Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора)

Раздел Русский язык и Русская литература
Класс 11 класс
Тип Рабочие программы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Имя СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ-isim

РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ-ismin cinsi

Кто-? -kim Что ?-nə

В русском языке существует три рода существительных( rus dilində ismin 3cinsi var ): женский(qadın), мужской(kişi) и средний(orta). В большинстве случаев род существительного можно определить по окончанию(çox vaxtı ismin cinsini onun sonluğuna görə tapmaq olar).

Существительные мужского рода оканчиваются:(kişi cinsində olan isimlərin sonu samit ilə bitir)

на согласный

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

паспорт, журнал, компьютер,брат

на -Й

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Музей, герой

Sonu ь ilə bitənlər də var (на -Ь)

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Словарь (sonu тель şəkilcisi ilə bitənlər

учитель , читатель, строитель)

Исключение: папа, дядя, юноша, мужчина, дедушка

Существительные женского рода оканчиваются( qadın cinsində olan isimlərin sonu):

на -А(sonu a ilə bitənlər)

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

страна, газета, виза,мама

на -Я(sonu я ilə bitənlər)

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Фамилия, тётя

на -Ь (sonu ь ilə, və овь,ость ilə bitənlər)

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Площадь ,любовь, новость

əgər ж,ш,ч,щ dan sonra ь olarsa, bu isimlər də qadın cinsinə aid olur :ложь, мышь,ночь,мощь

Существительные среднего рода оканчиваются:(orta cinsdə olan isimlərin sonu ):

на -О(sonu o ilə olan)

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

письмо, яблоко

на -Е (sonu e ilə olan )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

море, кафе

(sonu мя ilə bitənlər də aid olur : время, бремя, племя, вымя, имя, пламя, стремя, семя, знамя,темя)

Исключение: такси , меню, жюри, дитя

Запомни!

Кофе- м.р

Кафе-с.р

Семя-с.р-toxum

Семья-ж.р-ailə

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ-sifət

Rus dilində sifətin də 3 cinsi var və sifət isimlə uzlaşmalıdır ,yəni ki isim hansı cinsdə olsa sifət də eyni cinsə keçir )

Какой ? какая ? какое ?

красивый дом
красивая девушка
красивое дерево
sonu ый, ий ,ой ilə bitənlər kişi cinsinə aid olur

ый-aşağıdaki 2 şərtə tabe olmasa :новый

ий-əgər sonluğa yaxın г,к,х,ч,ш,щ hərfləri varsa :близкий

ой- sonluğa vurğu düşdüyü halda işlənir :большой

sonu ая , яя ilə bitənlər qadın cinsinə aid olur (ən çox ая işlənir ) новая , красивая ,большая

sonu ое ,ее ilə bitənlər orta cinsə aid olur ( ən çox ое işlənir ) новое , красивое , большое

Местоимения -əvəzlik

личные местоимения притяжательные местоимения

Kim -кто ? Чей ? Чья ? Чьё ? kimin

Мən- Я мой моя моё mənim

Sən- Ты твой твоя твоё sənin

O-(k) Он его его его onun

O-(q) Она её её её onun

Biz- Мы наш наша наше bizim

Siz- Вы ваш ваша ваше sizin

Onlar-Они их их их onların

Qeyd: hər bir mənsubiyyət əvəzliyi isimlə uzlaşır

Чей дом ?- мой дом

Чья сумка?-моя сумка

Чьё радио?-моё радио

ПРОФЕССИИ. -Peşələr

От существительных мужского рода, обозначающих профессию, при помощи суффикса «-К-» (qadın cinsdə peşəni düzəltmək üçün -K- şəkilçidən istifadə olunur )


Он

Она

студент

Студентка

журналист

журналистка

турист

Туристка

Например:

Он студент. - Она студентка.

Он журналист. - Она журналистка.

Но есть в русском языке группа слов, обозначающих профессию, форма которых не меняется в зависимости от пола человека.(elə peşələr var ki cinsindən aslı olmayaraq eyni qalır həm kişi, həm də qadın cinsi üçün ,elə peşələrdə cümlənin sifəti və mənsubiyyət əvəzliyi kişi cinsində qalır) Например -Məsələn :

Он менеджер. - Она менеджер.

Он инженер. - Она инженер.

Он доктор. - Она доктор.

Он музыкант. - Она музыкант.

Он президент.-Она президент

Он врач .-Она врач

Он юрист -Она юрист

Он фотограф-Она фотограф

Оля - хороший юрист

Олег-хороший юрист

Маша- хороший врач

Олег-хороший врач

Выражение отрицания в русском языке.

(rus dilində inkar formanın düzəlməsi )

При отрицательном ответе на вопрос без специального вопросительного слова в русском языке нужно использовать ДВА слова(inkari düzəltmək üçün iki sözdən istifadə olunur ): «НЕТ» и «НЕ». Сначала нужно сказать «НЕТ»(əvvəlcə«НЕТ» sözünü demək lazımdır ), а потом повторить частицу «НЕ» (sonra isə HE ədatını inkar sözündən sonra işlətmək lazımdır ).

Например: ЭТО КЛЮЧ? НЕТ, ЭТО НЕ КЛЮЧ.

  • БАГАЖ ТУТ? НЕТ, БАГАЖ НЕ ТУТ.

  • ВЫ СТУДЕНТ? НЕТ, Я НЕ СТУДЕНТ.

  • ОНА МЕНЕДЖЕР? НЕТ, ОНА НЕ МЕНЕДЖЕР.

Существительным:

Это стол? - Нет, не стол.

Наречием:

Дом там? - Нет, не там.

Глаголом:

Ты знаешь? - Нет, не знаю.

Прилагательным:

Дом большой? - Нет, не большой.

Национальности

Азербайджан Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

азербайджанец

азербайджанка


Швейцария Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

швейцарец

швейцарка

Египет Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

египтянин

египтянка

Израиль Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

израильтянин

израильтянка

Болгария Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

болгарин

болгарка

Чехия Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

чех

чешка

Польша Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

поляк

полька

Индия Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

индиец

индианка

Грузия Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

грузин

грузинка


Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

ОБОЗНАЧЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

( rus dilində millətin düzəlməsi)

существительные мужского рода, как правило, образуются с помощью суффиксов -ец(канадец), -ан+-ец (американец), реже с помощью суффикса анин (англичанин). (kişi cinsində işlənən millətlər ец(канадец), -ан+-ец (американец)şəkilçisi ilə düzəlir ) çox az millətlər анин (англичанин) şəkilçisi ilə düzəlir . Некоторые существительные мужского рода имеют особые формы(bəzi millətlər xüsüsi formada düzəlir ): француз, турок, грек. Исключением является и форма (bu forma istisna sayılır ) русский (русская, русские). Русский - это форма прилагательного, а не существительного.( Русский - sözü sifət sayılır, nəinki isim , amma millətlərdə isim kimi işlənir)

Существительные женского рода, как правило, оканчиваются на -ка (канадка), -анка (американка) или -янка(китаянка),(qadın cinsində işlənən millətlər -ка (канадка), -анка (американка) или -янка(китаянка) ilə düzəlir )однако есть и исключения( amma bu cinsdə istisnalar da var ) : француженка.

Множественное число образуется по правилам образования множественного числа существительных.(cəmdə işlənən millətlər cəm şəkilçisi ilə və sonluq ilə düzəlir)

-цы (канадцы) или -анцы (американцы). ы или -и: французы, греки. Обратите внимание на форму турок -турки.: англичанин - англичане.

®

Bəzi sözlər ara söz kimi işlənir və sual cümlələrində onlar öz tərcüməsini dəyişir

Как- sözü sual cümlələrdə necə ? kimi tərcüməsində işlənir ,ara söz kimi işlənsə tərcüməsi kimi olur

Bunu necə içim - как это пить ?

