Программа Русский язык как неродной

  Данная программа помогает освоить русский язык на начальном этапе, понять элементарные положения в устной и письменной речи. Правильная организация письменной и устной речи - важное речевое умение, необходимое для успешной адаптации в новых (других) условиях.       Развить речь, научить владеть письмом на русском языке - значит создать благоприятные условия для проживания в РФ, дать возможность реализовать творческие возможности человека. - цель и задачи дополнительной образовательной програм...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 2






Специальный курс по русскому языку


Русский язык как неродной


программа рассчитана на обучающихся (взрослых и детей),

плохо владеющих русским языком.

Срок реализации - один учебный год.








составитель программы:

Кобелян Э.Р.,

учитель русского языка














Реж 2014г.

Пояснительная записка

В настоящее время в России так же, как и в других государствах, активизировались миграционные процессы, изменяющие социальный и культурный облик регионов. Не секрет, что ситуация, когда более половины мигрантов не знают русского языка, особенностей культуры и традиций российского общества, основ российского законодательства ухудшает не только их пребывание в России, но и служит источником напряженности в российском обществе. Положение усугубляется тем, что трудовые мигранты часто плохо знают русский язык и еще хуже знакомы с русской культурой и российскими традициями. В связи с этим большое значение приобретает межкультурная адаптация мигрантов, в случае успешного завершения которой, возможно, будет достигнуто совместимость прибывших с новой культурной средой.

Эффективные взаимоотношения иммигрантов с представителями новой для них культуры будут зависеть от многих факторов. Один из важнейших - способность эффективно взаимодействовать с окружающим миром. Эта способность связана с приобретением социальных навыков, соответствующих новой среде. Приобретение этих навыков невозможно без знания русского языка и особенностей русской культуры.

Большое количество детей-инофонов в наших образовательных учреждениях заставляет искать пути взаимодействия не только с этими учащимися, но и их семьями.

Быстрее и успешнее адаптируются маленькие дети. Они, активно общаясь со сверстниками, усваивают язык, принимают существующие в новой культуре нормы и ценности. Если же в данную социокультурную среду перемещается подросток, он оказывается перед лицом дополнительных трудностей. Конфликт, возникающий у мигрантов из-за противоречий между ценностями этнической культуры, получаемыми через семью, и ценностями новой культуры, впитываемыми в школе, может оказаться очень серьёзным. Подросток-мигрант в новой культуре еще более дезориентирован, чем взрослые. Это период самопознания, стремления к свободе, самостоятельности, к которой ребенок еще не готов даже в родной культуре. С одной стороны, перед ним стоит задача быть принятым сверстниками, с другой стороны, в адаптации ему не могут помочь, а иногда даже мешают его родители.

Работа с родителями детей-мигрантов необходима и обязательна. Овладение русским языком родителями - мигрантами является важнейшим фактором адаптации к новой культуре, новым традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам семьи в целом. Язык же - «дверь» в новую культуру.

Большинство мигрантов-родителей старше сорока лет изучало русский язык в школе, поэтому в их сознании сосуществуют системы двух языков. При этом закономерности русского языка они воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что часто приводит к ошибкам. Такой перенос называется интерференцией. Задача преподавателя - помочь преодолеть интерференционные ошибки в русской речи. Преодолеть данные ошибки непросто, но преподаватель и ученик понимают друг друга, а значит, готовы к сотрудничеству.

Молодое поколение мигрантов-родителей с русским языком знакомо на уровне самообразования; национальный язык (узбекский, таджикский) незнаком учителю, поэтому работа существенно усложняется. Единственным выходом остаётся «работа в парах», когда обучающиеся мигранты помогают друг другу.

Для всех, изучающих русский язык как неродной, особую трудность представляют категория рода, категория одушевлённости / неодушевлённости, русская предложно-падежная и видовременная системы

Категория рода является грамматической категорией. Она охватывает имена существительные, прилагательные, местоимения, глагольные формы (прошедшее время, условное наклонение, причастия). Склонение существительных, согласование прилагательных, порядковых числительных зависит от правильного определения рода, а каждый язык обладает своей системой распределения существительных по родам (например, в грузинском языке категория рода отсутствует вообще). Всё это приводит к ошибкам типа: мой книга, горячий вода, мама сказал и т.д.

Возникают и фонетические трудности (в связи с различием звуковых систем языков), и лексические, и трудности усвоения падежных форм, и синтаксические трудности.

