Статья по русскому языку на тему: Проблемы заимствования в русском языке

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Статьи
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Актуальные проблемы русского языка


Суслова Мария Марковна

Научный руководитель: Каратыгина Е.Ю.

ОБПОУ «Курский педагогический колледж»


По мнению многих специалистов, сегодня в России «общество и нация теряют ценности и нравственные ориентиры, и соответственно язык - ориентацию в поле смыслов и стилей» [1]. Мы впитываем информацию из окружающего нас мира. И чтобы яркая картина положения лексической безграмотности сложилась в умах, мы ознакомимся с противниками русского слова.

В «Курском педагогическом колледже» среди студентов 1-х курсов школьного отделения мы провели исследование. Цель нашего исследования - выявить актуальные проблемы необоснованного употребления заимствованных слов и слов сниженной лексической окраски.

Задачи исследования: провести социальный опрос «Каковы актуальные проблемы русского языка среди студентов 1-х курсов школьного отделения»; осуществить анализ данных; сделать выводы и прогнозы.

Методы исследования: анкетирование, наблюдение, анализ, обобщение, сравнение.

Объект исследования: лексика студентов 1-х курсов школьного отделения.

В результате исследования были получены следующие результаты:

1) Первый враг русскому языку является перед нами страшный и коварный, проникающий в сокровенные уголки душ, мешающий передавать возвышенные чувства - молодежный сленг. Сленг - это пласт речи и, следовательно, письменно специально не фиксировался. Иногда некорректное использование просторечной и жаргонной лексики может нарушить коммуникацию, обидеть и даже оскорбить собеседника, вызвать определенную реакцию со стороны взрослых. К сожалению, студенты не всегда чувствуют неуместность того или иного словоупотребления. Существуют социально широкие и социально узкие источники пополнения молодежного сленга. Пути и способы образования молодежного жаргона весьма разнообразны. Например, словообразование, создающееся при помощи суффиксации, чаще передающих экспрессию грубости, пренебрежительности, ироничности: кликуха, заказуха, спокуха (-ух), журналюга, общага, тюряга (-юг, - аг, - яг). Прижилось и в семье, и в студенческом общении слово «блин», его употребляют чуть ли не ежеминутно. «Нравятся» студентам и следующие слова: «круто», «норм», «тупость», «клёво», «класс».

2) Не менее важным противником можно назвать бедность словаря. Ушли из речи пословицы и поговорки, фразеологизмы, крылатые слова. Беда, что словарный запас людей может вскоре достигнуть минимума и состоять из жаргонизмов и просторечных слов. Студенты чаще всего употребляют в лексике: пара, банан (оценка «2»), физра (физическая культура), историчка (преподаватель истории), читалка (читальный зал) и т.д.

3) Слова - паразиты. Всю жизнь человек боролся с паразитами в огороде, в организме, а с самым главным «злодеем» все никак справиться не может. Бессмысленными связующими в предложениях нередко являются такие выражения у студентов, как «собственно говоря», «так сказать», «стало быть», «в принципе», «в общем-то».

4) Варваризмы. Прозвище таких слов уже говорит нам о том, что они варварски ворвались в страну и стерли подлинную ценность речевой культуры. Употребляя иностранные слова, студентам надо быть уверенными, что они понятны слушателю. Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, если в языке есть русские слова с таким же значением, напр.: лимитировать - ограничивать, ординарный - обыкновенный, индифферентно - равнодушно, корректив - исправление, игнорировать - не замечать. Иностранные вкрапления в русском тексте губят красоту слов, рожденных в нашей стране.

5) Реклама. Большой вред приносит и реклама. Особенно беспокоит реклама в интернете, где она появляется спонтанно, и часто её невозможно закрыть. На телевидении и в интернете реклама настолько навязчива, что многие студенты не только смотрят ее, но и знают наизусть все рекламные слоганы. Как только мы попросили продолжить известный рекламный слоган, у студентов уже был готов ответ. Например:

Рекламные слоганы

Есть перерыв…

есть киткат.

М&М's…

в любом месте веселее вместе.

Не тормози…

сникерсни.

Ваниш - розовый цвет…

доверься ему и пятен нет.

Причем такого рода словосочетания используются и на вывесках учреждений, и в рекламных объявлениях, и в сообщениях средств массовой информации. Все это не только засоряет литературный и бытовой русский язык, но и проникает в подсознание граждан России, привнося в него элементы чуждой им культуры другой страны. Но ощутимый урон не от того, что иноязычные слова появились в нашей лексике, а в том, что они в ней укоренились, стали своими.

Реклама делает современное общество обществом потребления. А вечные ценности такие, как: дружба, долг, любовь к ближнему, внимательность и терпимость к окружающим, бережное отношение к языку у нас становятся не в «моде».

6) Заимствованные слова. Засорение устной и письменной речи различного рода заимствованными словами, которые всё шире используются не только в рекламе и названиях торговых организаций, но также и в бытовом общении, и в выступлениях общественных и политических деятелей. В лексике студентов чаще всего активно используются такие слова, как: роуминг, менеджер, инаугурация, прессинг, сайт, грант, провайдер, бутик, модем, хит и другие.

Как следствие этого, потеря интереса к родному языку, русской литературе и культуре, косноязычие, снижение грамотности, языковой и общей культуры. Нужно гордиться своим родным языком, который доверен нам нашими предками, который хранит традиции.

Таким образом, в нашем исследовании мы пришли к следующим выводам:

1) Необходимо уделить особое внимание культуре речи студентов, школьников, всех носителей родного языка. Такие проблемы русского языка есть не только среди студенческого сообщества, но и среди других слоев общества. Можно провести классный час или консультацию по русскому языку на тему: «Изобразительно-выразительные средства русского языка»;

2) Не засорять родной язык заимствованными, нелитературными словами, ведь в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы, мы всё больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отображает образ жизни и образ мыслей. К сожалению, никаких действенных мер для противодействия этому процессу в России сегодня не принимается, так как его опасность как информационной угрозы еще должным образом не воспринимается. Эта опасность вполне реальна, и она нарастает. Частичным решение проблемы может стать употребление заимствований в том случае, если это необходимо, но где можно употребить русские слова, без ущерба значению, не злоупотреблять.

Многие факты русского языка свидетельствуют о том, что он есть для нас не просто лингвистическая система, одна из многих, он жизнь, освещённая божественным светом. В нем запечатлена миссия русской нации, что подтверждает И.С. Тургенев словами: «…Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу» [2].

Список литературы:

1. Тайна русского слова. Заметки нерусского человека. - Даниловский благовестник. - 2009. - С. 35.

2. Тургенев, И. С. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. Т.11. - М. - 1983. - С. 126.



© 2010-2022