Mən atam kimi həkiməm-я врач как папа

Что sözü ara söz kimi işlənsə ki tərcüməsini daşıyır , sual cümləsində olsa nə ? tərcüməsində olur

Что это ?

Я знаю , что ты хороший юрист

А- sual cümlələrdə bəs? Tərcüməsini daşıyır

А ты готов ?

Ara söz kimi işlənsə tərcüməsi isə olur

Ты мой друг , а он мой враг

Есть -var

У меня -mənim

У тебя- sənin

У него -onun(k.c) isim

У неё-onun(q.c) + есть sifət+isim

У нас-bizim

У вас-sizin

У них-onların

Mənim evim var -у меня есть дом

Mənim böyük evim var-у меня есть большой дом

Qeyd: var sözü bəzi sözlər ilə istifadə olunmur : 1.жизнь

2.настроение

3.характер

4.внешность

5.возраст(əvəzlik dəyişir)

Mənim -Мне Onun-(k.c) -Ему

Sənin -Тебе Onun-(q.c) - Ей

Bizim-Нам Onların -Им

Sizin -Вам

Qeyd: əgər cümlədə ikinci dəfə eyni isim barəsində danışırıqsa onda var sözü istifadə etmək lazım deyil. Например :

-у тебя есть машина ?

-да ,есть

-какая у тебя машина ?

-новая

Родительный падеж

Yiyəlik halının təki

Кого ? чего ?-suallarına cavab verir

Bu suallardan başqa yiyəlik halını cümlədə tez tapmaq üçün bəzi şərtlərə diqqət etmək lazımdır

əgər cümlədə :

1.нет-yox

2.без-siz

3. (2,3,4)-rəqəm

4.у-məxsusluq

5.из,от,с-dan(dən)

Isim yiyəlik halında

əgər isim kişi cinsində olsa və sonu samit ilə bitirsə bu ismə -a- sonluğu əlavə edirik .Məs: брат-брата

у меня нет брата (bu cümlədə нет sözünə görə sonu samit ilə bitən isimə a əlavə etdik )

sonu -й - və - ь- ilə bitənlər onlar - я- sonluğuna dəyişir

музей - музея

гость- гостя

əgər isim qadın cinsində olsa və sonu -a- ilə bitirsə bu sonluq iki sonluğa dəyişir -ы- və - и- sonluğuna (əgər sonluğa yaxın г,к,х,ч,ш,щ olsa o zaman и- sonluğu işlənir,qalan şərtlərdə ы olur )

мама-мамы

книга-книги

я və ь bunlar и sonluğuna dəyişir

тётя-тёти

тетрадь-тетради

əgər isim orta cinsdə olsa və sonu - o- ilə bitsə -a- ya dəyişir

sonu -e- ilə bitən -я- ya dəyişir

sonu -мя- ilə bitən -я- düşür əvəzinə -ени- yazılır

письмо-письма

море- моря

время-времени

qeyd:alınma isimlər dəyişmir Məsələn: метро,пальто,такси,меню v.s

mənsubiyyət əvəzliyi yiyəlik halın təkində

kişi cinsi ; orta cinsi qadın cinsi

mənim -моего моей

sənin-твоего твоей

bizim-нашего нашей

sizin-вашего вашей

его,её,их-dəyişmir

sifətin sonluqları

əgər sifət kişi və orta cinsdə olsa onun sonluğu ого; его (-ж,ш,щ,ч) olur

əgər sifət qadın cinsində olsa sonluğu ой; ей olur

Məs:близкий- близкого

У меня нет близкого друга

Свежий , свежее- свежего В магазине нет свежего молока

Близкая-близкой

У меня нет близкой подруги

Əlavə :

2 rəqəmi rus dilində iki cür oxunur Два ; две kimi

Два - kişi və orta cinsdə işlənir два радио ; два человека

Две- qadın cinsində işlənir две сумки

Şəxs əvəzliyi yiyəlik h.

Я-меня

Ты -тебя

Он-его

Она-её

Мы-нас

Вы-вас

Они-их

(3-cü şəxsin həm cəmində, həm təkində əgər əvvəldə söz önü olarsa əvəzliyin əvvəlinə н hərfini əlavə etməliyik )

Məs: у него , у неё , у них, без него , без неё ,без них

Yiyəlik halı ilə işlənən söz önləri : без, для, до, из, из-за, из-под, между, от, с, у, напротив ,позади, после ,около

Направление

сзади -arxada вверху irəlidə-впереди

От меня

От тебя

слева От него справа

От неё

От нас

От вас

От них

I

Внизу

Например :

От меня внизу ковёр

От меня слева дом

множественное число имени существительного (ismin cəmi)



Множественное число существительных в русском языке образуется следующим образом ( rus dilində ismin cəmi aşağıdakı qaydalara görə düzəlir )

  • - к существительным мужского рода прибавляются окончания( kişi cinsində olan isimlərə bu sonluqlar əlavə olunur)

    • -Ы, və -И: sonluğu

    • (и-işlənir əgər sonluqda г,к,х,ч,ш,щ hərfləri olsa və əgər isim й və ь ilə bitsə ) (qalan şərtlərdə ы olur )

документ - документы

журнал - журналы

карандаш-карандаши

музей-музеи

гость-гости


  • - у существительных женского рода меняются окончания:

  • (qadın cinsində olan isimlər sonluğunu dəyişir)

    • -А меняется на -Ы (-А -sonluqu -ы- ya dəyişir )

    • Bəzən -а - sonluğu -и- yə dəyişə bilər o zaman ki, sonluğa yaxın

г, к, х, ч,ш,щ olsa

виза - визы

газета - газеты

книга-книги


  • -Я меняется на -И: (-я- sonluqu -и- dəyişir )

фамилия - фамилии

тётя-тёти


  • ь- yenə и dəyişir

тетрадь- тетради


  • - у существительных среднего рода меняются окончания:

  • (orta cinsdə olan isimlərin sonluğu aşağıdakı qaydaya görə dəyişir)

    • -О меняется на -А: (о sonluğu а dəyişir )

письмо - письма

  • -Е меняется на -Я: (е sonluğu я dəyişir )

море - моря

  • sonu мя ilə bitənlər я düşür əvəzinə ена yazılır

имя- имена

Слово ЯБЛОКО - исключение, у него форма множественного числа - ЯБЛОКИ! (ЯБЛОКО-sözü istisna sözdür )

Запомните ! Yadında saxla !

Слова ДЕНЬГИ, ОЧКИ ,ЧАСЫ, ВОРОТА ,НОЖНИЦЫ, БРЮКИ , ВЕСЫ .... имеют только форму множественного числа.

( yuxarıda göstərilən isimlərin tək forması olmur, bu isimlər həmişə cəmdə olur )

Bu isimlər qaydaya tabe deyil Yadında saxla !

Остров- острова

Учитель-учителя Дом-дома лист-листья

Город-города Адрес-адреса отец-отцы

Номер-номера Человек-люди паспорт-паспорта

Ребёнок-дети Дочь-дочери глаз-глаза

Сестра-сёстры Сон-сны поезд-поезда

День-дни Дерево-деревья жена-жёны

Друг-друзья Брат-братья ухо-уши

Сын-сыновья Стул-стулья лес-леса

Некоторые имена существительные имеют только форму
единственного или только форму множественного числа.

