Материалы по лексике и этимологии

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс 6 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Материалы по лексике и этимологии



МОУ «Полазненская средняя общеобразовательная школа№3»














Материалы по лексике и этимологии


(материалы по этимологии слов и выражений)






Балуева Надежда Геннадьевна

учитель русского языка и литературы









п.Полазна, 2013


«Материалы по лексике и этимологииРусь»


Русь. Короткое - в один слог всего! - а какое просторное и загадочное слово! Оно пришло к нам из седой древности и навеки осталось с нами. Учёные высказали много соображений, что оно обозначает: и кто из учёных прав, а кто нет, я не знаю. Положа руку на сердце, я считаю, что у слова «Русь» много значений, как много притоков у великой русской реки.

Русь. Русские. Россия. Россияне.

Не мне одному представляется, что слова эти родственны слову «русло» (ложе реки, по которому она течёт).

«Русалка» - сказочная обитательница рек и озёр с прекрасным лицом и рыбьим хвостом.

«Роса» и производное от неё слово «росяница» - обильная, «толстая» роса, лежащая поутру на травах или деревьях.

Иными словами, Русь - это страна, где много рек, озёр, а русский - это человек, живущий у воды.

Есть у слова «Русь» ещё одно значение, которое я не вычитал в книгах, а услышал из первых уст, от живого человека. На севере, за лесами, за болотами встречаются деревни, где старые люди говорят по-старинному, почти так же, как тысячу лет назад.

Тихо-смирно я жил в такой деревне и «ловил» старинные слова.

Моя хозяйка Анна Ивановна как-то внесла в избу горшок с красным цветком. Говорит, а у самой голос подрагивает от радости.

- Цветочек-то погибал. Я его вынесла на русь - он и зацвёл.

- На русь? - ахнул я.

- На русь, соколик, на русь. На самую что ни на есть русь.

Осторожно спрашиваю:

- Анна Ивановна, а что такое русь?

- Русью светлое место зовём. Где солнышко. Да всё светлое, почитай, так зовём. Русый парень, русая девушка. Русая рожь - спелая. Убирать пора. Не слыхал, что ли, никогда?

Я слова вымолвить не могу.

Русь - светлое место! Русь - страна света.

Милая, светоносная моя Русь, Родина, родительница моя!

С. Романовский










Материалы по лексике и этимологии

ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ

(история некоторых хорошо знакомых слов)

1

1500 лет назад гунны принесли на Русь искусство выплавлять и ковать железо. Тогда и возникло слово «бронь» - доспехи. От него образовалась «брань», означающая «сражение». Возник и термин для слов и выражений, которые употреблялись на поле брани, - «бранные слова», или «брань». Они служили вызовом, выражением презрения к противнику. Употреблять их в повседневной жизни считалось грехом. Этих слов было мало, в основном, они заимствованные. (Само слово «ругань» произошло от латинского «ringor» - разевать рот.) Исконно русские ругательства - «собака», «окаянный», «поганый». К сожалению, сдержанность и целомудрие наших предков не было унаследовано нынешним поколением.

В современном разговорном языке существует около 5000 ругательных слов. Мы часто употребляем их в речи, порой не зная ни истинного смысла, ни истории возникновения.

Например:

БАЛБЕС - одно из самых, на наш взгляд, безобидных ругательств. Образовалось оно из двух слов: Баал (или Ваал) и бес. Ваал - это древнее языческое божество, которое изображали с головой быка и телом человека. Позднее христианство боролось с языческим культом Ваала, превратив его в воплощение зла, то есть в дьявола с рогами. В русском и европейских языках имеется много слов, имеющих отрицательное значение, с корнями -бол-, -бал-, -вол-, -вал- (балда, болван, дьявол, валькирия, волшебник, волхв, Воланд и известный всем детям легендарный злой дух и враг Гарри Поттера Волан-де-морт).

СВОЛОЧЬ - стало ругательством только с 17 века, а в период средневековья это была должность при дворе русских князей (слово было мужского рода и писалось без Ь). Так называли таможенника и налогового инспектора в одном лице. Слово произошло от глагола волочить. Если какой-нибудь купец на рынке нарушал таможенный кодекс, то его волочили на княжеский двор, чтобы там наказать. Коммерсантам это не нравилось, поэтому слово приобрело ругательный смысл.

СТЕРВА - это слово произошло по одной из версий от имени римского консула Тулия Секты Стервы, который имел привычку приглашать римлян на великолепные зрелища, а когда зрители собирались, им объявляли об отмене представления ввиду дурных предзнаменований или по техническим причинам.

