный и т.д.

Заключение

Итоги исследования.

Повести Пушкина и Карамзина различаются по следующим принципам сентиментализма:

  • конфликтная ситуация сентименталистской литературы присутствует только в повести «Бедная Лиза», т.к. стороны конфликтной любовной ситуации в повести «Барышня-крестьянка» относятся к одному сословию, и принадлежность Лизы-Акулины к крестьянкам оказалась мнимой, в повести «Барышня-крестьянка» любовный конфликт оказался эфемерным;

  • повесть «Бедная Лиза» утверждает нравственное превосходство героини из крестьянского сословия над представителем дворянского общества; Пушкин не выступает в повести, как Карамзин, воспитателем и наставником читателей, он передает события объективно, так, как они должны были произойти;

  • пейзаж Пушкина по своим внешним чертам похож на пейзаж Карамзина, но отличается большей динамичностью.

В целом, стиль Карамзина и Пушкина имеет много различий:

  • у А.С.Пушкина отсутствует субъективность изложения;

  • характеры повести «Барышня-крестьянка» строятся по законам реальной жизни;

  • в произведении А.С.Пушкина нет совпадения образа автора и рассказчика;

  • частое использование Пушкиным глаголов и существительных придает языку точность и лаконичность.

Подводя итоги работы, хочется отметить, что цель работы и поставленные задачи выполнены. Гипотеза подтвердилась. Т.к. ярким воплощением идей сентиментализма является повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза», то Барышня-крестьянка», по моему мнению, не пародия на сентиментализм и не памятник сентиментализму, а образец пушкинской прозы реалистического направления.

Используя некоторые особенности карамзинского произведения, Пушкин прощается с русским сентиментализмом, т.к. ведущим стилем его творчества становится реализм.



























Библиографический список

  1. Литература. 9 кл. Учебник..-хрестоматия для общеобразовательных учреждений. Под редакцией В.Я.Коровиной. -М.: Просвещение. 2007.

  2. Комаров В.Г. Пушкинская «Барышня-крестьянка», рассказанная И.П.Белкину девицей К.И.Т.-S, 1999.

  3. А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996.

Интернет-ресурсы:

1. aleksandrpushkin.net.ru

  1. ru.wikipedia.org/wiki

  2. krugosvet.ru/articles

  3. slovari.yandex.ru

  4. visaginart.narod.ru






Приложение 1

Образ автора

Автор«Барышни- крестьянки»

Автор «Бедной Лизы»

Если бы слушал я одной своей охоты ,то непременно и во всей подробности стал бы описывать свидания молодых людей, возрастающую взаимную склонность и доверчивость, занятия, разговоры; но знаю, что большая часть моих читателей не разделила бы со мною моего удовольствия.

Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!

Ибо и крестьянки любить умеют!

«Безрассудный молодой человек! Знаешь ли ты свое сердце?»

«Ах, Лиза, Лиза! где ангел хранитель твой?»




Приложение 2

Образ героини

«Бедная Лиза»

«Барышня-крестьянка»

Имя героини

Лиза

Лиза ( или Бетси) Муромская, она же Акулина, дочь Василия-кузнеца

возраст

Пятнадцать лет

Семнадцать лет

Социальное положение

крестьянка

дворянка

Воспитывалась матерью

Воспитывалась отцом

занятия

«…трудилась день и ночь- ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды и продавала в Москве»

«…резвость и поминутные проказы…», «…обдумывала затеи…»

воспитание

Единственная дочь

Она была единственное балованное дитя.

Характер

Целомудренная,
наивная, радостно доверчивая к людям, Лиза представляется прекрасной пастушкой.

Ее резвость и проказы восхищали отца.

Причина

Социальное положение

Вражда между отцами

Отношения с героем

Лиза требовала, чтобы Эраст часто посещал мать ее. она, совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала, во всем, как агнец,

повиновалась его воле и в удовольствии его полагала свое счастие

Просит прекратить знакомство, которое ни к чему доброму не может довести.

Не выходила из границ благопристойности

Отношения с родителями

Ничего не говорила матери

Ничего не говорила отцу































Приложение 3

Качественные прилагательные


«Бедная Лиза»

«Барышня-крестьянка»

Приятные места, старые новые красоты, приятнее место , мрачные башни, ужасную громаду, величественного амфитеатра, великолепная картина, бесчисленных куполах, тучные, густо-зеленые луга, желтым пескам, светлая река, легкими веслами, грузных стругов, плодоноснейших стран, алчную Москву, многочисленные стада, молодые пастухи, простые, унылые песни, единообразные дни, густой зелени, древних вязов, обширные поля, высоким дворцом, мрачные дни, высокой травою, темных переходах, глухому стону, печальные картины, седого старца, скором разрешении, юный монах, бледным лицом, томным взором, веселых птичек, горькие слезы, унылый звон, многочисленными врагами, печальную историю, свирепые татары, несчастная Москва, беззащитная вдовица, лютых бедствиях, плачевная судьба, бедная Лиза, нежной скорби, зеленого луга, пустая хижина, прекрасная, любезная Лиза, зажиточный поселянин, ленивая рука, небольшие деньги, трезвую жизнь, бедная вдова, нежной молодости, редкой красоты, чувствительная, добрая старушка, нежная Лиза, любезная Лиза, горестная старушка, веселы, покойною, веселою, весела буду, добрый человек, милых детей, сырую землю, молодой человек, приятного вида, молодого человека, прекрасные ландыши, прекрасной девушки, молодой человек, дурной человек, доброе лицо, злые люди, бедную девушку, лучших ландышей, непродажные, тихим голосом, жалобные песни, молодой незнакомец, робким голосом.