Bəzi isimlər yalnız təkdə və cəmdə olur

Только единственное: (Yalnız təkdə )

названия веществ и материал - maddələrin adı və material
(железо(dəmir), сахар (şəkər) , мёд (bal) , масло(yag), пыль(toz), вода(su), нефть-neft);
названия признаков (əlamət ) и действий (hərəkət)
(чистота (təmizlik ) гордость (fəxr ), гнев(qəzəb), смех(gülüş);
названия совокупности предметов -əşyaların məcmusunun adları
(листва (xəzəl ), посуда (qab-qacaq )

Собирательные существительные -Toplu isimlər :

молодежь, студенчество

отвлеченные (абстрактные) имена существительные -mücərrət isimlər

лень(tənbəllik), доброта(xeyirxahlıq), беготня(qaçış), , тепло(isti ), сырость(nəmişlik)

Только множественное: (yalnız cəmdə)
названия парных или сложных (составных) предметов(mürrəkəb (iki hissədən ibarət olan) əşyalar) :

Сани(xızək), ножницы(qayçı), ворота(darvaza), очки(eynək), брюки (şalvar )

и др.;

названия некоторых отвлеченных действий, игр -bəzi oyunlar və hərəkətlər

горелки(qaçma -tutma), прятки(gizlənqaç), жмурки(gözyumma), шахматы, шашки и др.;

обозначения отдельных временных промежутков (как правило, длительных)- uzun müddətin göstərilməsi və günlər

сутки, будни, сумерки(alatoranlıq), каникулы (tətil ) и др.;

названия какой-либо массы вещества bəzi maddələrin adları

макароны, сливки, дрожжи, чернила, духи и др.;

Mənsubiyyət əvəzliyinin cəmi -притяжательные местоимения во мн.числе

Чьи - sualına cavab verir

Məs: чьи книги ? -kimin kitablarıdır?

Mənim-мои Sənin-твои Onun-его,её

Bizim-наши Sizin-ваши Onların-их

Мои книги ( книги -sözü cəmdə olduğundan мои- əvəzliyi də cəmdədir )

Имя прилагательное во мн.ч -sifətin cəmi

Sifətin cəmi какие ?sualına cavab verir

Sonluğu isə - ые - və -ие- olur;,ие - o vaxt olur ki, sonluğa yaxın

г,к ,х,ч,ш,щ olsun , qalan şərtlərdə ые - olur

красивые девушки

хорошие книги


Указательные местоимения

işarə əvəzliyi

Bu O

Kişi c.-Этот тот

Qadın c.-эта та

Orta c.-это то

Cəm -эти те

Qeyd: Əgər ilk dəfə işarə ediriksə onda это və то işlənir

Məsələn :

Это книга ,то тоже книга

Əgər cümlədə muqayisə işlənirsə, o halda hər əvəzlik cinsə gorə işlənir

Эта новая книга ,а та книга старая

Söz önü -Предлог

В - sözönünün cümlədə işlənilməsi

1.içində mənasını verir : деньги в письме

2.böyük binalar : в школе ,в университете

3.şəhərlər, ölkələr ,kənd və bütün yaşayış yerləri : в Баку , в Гяндже

4.otaqlar , mənzillər ,ofis : в кабинете , в квартире , в офисе

5.aylar ,illər ,əsr ,həftə günü ,saat :в марте, в 1991 году , в XXI веке , в среду ,в 7 часов

6.yaşıllıq yerləri (ağacla dolu yerlər ) : в саду , в лесу , в парке

НА - sözönünün cümlədə işlənilməsi

1.üstündə mənasını verir: деньги на столе

2. 4 istiqamət ilə işlənir : на севере ,на юге , на востоке ,на западе

3.küçə, meydan ,mərtəbə : на улице , на площади , на этаже

4.topluluq yaradan yerlər : на концерте , на уроке , на работе , на экзамене ,на факультете , на собрании

5.ada , dağ, çay ,dəniz ,planet adları ,göl : на Кипре , на Волге , на Марсе

6.yaşıllıq yerlər (açıqlıq yerlər ) : на лугу , на стадионе , на бульваре


Исключения :

На заводе ,на фабрике , на курсе , на почте , на Кавказе , на Украине , на даче, дома ! , на неделе ,Во Франции, на вакзале

Yerlik halı- Предложный падеж

Isimə harda (Где ?) sualını versək isim öz sonluğunu dəyişir və əvvəlinə sözönü əlavə olunur

Ismin sonluğu :

Е olur əgər ismin sonu samit ilə , й , а , я , ь (kişi cinsində ), о ilə bitirsə

Университет - в университете

Музей- в музее

Школа - в школе

Аллея- на аллее

Словарь - в словаре

Письмо - в письме

И -olur əgər isim ь (qadın cinsində olsa )

Жизнь - в жизни

ИИ -olur əgər ismin sonu ия və ие ilə bitirsə

Япония -в Японии

Здание -в здании

Германия -в Германии

У -sonluğu aşağdaki sözlər ilə işlənir :

В лесу на берегу в аэропорту

В порту на,во льду

В саду на мосту

На,в углу в, на снегу

В ,на шкафу в ряду

Bir yerə В gedəndə həmin yerdən ИЗ çıxmaq lazımdır

В школу - из школы

На- ilə olsa ,С -ilə cıxacıq

На работу- с работы

К (tərəf , gilə)-ilə olan hərəkətdə ,от -ilə çıxacıq

К тёте - от тёти

Из,от,с - rus dilində bunlar sözönüdür ,ama bizim dilimizə onlar şəkilçi dan 2 kimi tərcümə olunur və bu sözönülərdən sonra Yiyəlik halı işlənir

Глагол быть

Быть - olmaq ,idi

Прошедшее время -keçmiş zaman

Kişi c.- был

Qadın c.-была

Orta c.-было

Cəm-были

Qeyd : əgər cümlədə şəxs varsa быть feli şəxsə görə işlənir

Маша была на концерте

əgər cümlədə şəxs yoxdursa ,artıq isimə görə işlənir

У меня был телефон

ГЛАГОЛ -fel

Rus dilində fel что делать ?что сделать ? sualına cavab verir

Və azərbaycan dilindəki kimi 3 zamanı var :

Keçmiş -прошедшее время

Indiki- настоящее время

Gələcək-Будущее время

Rus dilində məsdər -инфинитив adlanır və ть, -ти, -чь -ться -ilə bitir

Знать ,нести, мочь ,учиться

В русском языке прошедшее время используется для обозначения любого действия в прошлом. (Rus dilində keçmiş zaman keçmişdə istənilən hərəkətin (təsirin) işarəsi üçün istifadə olunur.)

Этот молодой человек раньше не говорил по-русски

Так образуются формы прошедшего времени глагола: к основе глагола прибавляется суффикс прошедшего времени ,мужской род -Л- и окончание - для форм женского (-А) и среднего (-О) рода и множественного числа (-И).

(keçmiş zaman Л(kişi cinsi) - şəkilçi ilə düzəlir və cinslərdə sonluq əlavə olunur qadın cinsində Ла olur ,orta cinsində Ло ,cəmdə Ли olur )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Запомните! Форма прошедшего времени глагола зависит от рода и числа существительного, с которым этот глагол согласуется.(keçmiş zaman isimin həm cinsindən, həm də cəmindən aslıdır , isim necə olsa yanında duran keçmiş zaman da eyni olmalıdır)

Rus dilində indiki zamanı düzəltmək üçün şəxsə görə feli dəyişdirmək lazımdır və

rus dilində şəxs sonluqları iki yerə bölünür.