ХАМ - сейчас так называют грубиянов. Согласно Библии, Хам был старшим сыном Ноя, построившего знаменитый Ноев ковчег. Хам отличался буйством и непочтительностью. Когда однажды его отец выпил слишком много вина и уснул голым, Хам посмеялся над ним и сообщил братьям, чтобы те полюбовались пикантным зрелищем. Но братья прикрыли наготу отца покрывалом. Из-за своего поступка Хам оказался изгнанным со всем семейством в Египет. Согласно легенде, Хам стал родоначальником народов Северной Африки. Однако в последнее время всё чаще кажется, что его потомки, хамы, заполонили всю Россию.

2Материалы по лексике и этимологии

АБИТУРИЕНТ- слово происходит от латинского abiturients (abiturientis) - собирающийся уходить, то есть оканчивающий среднюю школу. Но вот что удивительно. Прежнее значение в современном русском языке было утрачено и заменено словом выпускник. А слово абитуриент получило новое значение - молодой человек, закончивший школу и поступающий в вуз.

ЗЛЫДНИ. В старину было выражение: «Последние злыдни выгребли». Значит, вытащили остатки денег или продуктов, на чёрный день приготовленные. Если посмотреть на слово внимательно, то это - «злые дни». Сначала оно жило с этим значением, а потом потихоньку перешло в значение злых людей.

РАВНОДУШНЫЙ - слово относилось к человеку, равного с другим, равновеликой души, а сейчас - это бездушный человек.

Как видим, эти слова поменяли своё первоначальное значение, что характерно для деэтимологизации.

3

Следующие слова-перевёртыши относятся к энантиосемии - изменение значения слова на противоположные.

ЧЕСТИТЬ - в наше время значение данного слова «ругать». Но раньше это слово носило позитивный оттенок, обозначало оно - «хвалить» (от корня «честь»).

В современном русском языке слово НАВЕРНОЕ имеет значение степени сомнения. Но у воров в 18-19 веках это слово означало степень уверенности - «мы идём на верное дело».

Сегодня в разговорной речи такие слова как «молодец», «отлично», «весело» используются также в разных ситуациях с разными значениями, в некоторых случаях принимают негативное значение: провинившегося человека могут назвать «молодцом», о плохо выполненной работе могут сказать «отлично», в неприятной ситуации употребляют слово «весело».

4

Некоторые вещи получили своё название от собственных имён существительных. Такой вид преобразования называется антономазия. Например, разные системы револьверов: маузер, наган, кольт, браунинг - произошли от фамилии их изобретателей. Дизель - по фамилии немецкого инженера, сконструировавшего нефтяной двигатель. Макинтош - род непромокаемого плаща по фамилии шотландского технолога, нашедшего способ изготавливать непромокаемые ткани. От фамилий произошли слова: вольт, ампер, тюль, батист. Есть города, которые положили начало некоторым видам спорта, например: регби, бадминтон.

Не менее интересна история слова ХУЛИГАН. Это фамилия лондонского буяна ирландца Houlihan. Этот хозяин постоялого двора был человеком весьма скандальным и причинял неприятности всем. По его имени стали называть людей, нарушающих нормы поведения в обществе.

Материалы по лексике и этимологииВряд ли кто задумывается о том, почему женский купальный костюм называется БИКИНИ. Есть такой тихоокеанский атолл, на котором происходили испытания ядерной бомбы. Дело в том, что появление открытых купальников произвело эффект разорвавшейся бомбы, поэтому их назвали бикини.

Заказывая в «Макдональдсе» столь любимый САНДВИЧ, мы не подозреваем, что патент на его изобретение принадлежит графу Сэндвичу. Он попросил своего слугу сделать данный бутерброд.

5

Откуда в нашей речи слово АРБУЗ? Оно проделало большой путь из тюркских языков, где означало «влага», «жидкость». Тюркское «карбуз» восходит к персидскому «xarduzak» - «дыня», которое состоит из двух слов: «xara» - осёл, и «duzina» - огурец; получается «ослиный огурец». Возможно, когда-то эти дикие арбузы были пищей для животных, возможно, любимым лакомством ослов. И сегодня в африканской пустыне Калахари можно встретить «шары» дикорастущих арбузов. Наполненный живительной влагой плод зовут «господином пустыни».

В русских словарях слово МАНДАРИН фиксируется с 1864 года. Мандарин восходит к французскому mandarine, а французское слово, в свою очередь, к испанскому - апельсин. В 19 веке мандарины в России обычно называли «корольками». А апельсин в русском языке известен с начала 18 века. Слово АПЕЛЬСИН заимствовано из голландского языка, буквально - это «яблоко из Китая».

Идиома «собаку съел» в настоящее время употребляется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле. На самом же деле данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер, т.к. является первой частью поговорки «собаку съел, а хвостом подавился». То есть говорила она о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке.