Но самая большая проблема в работе с данной категорией слушателей - подбор текстов для пополнения лексического запаса, для включения накопленных грамматических навыков в речь. Тексты, подобранные учителем, должны быть понятны и интересны по содержанию, просты по структуре. Кроме того, именно работа по развитию активной речи должна формировать интерес к изучению русской культуры и положительное отношение к русским обычаям, традициям, установкам.

Таким образом, программа курса «Русский язык как неродной» для лиц с родным нерусским языком представляет собой комплексный курс, изучая который мигрант будет постигать не только (а, может быть, и не столько) правила русской речи, но и правила русской жизни.

При работе следует учитывать недостаточную сформированность навыков чтения учеников, проблемы в понимании обращений устной речи и письменного высказывания; неумение передать свои впечатления, чувства, переживания, мысли, рассуждения. Очень ограничен словарный запас; мигранты не понимают смысл простейших образных выражений.

Методы тренировочные (списывание, повторение, проговаривание вслед за учителем, подражание звучащему образцу) будут основными.

- направленность дополнительной образовательной программы: социально-педагогическая

- новизна, актуальность, педагогическая целесообразность: Программа курса "Русский язык как неродной" предназначена для взрослых и детей плохо владеющих русским языком. Это категория граждан РФ недавно переехавших и получивших гражданство РФ и мигранты, проживающие временно на территории РФ. Данная программа помогает освоить русский язык на начальном этапе, понять элементарные положения в устной и письменной речи. Правильная организация письменной и устной речи - важное речевое умение, необходимое для успешной адаптации в новых (других) условиях.

Развить речь, научить владеть письмом на русском языке - значит создать благоприятные условия для проживания в РФ, дать возможность реализовать творческие возможности человека.

- цель и задачи дополнительной образовательной программы:

Цель - формирование коммуникативной компетенции (способности общаться на русском языке в стандартных речевых ситуациях) , знаний об истории России, культурных традициях, нормах поведения; формирование положительного отношения к России.

Задачи:

  • Научить понимать русскую речь,

  • Ознакомить с основами русской речи и письма;

  • Отработать навыки правильного произношения;

  • Сформировать коммуникативные умения на определённом языковом материале;

  • Отработать навык общения в стандартных речевых ситуациях;

  • Пополнить лексикон новыми словами;

Программа построена на базе отобранных наиболее частотных лексических единиц, речевых клише, элементарных единиц грамматики.

- отличительные особенности данной дополнительной образовательной программы от уже существующих образовательных программ: Программа курса предполагает дальнейшее развитие у обучающихся коммуникативной, лингвистической, языковой и культуроведческой компетентностей. Курс " Русский язык как неродной" базируется на следующей нормативной базе.

  • Федеральная целевая программа «Русский язык», принятая Правительством Российской Федерации (29.12.2005 №833)

на 2005 - 2012 годы

  • § Закон РФ «Об образовании в РФ» (п. 5 ст. 14).

  • § Статья 41 Типового положения об образовательном учреждении

  • § (от 19.03.2001 г. № 196). § Приоритетный национальный проект «Образование».

  • § Национальная образовательная инициатива «Наша Новая Школа»

  • § ФГОС

Курс связан как с разделами языкознания ("Фонетика", "Лексика", "Морфология", "Синтаксис", "Стилистика русского языка", "Культура речи"), он повышает речевую и письменную грамотность, расширяет возможности социализации учащихся.

- сроки реализации дополнительной образовательной программы:

Курс рассчитал на один год обучения, всего 68 часов, и его практическая направленность состоит в помощи мигрантам быстро и безболезненно адаптироваться в новых условиях проживания.

- формы в режим занятий: занятия рассчитаны на 1 раз в неделю по 2 часа.

- ожидаемые результаты и способы определения их результативности: Исходя из задач преподавания курса, программа предусматривает формирование следующих умений и навыков:

  • Владение основами русской речи и письма;

  • Владение навыками общения в стандартных речевых ситуациях;

  • Владение и использование в речи новых слов;

  • Владение навыками правильного произношения;

- формы подведение итогов реализации дополнительной образовательной программы: прохождение итогового теста по русскому языку для начинающих.

Учебно-тематическое планирование:

Тема

Количество часов



Тестирование

1

1.

Графика. Русский алфавит.

2

2.

Фонетика . Звуки. Особенности русского произношения.

3


3.

Имя существительное. Падежи имен существительных.

2

4.