I спряжение və II спряжение

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

II спряжение - ya aid olan fellər sonu ить ilə bitən fellərdi :, любить ,говорить (istisna fellər : брить-qırxmaq ,стелить -sərmək )

Sonu еть ilə bitən 7 fel : смотреть -baxmaq, ненавидеть-nifrət etmək ,терпеть-səbr etmək ,обидеть-xətrinə dəymək ,вертеть -fırlatmaq,зависеть -aslı olmaq ,видеть -görmək

Sonu ать ilə bitən 4 fel : дышать-nəfəs almaq, гнать -qovalamaq, держать-saxlamaq, слышать -eşitmək

Qalan bütün fellər sonu еть ,ать ,ять ,уть hamsı I спряжение aid olur

Gələcək zamanı

Qeyri -müəyyən gələcək ar (ər) ilə düzəlir rus dilində isə Gələcək zamanı düzəltmək üçün быть felini şəxsə görə dəyişirsən, ondan sonra əsas fel məsdər formasında olur. Məsələn:

Я буду работать

Ты будешь работать

Он,Она будет работать

Мы будем работать

Вы будете работать

Они будут работать

Возвратные глаголы- Qayıdış fellər

В русском языке есть группа глаголов, которые оканчиваются на - Ся - это часть местоимения себя, которая присоединилась к глаголу.(rus dilində sonu Ся ilə bitən fellər var, onlar öz sonluğunu себя əvəzliyinən götürüb)

Сравните:- Müqayisə edin

фотографировать себя = фотографироваться

одевать себя = одеваться

Такие глаголы называются возвратными -elə fellər qayıdış felləri adlanır

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )






Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Модальные слова -modal sözlər

Рад(şad), уверен(əmin), должен(mali,məli), готов(hazır), надо / нужно(lazım)

Слова должен, рад, уверен, готов - краткие формы прилагательных.(bu sözlər sifətin qısaldırmış növləridir) Поэтому они согласуются с существительными и местоимениями в роде и числе.(ona görə onlar isimlə və əvəzliklə cinsdə və sayda uzlaşır )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

əgər fel ilə birgə işlənsə modal sözlərdən sonra gələn fel məsdərdə olmalıdır

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Məs : Студенты готовы писать тест

Amma ! НО!

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Я уверен, что видел этот фильм.

Запомните! Yadda saxla !

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

  • Мне надо позвонить домой.

Наречия («по-русски») и их сочетаемость с глаголами говорить, понимать. (по-русски» - zərfi говорить, понимать feləri ilə uzlaşır )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Мы хорошо говорим по-английски.

Иван неплохо понимает по-украински.

Yadda saxla !

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

КОГДА? - Nə vaxt ?

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Слово «который» ведет себя, как прилагательное (который sözü hansıki tərcüməsini daşıyır və sifət kimi olur, cinsə, saya, hala görə dəyişir, isimdən asılı olur

человек - он - который девушка - она - которая
люди - они - которые стол - он - который
книга - она - которая дерево - оно - которое
книги - они - которые
Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )


Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

«находи́ться» -yerləşir tərcüməsini daşıyır və digər fellər kimi dəyişə bilir

В русском языке в разговорной речи при описании местоположения объекта или человека мы обычно используем простые конструкции

(Obyektin və ya insanın yerinin təsvir edərkən rus dilində biz adətən sadə konstruksiyalar istifadə edirik)

Я в кино. -Mən kinodayam

Книга на столе.- Kitab stoldadır

Однако когда нам нужно подчеркнуть, усилить значение высказывания, мы используем глагол НАХОДИ́ТЬСЯ. Ancaq bizə cümlənin mənasını gücləndirmək lazım olarsa, biz НАХОДИ́ТЬСЯ. -dan istifadə edirik.

Президент сейчас нахо́дится в Италии.

Красная площадь нахо́дится в Москве.

Мы сейчас нахо́димся около здания университета.

.

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

®

Rus dilində iki cür adlandırmaq feli var canlı isimlər üçün -зовут ,cansız isimlər üçün называется

Этот цветок называется жасмин

Этого парня зовут Саттар

®

Быстро və быстрый - sözlərin fərqi

Быстро -zərfdir və fel ilə işlənir

быстрый -sifətdir və isimlə işlənir

Məs: Метро- быстрый транспорт

Я читаю быстро

Имя прилагательное в предложном падеже -sifət yerlik halında

əgər sifət yerlik halına düşürsə ( isim yerlik halında olsa yanında duran sifət də ondan asılı olur ) sifətin sonluğunu dəyişir və əvvəlinə sözönü əlavə edirik

муж.р \ сред.р- sifətin sonluğu ом ; ем olur (ем- olur o vaxt əgər sonluğa yaxın ж,ш,щ,ч var )

хороший - хорошем

хорошее-хорошем

я обедаю в хорошем ресторане

я обедаю в хорошем кафе

жен.р - sifətin sonluğu ой ;ей olur ( ей- o vaxt olur ki, sonluğa yaxın ж,ш,щ,ч olsun )

хорошая - хорошей

я работаю в хорошей компании


Количественные числительные - miqdar sayı

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Порядковые числительные - sıra sayları

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )


ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - Təsirlik halı (təki)

Кого?

Что?

Куда ? -в ; на hara ?

Видеть \увидеть - görmək

Смотреть\посмотреть-baxmaq

Слышать\услышать-qulaq asmaq

Чувствовать\почувствовать-hiss etmək

Понимать\понять- başa düşmək

Помнить\запомнить-xatırlamaq

Ждать\подождать- gözləmək

Встречать\встретить-qarşılamaq

изучать\изучить-öyrənmək

решать\решить-həll etmək

сообщать\сообщить-xəbər vermək

брать\взять- götürmək

ставить\поставить-qoymaq

благодарить\поблагодарить-təşəkkür etmək

поздравлять\поздравить-təbrik etmək

Имя существительное в Винительном падеже - İsim təsirlik halında

Əgər isim kişi cinsində olsa canlı (одушевленные)isimlərin sonluğu dəyişir :

-sonu samit ilə bitənə -a- əlavə edirik : брат- брата

-sonu -й- və -ь- bitənlər -я- dəyişir : герой- героя ; гость- гостя

Я вижу брата

Мы ждем гостя

Они поздравляют героя

! Cansız (неодушевленные )isimlər kişi cinsində sonluğunu dəyişmir

Парк- парк

Словарь-словарь

Музей-музей

Я вижу парк Я иду в парк

Əgər isim qadın cinsində olsa həm canlı, həm də cansız isimlər sonluğunu dəyişir

Sonu -a- ilə bitən -y- dəyişir

Sonu -я- ilə bitən -ю- dəyişir

Sonu- ь- ilə bitən sonluğu dəyişmir

Мама - маму Я люблю маму

Музыка- музыку Я слушаю музыку

Тётя- тётю Я вижу тётю

Аллея- аллею Я иду на аллею

Жизнь-жизнь Я люблю жизнь

! Əgər isim orta cinsdə olsa heç bir sonluq dəyişmir

Письмо - письмо

Я получаю письмо

Море - море

Я еду на море

Имя прилагательное в Винительном падеже -Sifət təsirlik halında

Мужской род- Kişi cinsi

Əgər sifət canlı ismin yanında işlənsə sifətin sonluğu dəyişib :ого , его(ж,щ,ш,ч) olur

Хороший -хорошего Я вижу хорошего человека

Близкий -близкого Я жду близкого друга

Əgər sifət cansız isimin yanında işlənsə sifətin sonluğu dəyişmir !