Современная русская пословица: «Пьяному море по колено» - это только первая половина более длинной старой пословицы. Полная версия звучит так: «Пьяному море по колено, а лужа - по уши».

Следующая русская пословица «На чужой каравай рот не разевай» также с течением времени сократилась вдвое. Наши предки знали её в таком варианте: «На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай».


Этимологические загадки

1. По мнению наших предков, этот хищник буквально уволакивал свою добычу. Назовите его. (Волк. Произошло от слов «волочь», «тащить». Волк - буквально «таскающий».)

2Материалы по лексике и этимологии. Являются ли родственниками лебедь и лебеда? (Да, этимологически. Оба названия, птицы и растения, произошли от латинского слова albus - белый: у лебедя белое оперение, у лебеды - белые цветы.)

3. Объясните происхождение слова «слон». (Заимствовано из тюркского языка: aslan - «лев». В процессе употребления начальная гласная была утрачена, а слово изменило своё значение).

4. Каково происхождение слова «выдра»? (Общеславянское слово индоевропейского характера, буквально «водяная».)

5. Попробуйте объяснить происхождение слова «шарада». (Слово «шарада» французского происхождения: так в средневековье называли повозки на двух колёсах. Позже в лексиконе феодалов, предававшихся словесным развлечениям после сытного ужина, это слово стало означать «целый воз болтовни».)

6. Являются ли родственными слова: калач, кольцо, колодец, колесо, околица, коловорот, колобок? (Да, у них общий исторический корень - коло- «круглый».)

7. Как произошли слова обаяние и обоняние? (Обаяние произошло от глагола баять (ист. - говорить). От этого же глагола образовались слова: байка, баюн, краснобай. Умение говорить может обаять любого. Обоняние прямой потомок слов «обвонятие», «вонятие». Раньше эти слова имели значение «пахнуть хорошо», то есть негатива в них не было.)

8. Что объединяет эти слова: ипподром, гиппопотам, Гиппократ, Филипп? (У всех этих слов общий компонент -ипп-. А почему он появляется в этих словах? Что обозначает?

Этот компонент с греческого переводится как «лошадь» - hippos. И значения этих слов напрямую связаны с «лошадью». Ипподром - место, где бегают лошади; гиппопотам - «речная лошадь»; Гиппократ - «лошадиный царь»; Филипп - «любитель лошадей».)

9. Чем занимался судоплат? (чинил посуду)

10. Кто такой целовальник? (человек, продающий спиртные напитки в кабаке)

11. Мы говорим: «Дом сгорел дотла». Что такое тло? ( тло - основание , фундамент дома)

12. Какой исторический корень в слове ПОДН(А,О)ГОТНЫЙ? (Ноготь. Во время пыток под ногти втыкали острые предметы, чтобы узнать всю подноготную, то есть правду)

13. Являются ли слова цирк и циркуль родственниками? Значение каждого слова связано с понятием круга. Они имеют общий корень, образованный от латинского «циркус», что значит «круг». Поэтому слова являются родственными.





«Материалы по лексике и этимологииЗнакомые незнакомцы»

(заимствованная лексика)

1. Есть ли среди таких слов, как изба, богатырь, сарафан, собака, сундук, лошадь, халтура, ерунда исконно русские? (Нет ни одного. Изба (герм.), богатырь, сарафан, сундук, лошадь (тюркские), собака (язык скифов), халтура и ерунда (лат.). Халтура - это листок бумаги, на нем было написано имя человека, которого надо было помянуть. Эту бумажку и деньги, прилагающиеся к ней, давали служителям церкви. Ерунда - слово образовалось от латинского gerundium - «герундий». Эта грамматическая форма глагола давалась лицеистам очень легко, и поэтому была прозвана ерунда.

2. Определите, из каких языков заимствованы следующие слова? Какие особенности слов помогли вам определить их происхождение?

А) барабан, башлык, сундук, каракуль, кабала, барсук, арбуз, базар, кавардак? (тюркские, сочетание гласных)

Б) аванс, вуаль, жакет, маникюр, табло, конферансье, сезон, кафе, сенсация, фельетон? (французские, ударение, несклоняемые)

В) галстук, фартук, слесарь, курорт, флигель, циферблат, дрель? (немецкие, сочетание согласных)

Г) сейф, лидер, футбол, джемпер, пуловер, коктейль, митинг, джаз? (английские, сочетание согласных - дж, суффиксы - ер, инг)

Д) ария, спагетти, сонет, газета, солдат, тенор, бюллетень, галерея, балкон? (итальянские, тематика, несклоняемые, удвоенная согласная)

3. Угадать «знакомых незнакомцев».