Модели предложений с падежными формами.

2

5.

Род и число именных частей речи. Модели построения предложений с соблюдением рода и числа.

2

6

Имя числительное. Строим предложение с числительным.

2

7

Р\р. Работа с текстом «Я говорю по-русски»

2

8

Местоимение. Личные местоимения. Модели построения предложения с личными местоимениями.

2

9

Притяжательные, указательные местоимения. Модели построения предложений с притяжательными и указательными местоимениями.

2

10

Вопросительные предложения. Модели построения вопросительных предложений.

2

11

Глагол. Модели предложений с глаголами.

2

12

Строим настоящее, прошедшее, будущее времена.

2

13

Строим предложения , соблюдая лицо и число глагола.

2

14

Модель построения предложений с глаголами совершенного и несовершенного вида.

2

15

Р\р. Работа с текстом «Шедевры русской живописи»

2

16

Прилагательное. Строим предложения с прилагательными.

2

17

Наречие. Строим предложения с наречием.

2

18

Степени сравнения прилагательных и наречий. Модели предложений со степенями сравнения.

2

19

Р\р. Работа с текстом «Русская баня»

2

20

Причастие. Причастный оборот. Строим предложения с причастным оборотом..

2

21

Краткая форма прилагательного и причастия. Модель предложений с краткими формами.

2

22

Деепричастие. Деепричастный оборот. Строим предложения с деепричастным оборотом.

2


23

Синтаксис. Простое предложение. Модель построения простых неосложненных предложений.

2

24

Простое осложненное предложение. Однородные члены предложения.

2

25

Р\р. Работа с текстом «Деревянная Русь»

2

26

Сложное предложение. Модель построения предложений с союзом когда.

2

27

Модель построения предложений с союзами чтобы, хотя, если.

2

28

Модель построения предложений с союзным словом который.

2

29

Р\р. Работа с текстом «Праздники в России»

2

30

Прямая речь. Косвенная речь. Модели построения предложения с прямой и косвенной речью.

2

31

Официально-деловой стиль. Заполнение документов.

3

32

Итоговый тест .Анализ работы.

2

ИТОГО:

68


Календарно-тематическое планирование

Тема

СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Содержание культурологической компетентности

УУД

Часы

Чтение

Письмо

Говорение

Тестирование.


1

Фонетика. Графика

Алфавит. Соотношение звуков и букв. Гласные и согласные звуки. Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные. Слово, слог. Ударение и ритмика. Правила произношения. Синтагматическое членение. Типы интонационных конструкций: ИК-1 (законченное высказывание), ИК-2 (специальный вопрос, просьба, требование), ИК-3 (общий вопрос, неконечная синтагма), ИК-4 (сопоставительный вопрос с союзом "а", перечисление, неконечная синтагма).

Текст «Семья»

Орфография Правописание ь и ъ.

Развитие письменной речи. «Моя семья»

Развитие устной речи.

Рассказать о своей семье.

Знакомство с русскими семейными традициями и обычаями.

Коммуникативные: умение ясно выражать свои мысли.

Познавательные: умение принять и воспроизвести информацию.

Личностные: умение определять свое место в новом обществе.

5

Имя существительное. Падежи имен существительных.

Имя существительное.

Падежи. Склонение имен существительных. Модели построения предложений с падежными формами.

Текст «День рождения»

Орфография Правописание жи , ши, ча,ща,чу,щу.

Развитие письменной речи. «Мои увлечения» ,

составление предложений с различными падежными формами.

Развитие устной речи.

Рассказать о себе.

Как принято было на Руси отмечать День именин.

Коммуникативные: умение ясно выражать свои мысли.

Познавательные: умение принять и воспроизвести информацию, анализировать прочитанный текст, выстраивать его в логическом порядке.

Регулятивные: умение оценивать правильность выполнения действий, планировать свои действия в соответствии с учебной задачей.

4

Род и число именных частей речи.

Род, число имен существительных, прилагательных, местоимений, числительных,

Модели построения предложений с соблюдением рода и числа.

Текст «Мой город»

Орфография Правописание корней.

Развитие письменной речи. «Город, где я жил» ,

составить предложения, верно употребив род и число именных частей речи..

Развитие устной речи.

Рассказать о Екатеринбурге.

Знакомство с особенностями уральских заводских городов.

Регулятивные: преобразование практической задачи в познавательную.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

4

Имя числительное..