Хороший -хороший

Я иду в хороший парк

Женский род - qadın cinsi

Əgər sifət qadın cinsində olsa sifətin sonluğu dəyişir :

sonu ая ilə bitən ую olur - близкая-близкую Я вижу близкую подругу

sonu яя ilə bitən юю olur- синяя-синюю Я покупаю синюю кофту

средний род- orta cinsi

orta cinsdə olan sifətin sonluğu dəyişmir

новое -новое я покупаю новое пальто

Притяжательные местоимения в Вин.падеже - mənsubiyyət əvəzliyi Təsirlik halında

Kişi cinsi

Canlı cansız

Mənim -моего мой

Sənin - твоего твой

Bizim нашего наш

Sizin- вашего ваш

Я люблю моего друга

Я купил твой телефон

Qadın cinsi

Canlı+cansız

Mənim - мою

Sənin - твою

Bizim-нашу

Sizin -вашу

Я слушаю вашу сказку

Я люблю вашу сестру

Orta cins

Dəyişmir !

Mənim-моё

Sənin-твоё

Bizim-наше

Sizin-ваше

Я читаю ваше резюме

Oynamaq və çalmaq feli- rus dilində играть felidir .Əgər çalmaq kimi tərcümə olsa sözönü на olur , əgər oynamaq kimi tərcümə olsa sözönü В olur

Играть на гитаре

Играть в теннис

Личные местоимения в Винительном падеже

Я-Меня

Ты-Тебя

Он-его Я вижу его

Она-Её

Мы-Нас Настя любит нас

Вы-Вас

Они-Их

Глаголы совершенного (СВ ) и несовершенного вида (НСВ)

СВ- что сделать ?-bitmiş fel

НСВ- что делать ?-davamedici fel

НСВ-fellərin 3 zamanı var :

1.keçmiş -nəqli keçmiş zaman -mış 4 şəkilçisi köməyilə düzəlir

2.indiki

3.gələcək-qeyri-qəti gələcək -ar 2 ; yar 2 düzəlir

СВ-fellərin 2 zamanı var :

1.keçmiş- şühudi -dı 4

2------- indiki zamanı YOXDUR

3.gələcək- qəti gələcək - acaq 2

НСВ davam edici

СВ bitmiş

говорить

danışmaq

сказать

думать

düşünmək

подумать

видеть

görmək

увидеть

писать

yazmaq

написать

решать

həll etmək

решить

пить

içmək

выпить

забывать

unutmaq

забыть

читать

oxumaq

прочитать

верить

inanmaq

поверить

знать

bilmək

узнать


Məs:

Читать прочитать

Прошедшее время

Читал прочитал

Читала прочитала

Читали прочитали

Я читала книгу - Mən kitabı oxumuşdum

Я прочитала книгу- Mən kitabı oxudum

Настоящее время

Я читаю

Ты читаешь

Он\Она читает

Мы читаем

Вы читаете

Они читают

Я читаю книгу -Mən kitabı oxuyuram

Будущее время

Я буду читать я прочитаю

Ты будешь читать Ты прочитаешь

Он\она будет читать Он\она прочитает

Мы будем читать Мы прочитаем

Вы будете читать Вы прочитаете

Они будут читать они прочитают

Я буду читать книгу- Mən kitabı oxuyaram

Я прочитаю книгу -Mən kitabı oxuyacam

Köməkçi zərflər :

НСВ

СВ

Долго

Никогда

В конце концов

2,3,4… часа

Всегда

Наконец

Весь день

Каждый день

вдруг

Обычно

сразу

Часто

неожиданно

Редко

Иногда

Который час ?

Сколько времени(время)?


Saat necədir ?


Время -vaxt

Tam saatlar və qalmış saatlar yarısı və işləmiş saatlar

1-один первого

2-два второго

3-три третьего

4-четыре четвёртого

5-пять пятого

6- шесть шестого

7-семь седьмого

8-восемь восьмого

9-девять девятого

10-десять десятого

11-одиннадцать одиннадцатого

12-двенадцать двенадцатого


  1. Час ; минута

2,3,4- часа ; минуты

5…20- часов ; минут

19:00 16:00

семь часов четыре часа

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )


Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )12:45 без пятнадцати часПрактическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

13:50 Без десяти два

Пол \половина- yarsı

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

13:30 пол второго

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

08:22 двадцать две минуты девятого


  • Без пятнадцати = без четверти

Пятнадцать минут = четверть

  • 1 dəqiqə qalmış-без одной минуты

2 dəqiqə qalmış-без двух минут

3 dəqiqə qalmış- без трёх минут

4 dəqiqə qalmış- без четырех

Предложный падеж

О ком ? о - barəsində

О чём ?

Где ? - в; на

Говорить\сказать- danışmaq

Рассказывать\рассказать-söyləmək

Беседовать\побеседовать-söhbət etmək

Спорить\поспорить-mübahisə etmək

Сообщать\сообщить-məlumat vermək

Просить\попросить-xahiş etmək

Договариваться\договориться-razılaşmaq

Помнить\запомнить-yadında saxlamaq

Вспоминать\вспомнить- xatırlamaq

Думать\подумать-düşünmək

Заботиться\позаботиться-qayğı göstərmək

Беспокоиться\побеспокоиться-narahat olmaq\narahat oldu

İsimin təki Предложный падеж - də

Əgər isim kişi cinsində olsa Предложный падеж- də sonluğu dəyişir :

Sonu samit ilə bitənə e sonluğu əlavə olunur

Брат- о брате Я думаю о брате

Sonu й və ь bitənlər e dəyişir :

Герой-о герое

Гость- о госте

Я думаю о герое

Я беспокоюсь о госте

Əgər isim qadın cinsində olsa sonu a;я - sonluğu е dəyişir

Мама- о маме

Тётя- о тёте

Я говорю о тёте

Sonu Ия bitənlər ии dəyişir

Япония-о Японии

Я говорю о Японии

Sonu ь ilə bitənlər и dəyişir

Жизнь- о жизни

Я сообщаю о жизни героя

Orta cinsdə olan isimlər :

Sonu Е bitən dəyişmir : море - о море

Sonu о bitən е dəyişir :письмо- о письме

Sonu Ие bitən ии dəyişir :здание- о здании

Sonu мя ilə bitən , я düşür və əvəzinə ени gəlir : время - o времени

İsimin cəmi Предложный падеж- də

Əgər isim cəmdə olsa sonu ax ; ях ilə bitir

ax - olur, o vaxtki əgər ismin sonu samit , sonu a , sonu o olsa

ях- olur, o vaxtki əgər ismin sonu я , sonu ь ;й ; е olsa

журнал- о журналах мама-о мамах письмо- о письмах

тётя- о тётях герой- о героях море- о морях

Запомни !

Друг- о друзьях Брат- о братьях

Дочь-о дочерях Мать-о матерях

Сон- о снах День- о днях

Люди- о людях дети- о детях

Сестра- о сёстрах

Sifətin təki və cəmi Предложный падеж- də

əgər sifət cümlədə təkdə işlənirsə onda sonluğu:

kişi və orta cins üçün ом ; ем olur

qadın cinsində olsa ой ; ей olur

близкий - близком Я говорю о близком друге

близкая - близкой Я говорю о близкой подруге

Əgər sifət cümlənin cəmində işlənsə onda sonluğu : ых ; их olur

Близкие - близких

Новые- новых

Я говорю о близких друзьях

Притяжательные местоимения в Предложном падеже

Mənsubiyyət əvəzliyi Предложный падеж- də

Kişi və orta cinsi Qadın cinsi Cəm

Mənim Моём моей моих

Sənin Твоём твоей твоих

Bizim Нашем нашей наших

Sizin- Вашем вашей ваших

Я говорю о вашей проблеме

Я сообщаю о вашем деле Я говорю о ваших друзьях

Личные местоимения - Şəxs əvəzliyi

Я- обо мне мы- о нас

Ты- о тебе вы- о вас

Он- о нём Они - о них

Она- о ней

Н\р : Я всегда думаю о вас

Выражение времени со словами «через» и «назад»

«через» (sonra) və «назад» (əvvəl ) olan sözlərlə zaman ifadələri

1-месяц день неделя год век

2,3,4-месяца дня недели года века

5-20- месяцев дней недель лет веков

Когда мы хотим сказать, что действие было определенное время в прошлом или будет скоро в будущем, в русском языке используется грамматическая конструкция с предлогами «через» и «назад», например:

Два дня назад Мария покупала на рынке фрукты и овощи.