Пока вам известен лишь язык, из которого к нам пришло слово, и значение этого слова в родном языке. Догадайтесь, о каком хорошо знакомом вам слове идёт речь?

  • Польский: вероисповедание (конфессия)

  • Французский: доверие (кредит)

  • Итальянский: книжечка (либретто)

  • Мексиканский: конопля (марихуана)

  • Французский: неравный брак (мезальянс)

  • Польский: удобный случай (оказия)

  • Английский: слёт, сбор (ралли)

  • Латинский: страх, ужас (террор)

  • Французский: шутка (фарс)

  • Польский: ловкая проделка (фортель)

  • Немецкий: вождь (фюрер)

  • Французский: объявление (анонс)

  • Японский: мягкий путь (дзюдо)

  • Тюркский: приятное настроение (кайф)

  • Латинский: одетый в белое (кандидат)

  • Санскритский: сосредоточие (йога)

  • ГМатериалы по лексике и этимологииреческий: оцепенение (наркоз)

  • Латинский: покой (реквием)

  • Греческий: пирушка (симпозиум)

  • Латинский: единство взглядов, согласие (консенсус)

4. «ПЕРЕВОДЧИКИ» Подобрать к данным словам синонимы, объясняющие их смысл.

  1. Эскиз (набросок)

  2. Доминирующий (преобладающий)

  3. Мизантроп (человеконенавистник)

  4. Декольте (вырез на груди)

  5. Ренегат (отступник)

  6. Меркантильный (корыстный)

  7. Аббревиатура (сокращение)

  8. Триумф (успех, победа)

  9. Гуманный (человеколюбивый)

  10. Фиаско (провал)

  11. Утрировать (преувеличивать)

  12. Адекватный (соответствующий, равноценный)

  13. Корректировать (исправлять)

  14. Патология (ненормальность)

  15. Мессия (спаситель)

  16. Лингвистика (языкознание)

  17. Эмбрион (зародыш)

  18. Профан (невежда)

  19. Флегматичный (спокойный)

  20. Орфография (правописание)


Тайны фразеологии

Все фразеологизмы первоначально возникли для обозначения конкретных событий, явлений, фактов. Постепенно в силу различных причин начали употребляться переносно для обозначения других, но в чём-то сходных с первоначальным значением. Это придаёт фразеологизмам особую образность и выразительность. В зависимости от того, когда и где возникли те или иные фразеологические обороты, можно разделить их на четыре группы:

  1. Фразеологизмы, связанные с историческим прошлым народа.

  2. Образные выражения, отражающие народные обычаи, поверья.

  3. Устойчивые сочетания слов, возникшие из различных ремёсел.

  4. Крылатые слова.




ФМатериалы по лексике и этимологииразеологические обороты, входящие в каждую группу, имеют интересную, увлекательную историю происхождения


Происхождение многих фразеологизмов тесно связано с историческим прошлым народа.

Откладывать в долгий ящик.

Выражение возникло во времена царя Алексея Михайловича. По его приказу в селе Коломенском около царского двора был прибит к столбу длинный или долгий ящик. Из разных деревень приезжали просители и опускали туда свои челобитные, прошения. Просьбы оставались без рассмотрения целые месяцы, а то и годы, иногда вообще могли затеряться.

С течением времени это выражение в разговорной речи стало употребляться с пренебрежительным оттенком в значении «затягивать исполнение какого-либо дела на неопределённый срок».

Кричать во всю Ивановскую.

Это выражение связано с московским Кремлём. Площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади специальные люди - дьяки - оглашали указы, распоряжения и другие документы, касавшиеся жителей Москвы и всего народа России. Чтобы всем хорошо было слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.

Шиворот-навыворот.

Хорошо нам известный оборот «шиворот-навыворот» родился в далёкие времена и был связан с унизительным наказанием. Провинившегося боярина сажали спиной вперед на старую лошаденку, предварительно обрядив его, как шута: богатую боярскую одежду с расшитым воротником - шиворотом - надевали наизнанку, шиворот-навыворот. В таком виде виновного возили по улицам. И теперь мы говорим «шиворот-навыворот», если не так оденемся. Но ведь можно сказать: «Весь рассказ у него вышел шиворот-навыворот», «Ты всё делаешь шиворот-навыворот».

Юрьев день. Вот тебе и Юрьев день.

Выражение «Юрьев день» обозначает короткий период полного освобождения от всяких обязательств.

«Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» говорят, когда хотят сказать о неожиданной неприятности. Выражение это восходит к XVI веку и связано с отменой прав крепостных крестьян переходить от одного помещика к другому в осенний праздник святого Юрия.

КМатериалы по лексике и этимологииазанская сирота.