Имя числительное. Количественные, порядковые, собирательные, дробные. Модели построения предложений с различными разрядами имен числительных.

Текст «Достопримечательности моего города»

Орфография Правописание числительных.

Развитие письменной речи. «Памятник» ,

составить предложения, верно употребив имена числительные.

Развитие устной речи.

Рассказать о памятнике, который был в вашем городе.

Знакомство с достопримечательностями Урала.

Регулятивные: преобразование практической задачи в познавательную.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

2

Р\р. Работа с текстом.

Учиться понимать и составлять текст на русском языке. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения.

Текст «Я говорю по- русски»

Развитие письменной речи.

Составить план.

Написать сжатое изложение.

Развитие устной речи.

Пересказать текст, ответить на вопросы, определить его тему и основную мысль.

Знакомство с историей происхождения русского языка.

Регулятивные: умение выстроить в текст из полученных материалов, речевое оформление, публичное исполнение.

2

Местоимение. Личные местоимения,притяжательные,указательные местоимения.

Местоимения. Разряды местоимений. Составление предложений с личными, указательными , притяжательными, вопросительными местоимениями. Построение вопросительных предложений с соблюдением всех законов синтаксиса.

Текст

«Россия»

Орфография Правописание местоимений.

Развитие письменной речи.

Сочинение на тему: «Моя Родина» Составить вопросительные предложения, вставить в текст подходящие по смыслу местоимения.

Развитие устной речи.

Рассказать о своей Родине.

Знакомство с Россией.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

6

Глагол. Время глагола.

Понятие глагол. Глаголы настоящего , прошедшего и будущего времен. Модели построения предложений с настоящим, прошедшим и будущим временами.

Текст

«Москва»

Орфография Правописание глаголов на - тся, -ться.

Развитие письменной речи.

Изложение по тексту «Москва»

Развитие устной речи.

Рассказать о Москве.

Знакомство со Столицей России.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

4

Лицо, число глагола.

Совершенный и несовершенный виды.

Виды глагола, лицо, число. Модели построения предложений с соблюдением лица, числа, вида.

Текст

«Санкт-Петербург»

Орфография Правописание глаголов 2 лица.

Развитие письменной речи.

Изложение по тексту.

Развитие устной речи.

Рассказать о Москве.

Знакомство с русскими городами.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

4

Р\р. Работа с текстом .

Учиться понимать и составлять текст на русском языке. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения.

Текст

«Шедевры русской живописи»

Развитие письменной речи.

Составить план.

Написать сжатое изложение.

Развитие устной речи.

Пересказать текст, ответить на вопросы, определить его тему и основную мысль.

Знакомство с шедеврами русского искусства.

Регулятивные: умение выстроить в текст из полученных материалов, речевое оформление, публичное исполнение.

2

Прилагательное. Наречие.

Имя прилагательное.

Разряды имен прилагательных.

Наречие Виды наречий. Модели построения предложений с именами прилагательными и наречиями.

Текст

«Русская кухня»

Орфография Правописание имен прилагательных и наречий .

Развитие письменной речи.

Изложение по тексту.

Развитие устной речи.

Рассказать о своей национальной кухне.

Знакомство с русской кухней.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

4

Степени сравнения прилагательных и наречий.

Степени сравнения прилагательных и наречий. Модели предложений со степенями сравнения.

Текст

«Русские народные сказки»

Орфография Правописание имен прилагательных и наречий .

Развитие письменной речи.

Изложение по тексту.

Развитие устной речи.

Рассказать свою народную сказку.

Знакомство с русскими народными сказками.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Р\р. Работа с текстом

Учиться понимать и составлять текст на русском языке. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения.

Текст

«Русская баня»

Развитие письменной речи.

Составить план.

Написать сжатое изложение.

Развитие устной речи.

Пересказать текст, ответить на вопросы, определить его тему и основную мысль.

Знакомство с русскими обычаями.

Регулятивные: умение выстроить в текст из полученных материалов, речевое оформление, публичное исполнение.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Причастие. Причастный оборот.

Краткая форма прилагательного и причастия.

Причастие, причастный оборот. Краткие и полные формы прилагательных и причастий. Модели построения предложений с причастным оборотом и с краткими формами.

Текст

«Пословицы и поговорки»

Орфография Правописание причастий .

Развитие письменной речи.

Записать понравившиеся пословицы.

Развитие устной речи.

Рассказать о пословицах и поговорках своего народа.

Знакомство с русским УНТ.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

4

Деепричастие. Деепричастный оборот.