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Через три часа у Марии дома будет вечеринка.

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

Когда мы говорим о прошлом, мы сначала называем период времени- существительное стоит в винительном падеже - а потом прибавляем слово «назад»: минуту назад, два часа назад, день назад, неделю назад, год назад.

Когда мы говорим о будущем, сначала ставим слово «через», а потом добавляем конкретное время: существительное тоже стоит в винительном падеже : через минуту, через день, через месяц, через год.

Творительный падеж

С кем ?

С чем ?

Köməkçi fellər :

Интересоваться\поинтересоваться-maraqlanmaq

Заниматься\заняться-məşğul olmaq

Увлекаться\увлечься- maraqlanmaq

Пользоваться\воспользоваться-istifadə etmək

Любоваться\полюбоваться- tamaşa etmək

Восхищаться\восхититься- heyran olmaq

Гордиться-fəxr etmək

Стать-olmaq

Быть-olmaq

Руководить-idarə etmək

Командовать-əmr etmək

Управлять-idarə etmək

Рисковать- risk etmək

С- ilə

«с» əgər hərəkət qarşı-qarşıya baş tutursa işlənir

Я встречаюсь с братом

«с» əgər hərəkət bir istiqamətdən digər istiqamətə baş verirsə işlənir

Я иду с братом в магазин

«с» işlənmir , əgər hərəkət tək istiqamətə olsa

Я горжусь другом

Isim :

  • Муж\род

-ом (на согласный - sonu samit )

-sonluğa yaxın ж,ц,ч,ш,щ olsa - (sonluğa vurğu düşürsə - ом olur ) ( ем - olur o vaxt əgər vurğu düşmürsə )

Брат - братом

Нож-ножом

Муж-мужем

Sonu -ь- ; й - bitənlər ем\ ём (vurğu altına düşsə ) olur

Чай- чаем

Музей- музеем

Я режу хлеб ножом

  • Жен\род

Sonu -a- ilə bitən -ой - olur

Мама- мамой

Sonu я ilə bitən ей dəyişir

Тётя- тётей

Sonluğa yaxın ж,ц,ч,ш,щ olsa ей olur

Учительница- учительницей

Внимание ! sonu ь bitənə ю əlavə olunur

Тетрадь-тетрадью

Дочь -дочерью

Мать- матерью

  • Сред\род

Sonu o ilə bitən ом dəyişir

Sonu e ilə bitən ем dəyişir

Молоко- молоком

Я пью кофе с молоком

Море- морем


  • Ismin cəminin sonu ами ; ями ilə bitir

ями - olur, əgər sonu я ; е ; й ; ь ilə bitir

ами- olur, əgər sonu samit ,sonu а ; о ilə bitirsə

тётя- тётями телефон-телефонами

море-морями мама-мамами

музей-музеями письмо- письмами

гость- гостями

Запомни !

Друг-друзьями Брат- братьями дети-детьми

Дочь-дочерями Мать-матерями

Сон- снами День- днями

Сестра- сёстрами люди-людьми

Sifət :

  • Əgər sifət kişi və orta cinsdə olsa sonu ым ; им olmalıdı ( г,к,х,ж,ш,щ- hərfləri sonluğa yaxın olsa им sonluğu yazılır )

Близкий - близким

Новый- новым Я гуляю с близким другом


  • Əgər sifət qadın cinsində olsa onda sonluğu Ой ;ей olur (ж,ш,щ,ч -sonluğa yaxın olsa ей olur )

Близкая- близкой

Хорошая- хорошей

Я гуляю с близкой подругой


  • Sifətin cəmi Ыми və ими düzəlir (sonluğa yaxın г,к,х,ч,ш,щ ,ж olsa sonluqda ими yazılacaq)

Близкие - близкими

Новые- новыми

Mənsubiyyət əvəzliyi :

Kişi \ orta cinsi qadın cəm

Mənim- моим моей моими

Sənin -твоим твоей твоими

Bizim- нашим нашей нашими

Sizin- вашим вашей вашими

Я беседую с моим другом ,с твоей подругой и с твоими детьми

Şəxs əvəzliyi :

Я - мной (со мной )

Ты- тобой(с тобой )

Он-им (с ним )

Она- ей (с ней )

Мы- нами (с нами )

Вы- вами (с вами)

Они - ими ( с ними )

Дательный падеж -Yönlük halı

Кому ?

Чему ?

Давать\дать- vermək

Дарить\подарить- hədiyyə vermək

Показывать\показать-göstərmək

Помогать\помочь-kömək etmək

Обещать\пообещать-söz vermək

Звонить\позвонить-zəng etmək

Рассказать\рассказывать-söyləmək

Отвечать\ответить-cavab vermək

Объяснять\объяснить-izah etmək

Писать\написать-yazmaq

Мешать\помешать-maneçilik etmək

Изменять\изменить-dəyişdirmək

Вредить\навредить-ziyan vermək

Радоваться\обрадоваться-sevinmək

Удивляться\удивиться-təəccüblənmək

Завидовать\позавидовать-paxıllıq etmək

Нравиться\понравиться-xoşlamaq

Yönlük hal o vaxt istifadə olunur ki, cümlədə :

  • Ünvan varsa (istiqamət "k" söz önü işlənməlidir)

  • Yaş

  • İnsanın vəziyyəti


  • Муж\р

Sonu samit ilə bitənlərə y əlavə edirik :брат-брату

Sonu ь və й bitənlər ю olur:гость-гостю ; герой - герою

Брату 7 лет

Я дарю цветы герою

Я подхожу к гостю

  • Жен\р

Sonu а;я ilə bitənlər е olur

Sonu ь ilə bitənlər и sonluğuna dəyişir

Sonu Ия bitən ии sonluğuna dəyişir : аудитория-аудитории

мама-маме Эти цветы маме

тётя-тёте Я иду к тёте

дверь-двери По двери течёт вода


  • Сред\р

Sonu О bitənlər у dəyişir : окно-окну

Sonu Е bitənlər ю dəyişir :море-морю

Ismin cəmi :

Sonu ам və ям bitir

Ам- o vaxt olur ki, ismin sonu samitlə, a , o ilə bitsin

Ям- o vaxt olur ki, ismin sonu я;е;й;ь bitsin

Телефон-телефонам Мама-мамам Письмо-письмам

Тётя-тётям Море-морям

Герой-героям Гость-гостям

Запомни !

Друг-друзьям Брат- братьям дети-детям

Дочь-дочерям Мать-матерям

Сон- снам День- дням

Сестра- сёстрам люди-людям

Sifət :

Əgər sifət kişi və orta cinsdə olsa sonu ому; ему olur

Ему - olur, əgər ж,ч,ш,щ hərfləri sonluğa yaxın olsa

Qalan şərtlərdə ому olacaq

Хороший- хорошему

Близкий-близкому

Я иду к близкому другу

Əgər sifət qadın cinsində olsa Ой;ей ilə bitir (ей - olur, əgər sonluğa yaxın ж,ч,ш,щ hərfləri olsa )

Близкая-близкой

Хорошая-хорошей

Я иду к близкой подруге


  • Əgər sifət cəmdə olsa sonu ым və им ilə bitir

Близкие-близким

Я иду к близким друзьям

Mənsubiyyət əvəzliyi

Kişi və orta cins qadın cinsi cəm

Mənim-моему моей моим

Sənin-твоему твоей твоим

Bizim-нашему нашей нашим

Sizin -вашему вашей вашим

Şəxs Əvəzliyi Yönlük halında

Я-мне (ко мне )

Ты - тебе ( к тебе )

Он-ему ( к нему)

Она -ей( к ней )

Мы- нам ( к нам )

Вы- вам(к вам )

Они-им ( к ним )

ИМПЕРАТИВ - Əmr və xahiş səkilçisi

  • Императив используется для выражения просьбы или приказа.