В 1552 году войско Ивана Грозного взяло столицу татарского Казанского ханства - город Казань. Чтобы удержать в покорности её население, русские власти старались привлечь на свою сторону татарскую знать, князей и мирз. Многие князья охотно шли навстречу к новой власти, стремясь сохранить свое положение и богатство. Они принимали христианскую веру, получали от царя подарки и отправлялись в Москву, чтобы быть в числе царской свиты.

Таких людей народ стал насмешливо называть казанскими сиротами: при дворе они прибеднялись, стараясь получить как можно больше наград и жалований.

Казанская сирота - «человек, прикидывающийся несчастным, чтобы вызвать сочувствие жалостливых людей».

Держать камень за пазухой.

Этот фразеологический оборот означает «иметь зло на кого-нибудь». Его образование связано с пребыванием в 1610 году поляков в Москве. Пируя с москвичами, поляки опасались их и держали за пазухой булыжные камни.

Делу время, и потехе час.

Смысл выражения: всё надо делать в своё время (и трудиться, и отдыхать). Это выражение принадлежит русскому царю Алексею Михайловичу. Он был большим любителем соколиной охоты. В подмосковных селах Коломенском и Семеновской содержалось более трёх тысяч ловчик птиц, которых обслуживало много охотников. Царь приказал составить особый сборник «Урядник», в котором излагались правила соколиной охоты. В предисловии к сборнику он сделел своей рукой приписку, в котором есть фраза, ставшая крылатой: «Делу время, и потехе час». В ней выражена мысль, что всему своё время: и делу, и потехе.

Приписка напоминала охотникам, что они, увлеаясь потехой, не должны забывать о деле - о службе государству.

Уйти с носом. Оставаться с носом.

В старину на Руси было распространено взяточничество. Без взятки не удавалось добиться никакого решения ни в судах, ни в учреждениях. То, что приносили с собой просители, в те времена называлось «приносом» или «носом». Если «нос» принимался, можно было надеяться на благоприятный исход дела. Если же от него отказывались, огорчённый проситель уходил со своим носом. Не оставалось никакой надежды на успех. Выражения «Уйти с носом» или «Оставаться с носом» получили значения: потерпеть неудачу в просьбе.

ХМатериалы по лексике и этимологииватать с неба звёзды.

Смысл выражения: легко без трудов, без усилий достигать успеха, завидного положения.

Предполагают, что это выражение возникло в чиновничьей среде, где чины и знаки отличия (кресты и ордена - звёзды) одним доставались с большим трудом, а другим - легко и просто, будто они выслуживали эти звёзды, а хватали их прямо с неба. Сейчас это выражение употребляется иронически или шутливо.

Показать, где раки зимуют.

Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить было трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озера или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Возникновение некоторых образных выражений отражает народные обычаи, существовавшие в те времена поверья и установленные народные традиции.

Забежать на огонёк.

Это выражение возникло следующим образом: раньше в небольших городах России был интересный обычай приглашать в гости. На окна ставили высокие свечи. Если на окне горит свеча (огонёк), значит хозяева дома и приглашают всех, кто хочет их видеть. И по огоньку люди шли в гости к знакомым.

Сейчас выражение «зайти или забежать на огонёк» означает «зайти к знакомым без специального приглашения» (шёл мимо, ну и зашёл к вам на огонёк).

Хоть из-под земли достань.

ТМатериалы по лексике и этимологииак говорят, требуя чего-либо особенно уплаты денег. В старину был обычай зарывать металлические деньги в землю, чтобы воспользоваться ими в случае крайней необходимости.

Знать назубок.

Было время, когда слова «знать назубок» понимались почти буквально: выражение возникло от обычая проверять надкусом подлинность золотых монет. Прикусишь монету зубами, если не осталось на ней вмятины, значит она подлинная. Фальшивая монета внутри полая или отлитая из мягкого олова, свинца. На таком изделии зубок человека тотчас же оставлял след.

Теперь выражение «знать назубок» значит превосходно выучить что-либо: рассказ, стихотворение, отлично в чём-нибудь разбираться.

Семь пятниц на неделе.

Так говорят о человеке, часто меняющем своё решение, на которого нельзя положиться.

Когда-то пятница была свободным от работы и базарным днём.

Поэтому она долгое время была также и днём исполнения различных торговых обязательств. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующий базарный день заказанный товар. В пятницу, получая товар, обещали на следующей неделе отдать за него деньги. О человеке, который нарушал эти обещания, стали говорить: у него семь пятниц на неделе.

Держи карман шире.

Употребляется при ожидании отказа или невозможности получить что-нибудь, особенно деньги, сладости, мелкие вещи, вмещающиеся в карман.