Бедной дворянке, хозяйственные упражнения, умнейшим человеком, ближайший сосед, значительное уменьшение, человеком не глупым, сложный и смелый оборот, новые долги, отличительная черта, лукавой усмешкой, неспособным, молодой Алексей, стройный стан, неизвестные чувства, ближний город, вечное воспоминание, лучшее образование, мрачным, разочарованным, черное кольцо, мертвой головы, молодые соседки, черные глаза, смуглое и приятное лицо, единственное дитя, значительным лицом, молодым Берестовым, лицо бледное, печален, задумчив, хорош, высокий, стройный, прекрасный, добрый,

веселый







Приложение 4

Образ героя

имя

Эраст

Алексей Берестов

портрет

«Молодой, хорошо одетый человек, приятного вида»

«Удивительно хорош, красавец. Стройный, высокий, румянец во все щеки»

Социальное положение

дворянин

дворянин

характер

Это человек-"с изрядным разумом и добрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветрен. Общественная жизнь и светские
удовольствия ему надоели. Он постоянно скучал и жаловался на судьбу свою. Эраст читывал романы идиллии и мечтал о
том счастливом времени, когда люди, не обремененные условностями и правилами цивилизациями, жили беспечно на лоне
природы. Думая только о своем удовольствии, он искал его в забавах".

Явился мрачным и разочарованным…говорил об утраченных радостях и об увядшей своей юности…носил кольцо с изображением мертвой головы… барышни сходили по нем с ума…за девушками слишком любит гоняться( Дуняша)

Несмотря на мрачную разочарованность, был добрый и пылкий малый и имел сердце чистое, способное чувствовать наслаждения невинности…

Цель, планы на будущее

Развлечения, забавы

«намеревался вступить в военную службу»

Отношение к возлюбленной

"Я буду жить с Лизою, как брат с

сестрою, - думал он, - не употреблю во зло любви ее и буду всегда счастлив!"

Уверял ее в невинности своих желаний, обещал никогда не подать ей повода к раскаянию, повиноваться ей во всем…

Красота Лизы при первой встрече сделала

впечатление в его сердце.

Простая деревенская девочка в два свидания

Успела взять над ним истинную власть…

Его сношения с Акулиной имели для него прелесть новизны





















Приложение 5

Пейзаж

«Бедная Лиза»

«Барышня-крестьянка»

«…дубов, осеняющих глубокий чистый пруд, еще в

древние времена ископанный. Там часто тихая луна, сквозь зеленые ветви,

посребряла лучами своими светлые Лизины волосы.»

«Грозно шумела буря, дождь

лился из черных облаков - казалось, что натура сетовала о потерянной Лизиной невинности. »

Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца( сентиментализм), как царедворцы ожидают государя (ирония Пушкина); ясное небо, утренняя свежесть, роса, ветерок и пение птичек наполняли сердце Лизы младенческой веселостью…




Приложение 6

Развязка

«Бедная Лиза»

«Барышня-крестьянка»

Эраст предал Лизу, женившись на богатой дворянке. Узнав о предательстве Эраста, Лиза покончила жизнь, утопившись в глубоком пруду.

Романтическая мысль жениться на крестьянке и жить своими трудами пришла Алексею в голову…

Но позже выяснилось, что Акулина- это Лиза Муромская. Поэтому повесть кончается свадьбой влюбленных.



































1 Литература. 9 кл. Учебник..-хрестоматия для общеобразовательных учреждений. Под редакцией В.Я.Коровиной. -М.: Просвещение.Стр.88

2 Там же, стр.88

3 Там же, стр.91

4 Там же, стр.85

5 Там же, стр.87

6 Там же, стр.91

7 Там же, стр.99

8 Там же, стр.100

9 Там же, стр.87

10 Там же, стр.88

11 Там же, стр.88

12 Там же, стр.87

13 А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996, стр.259

14 А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996., стр.259

15 А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996, стр.260

16 А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996, стр.260

17 А.С.Пушкин. Художественная проза.-М.:Новатор,1996, стр.260

18 Там же, стр.257

19 Там же, стр.257

20 Там же, стр.257

21 Там же, стр.257

22 Там же, стр.256

23 Там же, стр.259

24 Там же, стр.259





© 2010-2022