Деепричастие .Деепричастный оборот . Модель построения предложений с деепричастным оборотом.

Текст

«Русские народные гулянья »

Орфография Правописание деепричастий.

Развитие письменной речи.

Составить план к тексту.

Развитие устной речи.

Рассказать о праздниках своего народа.

Знакомство с русскими праздниками.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Синтаксис. Простое осложненное предложение. Однородные члены предложения.

Простое предложение. Осложненные и неосложненные предложения. Однородные члены предложения. Модель построения простых осложненных и неосложненных предложений.

Текст «Озеро Байкал»

Пунктуация

Знаки препинания в осложненных простых предложениях.

Развитие письменной речи.

Составить простые осложненные предложения.

Развитие устной речи.

Рассказать о праздниках своего народа.

Знакомство с достопримечательностями России.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

4

Р\р. Работа с текстом

Учиться понимать и составлять текст на русском языке. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения.

Текст

«Деревянная Русь»

Развитие письменной речи.

Составить план.

Написать сжатое изложение.

Развитие устной речи.

Пересказать текст, ответить на вопросы, определить его тему и основную мысль.

Знакомство с русской архитектурой.

Регулятивные: умение выстроить в текст из полученных материалов, речевое оформление, публичное исполнение.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Сложное предложение. Виды сложных предложений.

Сложное предложение. ССП,БСП,СПП

Модели построения предложений с союзами:

когда, чтобы, хотя, если, потому что, с союзным словом который.

Текст «Русь»

Пунктуация

Знаки препинания в сложных предложениях.

Развитие письменной речи.

Составить сложные предложения.

Развитие устной речи.

Рассказать из истории своей страны.

Знакомство с эпизодом из истории Древней Руси.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

6

Р\р. Работа с текстом

Учиться понимать и составлять текст на русском языке. Анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства темы, смысловой цельности, последовательности изложения.

Текст «Праздники в России»

Развитие письменной речи.

Составить план.

Написать сжатое изложение.

Развитие устной речи.

Пересказать текст, ответить на вопросы, определить его тему и основную мысль.

Знакомство с русскими праздниками.

Регулятивные: умение выстроить в текст из полученных материалов, речевое оформление, публичное исполнение.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Прямая речь. Косвенная речь.

Прямая и косвенная речь. Модели построения предложений с прямой и косвенной речью.

Текст «Русские писатели»

Пунктуация

Знаки препинания при прямой и косвенной речи. Развитие письменной речи.

Составить предложения с прямой и косвенной речью.

Развитие устной речи.

Рассказать о праздниках своего народа

Знакомство с классиками русской литературы.

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

Познавательные: давать определение понятиям.

Коммуникативные: осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь.

Личностные:

Проявлять понимание и уважение к культуре и истории других народов.

2

Официально-деловой стиль.

Заполнение документов.

-

Развитие письменной речи.

Написание заявления, объявления, автобиографии.

Развитие устной речи.

Построение официально-деловой речи.

-

Регулятивные: преобразование познавательной задачи в практическую.

2

Итоговый тест Анализ работы.

Систематизация знаний.

-

-

-

-

Регулятивные;адекватно оценивать свои достижения, осознавать возникающие трудности и стараться искать способы их преодоления. Познавательные:вносить необходимые дополнения и изменения в план и способ действия.

Коммуникативные:

форму­лировать собственное мнение.

2


Список используемой литературы.

1.Аванесов В.С. Композиция тестовых заданий: учебная книга\3-е издание.-М.,2002

2. Баркова Т.П., Шахова Л.А.Работаем самостоятельно. Тамбов, ТГТУ,2006.

3. Баш Е.Г., Владимирский Е.Ю. и др. Учебник русского языка для студентов-иностранцев. М., 1999.

4. Губиева И.Г., Яцеменко В.А.50 русских текстов. М., 2008.

5. Камышева С.Ю. Здравствуй , Россия. Волгоград, 1999

6. Лебедев ЮТ. Звуки. Ударение. Интонация. М., 2009.

7. Милованова И.С.Фонетические игры и упражнения. М.,2000.

8. Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски. М., 1998.

9.ХавронинаС.А.,ШироченскаяА.И.Русский язык в упражнениях. М.,2010.

10.Шумилина А.П.Русский язык для работы с иностранцами: учебное пособие . -Ростов, 2006.

Программа Русский язык как неродной



© 2010-2022