Выражение возникло тогда, когда карман ещё не пришивался к платью, а представлял собой отдельную сумочку, которую можно подставлять, растопыривать.

Как с гуся вода.

Употребляется в значении: легкий исход случая проступка, неприятности. Эти слова произносили бабушки лекарки для излечения детских болезней. Они шептали заговор над водой, клали туда горячий уголёк, окатывали ею больного ребёнка, говоря: «с гуся вода, с лебедя вода, а с (имя ребёнка) -худоба (то есть болезни)».

СМатериалы по лексике и этимологиипустя рукава и засучив рукава.

Выражения связаны по происхождению с древним русским обычаем, державшимся вплоть до начала XVIII века, носить одежду с сильно удлинёнными рукавами, которые в спущенном виде полностью закрывали кисти рук, доходили почти до земли и затрудняли движение.

С тех пор выражение стало употребляться в значении «делать небрежно кое-как, так, как это получалось при опущенных рукавах».

Прежде чем приняться за работу, приходилось рукава поднимать, засучивать. Отсюда выражение «засучив рукава» приобрело значение «работать инициативно, энергично, с большим желанием».

Очертя голову.

По древним поверьям, круговая черта на земле, на деревянном или каменном полу, сделанная полкой, ножом, мелом, углём и заговорённая молитвой, приобретает чудодейственную силу. В пределах такого волшебного круга нечистая сила не имела власти над человеком.

Происхождение выражения «очертя голову» восходит к старинному обычаю древнерусских воинов, которые, вступая в бой, очерчивали концом меча магический круг над своей головой. Этот круг должен был защищать их от вражеских ударов, придать воинам силу. От старинного воинского обряда и пошло выражение «очертя голову» - смело, решительно броситься на встречу опасности, вступить в спор, ссору, драку и т.п.

В современном языке это выражение употребляется в значении «безрассудно, с отчаянной решимостью, сгоряча или необдуманно начать делать или совершить что-нибудь».

Выносить сор из избы.

Выражение возникло в среде крестьян, по поверьям которых нельзя было выносить сор из избы (буквально), так как он мог послужить злым людям для знахарской порчи; его нужно было собирать и сжигать в печке. Затем оно стало употребляться в литературном языке в значении «распространять (не распространять) какие-либо компрометирующие слухи среди посторонних людей.

ВМатериалы по лексике и этимологии русском языке немало устойчивых сочетаний слов, возникших из различных ремёсел.

Затянуть канитель.

Фразеологизм появился в среде золотых дел мастеров. Канителью называлась металлическая нить. Мастера вытягивали её из раскалённой проволоки. Канитель применялась в рукоделии для вышивания по бархату, сукну или сафьяну.

Вытягивать металлическую нить и вышивать ею было очень трудно. Это была кропотливая работа. Она требовала много времени. Теперь это выражение употребляется в разговорной речи и означает: 1) делать, говорить что-либо однообразно, нудно; заниматься чем-либо однообразным, нудным; 2) медлить, затягивать какое-либо дело.

Бить баклуши.

Когда кто-либо бездельничает, ему часто говорят: «Перестань бить баклуши!».

В старину кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку-баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось бить баклуши. Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - баклушечниками возникло выражение «Бить баклуши», то есть заниматься пустяковым, несерьёзным делом.

Лясы точить.

Выражение возникло от старинной работы - изготовления балясин: точёных столбиков для перил. Балясником назывался токарь, изготовляющий балясины (в переносном смысле - шутник, забавник, балагур). Балясное ремесло считалось весёлым и легким. Оно давало мастеру возможность петь, шутить, болтать с окружающими. Теперь это выражение употребляется иносказательно: «болтать пустяки, заниматься несерьёзным разговором».

Пули лить.

Употребляется в значении «хвастливо лгать, рассказывать небылицы». В древности существовало поверье, что при отливе колокола нужно было нарочно пустить какой-нибудь слух. Чем нелепее выдумка, чем больше ей поверят, тем звучнее будет отливаемый колокол. Так родилось выражение «лить колокол», то есть распускать слухи, лгать. В этом значении стали употреблять выражение «пули лить».

Материалы по лексике и этимологии

Дело табак.

Употребляется в значении «очень плохо, безнадёжно». История возникновения этого выражения такова: волжские бурлаки, переходя брод, глубокие заливы или небольшие притоки Волги, подвязывали свои кисеты с табаком к шее, и если табак намокал, бурлаки считали переход невозможным, а своё положение в таких случаях - очень плохим, безнадежным.

Подложить свинью.

Это значит устроить большую неприятность кому-нибудь. Старинная военная техника знала различные построения войск: клином, кабаном, кабаньей головой, свиньёй и т.д. В такого рода боевой порядок войска выстраивались для пролома рядов неприятелей. Впоследствии выражение приобрело переносное значение.