İmperativ xahişi və əmri ifadə etmək üçün işlənir

В русском языке существуют две формы императива, и выбор той или иной формы зависит от того, к кому вы обращаетесь:

Rus dilində iki imperativ növü var və hər ikisi kimə müraciət etmənizdən aslıdır .

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Образование форм императива

Вот так образуются формы императива:

Aşağıdaki cədvəldə imperativin necə düzəlməsi göstərilir:

Практическая грамматика русского языка (для азербайджанского сектора )

Запомните! Yadda saxla!

Если основа глагола заканчивается на гласный -əgər felin məsdər sonluqa yaxın (а, о, у, и и т.д.-sait hərflər varsa ), то к ней прибавляется суффикс -Й-onda imperativ düzəltmək üçün Й-istifadə edirik. Если основа заканчивается на согласный- əgər felin məsdər sonluğuna yaxın samit olarsa (б, в, г, д, ж и т.д.), то к ней прибавляется суффикс -И-.onda imperativ düzəltmək üçün -И-dan istifadə olunur.

Yiyəlik halının cəmi - Родительный падеж во мн.ч

Yiyəlik halının cəmi təkdə olan şərtlərə tabe olur, sadəcə 3 -cü şərt dəyişir: təkdə 2,3,4 rəqəmi işlənir, cəmdə isə 5dən 20 yə olan və bu sözlərdən sonra много ,мало ,несколько ,большинство ,меньшинство

Qalan şərtlər dəyişmir

  • Kişi cinsində olan isimlər əgər təkdə samit ilə bitirsə Yiyəlik halın cəmində OB sonluğu əlavə edirik

Телефон-телефонов

У меня много телефонов

  • Sonu Й bitənlərə ЕВ dəyişir :Музей- музеЕВ

  • Sonu ь ilə bitən və ya sonluğunda ш,щ,ж,ч -hərflərı olsa yiyəlik halın cəmində ЕЙ sonluğu olur

Гость-гостей

Карандаш-карандашей


  • Жен\род

Sonu ь ilə bitənlər -ей dəyişir дочь-дочерей

sonu ия ilə bitən ий dəyişir фамилия-фамилий

В списке нет фамилий

Sonu а ; я ilə bitən isimlər Yiyəlik halının cəmində sonluğu itirir

Мама-мам В коридоре много мам

Тётя-тёт

Подруга- подруг у меня нет подруг

  • Сред\род

Е - ilə bitən ей dəyişir море-морей

sonu ие ilə bitən ий -yə dəyişir

здание- зданий

В нашем городке нет больших зданий

Sonu о ilə bitən sonluqu itirir

Письмо-писем

В коробке нет писем

Внимание !

Друзья-друзей открытки-открыток

Мужья-мужей игрушки-игрушек

Братья-братьев девушки-девушек

Деревья-деревьев сёстры-сёстр

Глаза-глаз Деньги-денег

Sifətin cəmi ЫX;ИХ( г ,к,х,ч,ш ,щ ) ilə bitir

Н: У вас много красивых друзей

Mənsubiyyət əvəzliyinin cəmi

Mənim - моих

Sənin- твоих

Bizim-наших

Sizin-ваших

Сейчас много ваших проблем

Винительный падеж во мн.ч-təsirlik halın cəmi

Şərtlər tək halda olduğu kimi cəmdə də eyni qalır

Sonluqları isə bəzi şərtlərdə Adlıq hal ilə, bəzilər isə Yiyəlik hal ilə eyni olur

Kişi cinsinin cansız isimləri və sifəti Adlıq halın cəmində qalır

Я покупаю новые компьютеры

Kişi cinsinin canlı isimləri və sifəti isə Yiyəlik halın sonluqlari kimi dəyişir

Я вижу красивыx парней

Əgər isim və ya sifət qadın cinsində olsa yiyəlik hala tabe olur.

Я вижу красивых девушек

Orta cins və qadın cinsinin cansız isimlərı isə Adlıqhal kimi dəyişir

Я покупаю новые окна

Mənsubiyyət əvəzliyi Təsirlik halın cəmində

Kişi cinsi Qadın cinsi orta cins

Canlı cansız canlı cansız

моих мои моих мои мои

твоих твои твоих твои твои

наших наши наших наши наши

ваших ваши ваших ваши ваши

Запомни !

Именительный - время путь дитя

Родительный - времени пути дитяти

Дательный - времени пути дитяти

Винительный - время путь дитя

Творительный - временем путём дитятею

Предложный - о времени о пути о дитяти


Слова на Ь знак в мужском роде

Слова на Ь знак в женском роде

Пень- Kötük

Лось- Sığın

Уголь- Kömür

Гель- Gel

Окунь- Xanı Balığı

Тополь- Qovaq

Китель- Kitel

Фитиль- Fitil

Рояль- Royal

Голубь - Göyərçin

Тюлень- Suiti

Пароль- Parol

Табель- Cədvəl

Коктейль- Kokteyl

Шампунь- Şampun

Стержень- Mil

Миндаль- Badam

Хрусталь- Billur

Стиль- Stil

Госпиталь- Hospital

Тюль- Tül

Ливень- Leysan

Журавль- Durna

Лебедь- Qu Quşu

Якорь- Lövbər

Шмель- Eşşəkarısı

Картофель- Kartof

Жёлудь - Palıd Qozası

Ноготь- Dırnaq

Кисель- Kisel

Вексель- Veksel

Пудель- Pudel

Щавель- Turşəng

Коготь- Caynaq

Вестибюль- Vestibül

Дождь- Yağış

Календарь- Təqvim

Словарь- Lüğət

Конь- At

Путь- Yol

Январь

Февраль(Все Месяца-Bütün Aylar )

Медведь-Ayı

Степень- dərəcə

Вермишель- vermişel

Боль- ağrı

Моль- güvə

Эмаль- mina

Пасть- ağız

Болезнь- xəstəlik

Сеть- şəbəkə

Лесть- yaltaqlıq

Мозоль- qabar

Речь- nitq

Щель- çat

Глушь- tənha yer

Мелочь- xırda şey

Лень-tənbəllik

Бандероль- banderol

Печь-soba

Гавань- liman

Брошь- broşka

Цепь- zəncir

Грань- hədd

Нить- sap

Тень- kölgə

Честь- şərəf

Месть- qisas

Кость- sümük

Печень- qaraciyər

Вуаль- duvaq

Медаль- medal

Деталь- detal

Сирень- yasəmən

Мебель- mebel

Мишень- hədəf

Область- Sahə

Ступень- pillə

Рысь- vaşaq

Пыль- toz

Печаль- kədər

Печать- çap

Ель- küknar

Дань- vergi

Гортань- qırtlaq

Сталь- polad

Власть- hakimiyyət

Страсть- ehtiras

Ложь- yalan

Тишь- sakitlik

Тварь- məxluq

Весть- xəbər

Роль- rol

Фасоль- paxla

Суть- mahiyyət

Дичь- ov quşu

Колыбель- beşik

Мощь- güc

Лошадь- at

Дрель- drel

Зелень- göyərti

медь - mis

дуэль- duel

гибель,смерть- həlak olma, ölüm

сыпь- səpgi

тушь- tuş

даль - uzaqlıq

жизнь- həyat

тетрадь- dəftər

дверь-qapı




  • Склонение указательных местоимений


ед. ч.