Попасть впросак.

Это выражение употреблялось в речи кустарей, которые ручным способом выделывали верёвки, канаты. Приспособление для изготовления верёвок называлось просаком. Оно представляло собой прядильный стан с туго натянутыми жгутами. Вращающееся колесо перекручивало их. По недосмотру или неосторожности работающих эти жгуты могли захватить край одежды или волосы человека. Это нередко приводило к несчастным случаям.

Выражение означало «быть захваченным жгутами прядильного станка». Теперь в разговорной речи употребляется в переносном значении: попасть впросак по своей оплошности или недосмотру в неудобное или неприятное положение.

Через час по чайной ложке.

Первоначально это выражение употреблялось в речи медиков буквально по отношению к лекарству. Затем оно стало употребляться пренебрежительно в разговорной речи со значением «делать что-нибудь очень медленно, едва-едва».

Этот номер не пройдёт.

Выражение возникло из речи актёров, которые обсуждали номера сборного концерта, какой номер не пройдёт для представления. Сейчас употребляется в разговорной речи в значении: «это не удастся, это не выйдет».

ИМатериалы по лексике и этимологииграть первую скрипку.

Выражение возникло из речи музыкантов. Ведущую роль в оркестре играла первая скрипка. Теперь употребляется в переносном значении «быть руководящим, самым влиятельным лицом при исполнении какого-либо дела».

Одним из средств образной и выразительной речи являются крылатые слова. Выражение «крылатые слова» впервые употребил Гомер в поэмах «Илиада» и «Одиссея»: «Он крылатое слово промолвил», «между собой обменялись крылатыми словами тихо». Гомер называл «крылатыми» словами потому, что из говорящего они как бы летят к уху слушающего.

Впоследствии крылатыми словами стали называть краткие цитаты, вошедшие в нашу речь из литературных источников, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными.

Медвежья услуга.

Это выражение возникло из басни И.А. Крылова «Пустынник и медведь». В басне рассказывается, как медведь, желая согнать муху со лба своего друга Пустынника, ударил его камнем по голове.

Теперь это выражение употребляется в разговорной речи иронически - искренняя, но неумелая, нелепая услуга, которая приносит не пользу, а только огорчения, вред, вызывает досаду.

В карете прошлого никуда не уедешь.

Это известные слова Сатина из пьесы «На дне» Горького. Сейчас употребляется иронически по отношению к людям, живущим старым идейным багажом и не желающим замечать новое, пополнять свои знания.

Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!

Выражение впервые употреблено в трагедии Пушкина «Борис Годунов». Шапка Мономаха - это корона, которой венчались на царство московские цари, символ царской власти. Сейчас так говорят шутливо или иронически о каких-либо обязательствах, неприятных или обременительных.

И вот они опять, знакомые места.

Это слова из стихотворения Некрасова «Родина». Употребляется сейчас шутливо при виде родных или знакомых мест, которые говорящий давно не видел.

ПМатериалы по лексике и этимологииринцесса на горошине.

Это выражение, ставшее крылатым, пришло их сказки Андерсена «Принцесса на горошине». Употребляется по отношению к избалованному человеку.

Лучше поздно, чем никогда.

Все любят употреблять серьёзно или в шутку выражение «лучше поздно, чем никогда». А оно впервые было употреблено в «Истории народа римского» Тита Ливия, жившего более 2000 лет назад.

Из искры возгорится пламя.

Впервые употреблялось в стихотворении А.И.Одоевского «Ответ Пушкину из Сибири» в 1826 году. Так говорят про какое-нибудь дело, которое может явиться началом других, важных дел.

Делать из мухи слона.

Одним из ранних литературных источников, где встечаются эти слова, является сатирическое произведение греческого писателя Лукиана «Похвала мухе». Сейчас это выражение употребляется иронически про людей, которые слишком преувеличивают значение какого-либо вопроса или факта.

Свежо предание, а верится с трудом.

Эта цитата взята из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума». Так говорим мы тогда, когда не хотим или не имеем основания чему-либо верить.

Таким образом, фразеологические обороты - это благодатный материал для закрепления разделов грамматики, обогащения словарного запаса и развития речи учащихся. Знание этимологии фразеологизмов повышает познавательный интерес учащихся к изучаемому предмету и расширяет их кругозор.

1. Выберите правильный вариант:

1. Голубые фишки -а) настольная игра; б) акции надежных компаний; в) вид спорта; г)фишки в казино ( правильный вариант: акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надежных компаний. Термин пришел на фондовый рынок из казино - фишки этого цвета обладают наибольшей стоимостью).

2. Морская царица- а)акула; б) русалка; в) сельдь; г) вид жемчуга (правильный вариант: сельдь. Таким высоким титулом она наделена из-за своего безусловного превосходства в рыболовстве по сравнению с другими видами рыб).

3Материалы по лексике и этимологии. Водяная чума - а) заразная болезнь; б) хищная рыба; в)вид аллергии; г) растение (правильный вариант: растение. Быстро разрастаясь в воде, губит остальные виды).

4. Большой шлем -

а) спортивные состязания;

б) вид обмундирования;

в) оборонительное сооружение (правильный вариант: спортивные состязания, теннисный турнир. Термин позаимствован из карточной игры бридж).

5. Рисовые чеки -

а) вид бумаги;

б) делянка;

в) платежное средство;

г) восточное блюдо (правильный вариант: делянки для выращивания риса. Это разделенное на участки (чеки) поле, границы которых выполнены в форме земляных валиков, чтобы удерживать воду).

6. Крапивное семя -

а) сорняк;

б) окрас животных; в)чинуши;

г) злопыхатели (правильный вариант: чинуши, взяточники и крючкотворы. На Руси так называли внебрачных детей, которых часто находили в крапиве. Именно их, выпускников приютов, назначали на низшие чиновные должности).

7. Барашек в бумажке -

а) запеченная баранина;

б) неприятный сюрприз;

в) папильотка;

гМатериалы по лексике и этимологии) взятка (правильный вариант: взятка. Чтобы не говорить вслух, подьячие говорили: " Принеси мне барашка в бумажке").

8. Испанский сапог

а) прием тореадора;

б) средневековая пытка;

в) фасон обуви;

г) трудный выбор (правильный вариант: средневековая пытка, один из способов испанской инквизиции).

9. Сарафанное радио -

а) предсказание;

б) вид мобильной связи;

в) фельдъегерская связь;

г) людская молва (правильный вариант: людская молва, распространявшаяся обладательницами сарафанов, простыми женщинами).

10. Шелковый путь -

а) путь из Европы в Китай;

б) путь к славе;

в) легкая приятная дорога;

г) морской путь из Европы в Индию (правильный вариант: путь из Европы в Китай, который во 2 веке до н.э. соединил Запад и Восток первой трансконтинентальной дорогой).

2. Определите происхождение данных фразеологизмов, заполняя предлагаемые ниже таблицы:

фольклор

Мифология древнего мира

история

За тридевять земель, при царе Горохе, кануть в Лету, провалиться в тартарары, казанская сирота, по щучьему велению, пиррова победа, ахиллесова пята, кричать во всю Ивановскую, муки Тантала, троянский конь, положить в долгий ящик, вавилонское столпотворение, рожки да ножки, у разбитого корыта, прометеев огонь, коломенская верста, филькина грамота, искать жар-птицу, поднять на щит, перейти Рубикон, молочные реки и кисельные берега, метать громы и молнии, дамоклов меч.

Материалы по лексике и этимологииземледелие

Охота, рыбная ловля

ремесла

Подготовить почву, закинуть удочку, тянуть канитель, поднимать целину, на ловца и зверь бежит, доводить до белого каления, снять стружку, мутить воду, не стоит овчинка выделки, ни пуха ни пера, бить баклуши, убить бобра, переть на рожон, попасть впросак, точить лясы.

Военное дело

медицина

Искусство

Перейти в наступление, позолотить пилюлю, сорвать маску, играть первую скрипку, через час по чайной ложке, понюхать пороху, встретить в штыки, поставить диагноз, переменить декорации, сойти со сцены, дать бой, выкурить трубку мира, в здоровом теле здоровый дух, попасть в двойные клещи, сложить головы, попасть в котел, сложить оружие, на два фронта, надеть маску, держать порох сухим, подложить свинью.

3. Многие фразеологические единицы могут образовывать синонимический ряд и антонимический ряд. Лингвистическая игра "Четвёртый лишний". В каждом из столбцов найдите четвёртый, лишний фразеологизм; объясните, почему он "лишний".

1) хоть пруд пруди, кот наплакал, тьма-тьмущая, яблоку негде упасть.

2) во все лопатки, сломя голову, черепашьим шагом, в мгновенье ока.

3) слово в слово, тютелька в тютельку, вилами на воде написано, комар носа не подточит.

4) попасть впросак, попасть на седьмое небо, попасть в переделку, попасть в переплет.

5) рукой подать, за тридевять земель, на край света, у черта на куличках.

6) сколько душе угодно, по пальцам можно пересчитать, раз-два и обчелся, с гулькин нос.

7) первым делом, в первую очередь, в последнюю очередь, прежде всего.

8) валять дурака, бить баклуши, лодыря гонять, засучить рукава.

© 2010-2022