С.р

м. р.

ж. р.

И.п.

этот

эта

это

эти

Р.п.

этого

этой

этого

этих

Д.п.

этому

этой

этому

этим

В.п.

этот (неодуш.),
этого (одуш.)

эту

это (неодуш.),
этого (одуш.)

эти (неодуш.),
этих (одуш.)

Т.п.

этим

этой

этим

этими

П.п.

(об) этом

(об) этой

(об) этом

(об) этих

ед. ч.

мн. ч.

м. р.

ж. р.

с. р.

И.п.

Тот

та

то

те

Р.п.

Того

той

того

тех

Д.п.

Тому

той

тому

тем

В.п.

тот (неодуш.),
того (одуш.)

ту

то (неодуш.),
того (одуш.)

те (неодуш.),
тех (одуш.)

Т.п.

Тем

той

тем

теми

П.п.

(о) том

(о) той

(о) том

(о) тех

ед. ч.

мн. ч.

м. р.

ж. р.

с. р.

И.п.

Такой

такая

такое

такие

Р.п.

Такого

такой

такого

таких

Д.п.

Такому

такой

такому

таким

В.п.

такой (неодуш.),
такого (одуш.)

такую

такое (неодуш.),
такого (одуш.)

такие (неодуш.),
таких (одуш.)

Т.п.

Таким

такой

таким

такими

П.п.

(о) таком

(о) такой

(о) таком

(о) таких


Таблица предлогов.

Падежи

П р е д л о г и

Р.


Д.
В.
Т.
П.

без
ради

к
в
за
о

близ
с

по
за
между
на

вне
среди


на
над
в

для
у



перед
по

до
из-под


под
при

из



с

из-за


кроме



от







Г Л А Г О Л Ы Д В И Ж Е Н И Я

В русском языке имеются две группы глаголов движения. Глаголы первой и второй группы н е с о в е р ш е н н о г о в и д а.

глаголы I группы типа

идт́и

однонапр́авленное

движение

глаголы II группы типа

ход́ить

разнонапр́авленное

движение

непереходные глаголы

идт́и

́ехать

беж́ать

лет́еть

плыть

лезть

брест́и

ползт́и

ход́ить

́ездить

б́егать

лет́ать

пл́авать

л́азить

брод́ить

п́олзать

переходные глаголы

нест́и

вест́и

везт́и

гнать

кат́ить

тащ́ить

нос́ить

вод́ить

воз́ить

гон́ять

кат́ать

тасќать

глаголы с постфиксом

-ся

нест́ись

гн́аться

кат́иться

тащ́иться

нос́иться

гон́яться

кат́аться

-

Глаголы I группы обозначают


  1. движение, которое совершается в о д н о м н а п р а в л е н и и или в о п р е д е л ё н н ы й м о м е н т в определённой ситуации

- Куда ты идёшь? - Я иду в школу.

Учитель идёт к доске, чтобы написать несколько примеров.

Примечание: иногда эти глаголы могут обозначать движение, повторяющееся

в одном направлении, например:

Каждое утро этот мальчик бежит в школу, потому что

поздно выходит из домa.

Осенью перелётные птицы летят на юг.


  1. п р е д с т о я щ е е однонаправленное движение, которое совершится в ближайшем б у д у щ е м

Завтра я еду в Загреб.

Сегодня вечером мы идём в театр.

Глаголы II группы имеют более широкое употребление. Они обозначают

1. движение в р а з н ы х н а п р а в л е н и я х

Во время урока учитель ходит по классу.

На перемене дети бегают по двору.

Чайки летают над морем.

2. обычное, п о в т о р я ю щ е е с я движение

Мой отец часто летает за границу. По воскресеньям мы ходим в кино.


  1. движение, состоящее из д в у х э т а п о в: движение к цели (ТУДА) и от цели (ОБРАТНО)

Я каждый день хожу в университет.

Перелётные птицы каждый год летают на юг.

Хотеть+пойти(поехать)

Не хотеть+идти(ехать)

Любить,нравиться+ходить(ездить)

  1. движение как с п о с о б н о с т ь, умение, склонность двигаться

Люди ходят, птицы летают, змеи ползают. Он прекрасно плавает.

Я умею ездить на велосипеде. Ребёнку всего 10 месяцев, а он уже ходит.


  1. н а з в а н и е действия

Полезно ходить пешком. Я люблю плавать.



Спряжение глаголов движения

Инфинитив

Настоящеее время

Прошедшее

время

1 лицо

ед. число

2 лицо

ед. число

3 лицо

мн. число

идт́и

ход́ить

́ехать

́ездить

беж́ать

б́егать

нест́и

нос́ить

вест́и

вод́ить

везт́и

воз́ить

лет́еть

лет́ать

плыть

пл́авать

ид́у

хож́у

́еду

́езжу

беѓу

б́егаю

нес́у

нош́у

вед́у

вож́у

вез́у

вож́у

леч́у

лет́аю

плыв́у

пл́аваю

идёшь

х́одишь

́едешь

́ездишь

беж́ишь

б́егаешь

несёшь

н́осишь

ведёшь

в́одишь

везёшь

в́озишь

лет́ишь

лет́аешь

плывёшь

пл́аваешь

ид́ут

х́одят

́едут

́ездят

беѓут

б́егают

нес́ут

н́осят

вед́ут

в́одят

вез́ут

в́озят

лет́ят

лет́ают

плыв́ут

пл́авают

шёл

ход́ил

́ехал

́ездил

беж́ал

б́егал

нёс

нос́ил

вёл

вод́ил

вёз

воз́ил

лет́ел

лет́ал

плыл

пл́авал

гнать

гон́ять

кат́ить

кат́ать

тащ́ить

тасќать

гон́ю

гон́яю

кач́у

кат́аю

тащ́у

тасќаю

ѓонишь

гон́яешь

ќатишь

кат́аешь

т́ащишь

тасќаешь

ѓонят

гон́яют

ќатят

кат́ают

т́ащат

тасќают

гнал

гон́ял

кат́ил

кат́ал

т́ащил

тасќал



ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРИСТАВОК

приставка

глагол

предлог

пример



по-

в-

вы-



при-

у-

под-

от-

до-

про-



пере-



об-

за-



с-



идти

пойти

войти, входить

выйти, выходить

прийти,

приходить

уйти, уходить

подойти, подходить

отойти, отходить

дойти, доходить

пройти, проходить

перейти, переходить

обойти, обходить

зайти, заходить



сойти, сходить



по (чему)

вдоль (чего)

мимо (чего)

в (что)

на (что)

к (кому)

в (что)

на (что)

к (кому)

из (чего)

с (чего)

от (кого)

на (что)

+в, на, к

+

из, с, от

к (чему)

от (чего)

до (чего)

(что),

вдоль (чего)

мимо (чего)

по (чему)

(что),

через (что)

на (что)

(что)

за (что)

в, на, к

за (чем)



с, на

в



Идите по улице / вдоль улицы / мимо метро.

Пойдите в кино / на концерт /

к врачу.

Войдите в дом / на второй этаж/ к директору.

Выйдите из дому/ с занятий/ от директора.

Выйдите на улицу

Придите в университет/ на лекцию/к подруге.

Уйдите из гостей/ с работы/ от подруги.

Подойдите к столу/ ко мне.

Отойдите от карты.

Дойдите до перекрёстка.

Пройдите метро/ вдоль сада/Мимо магазина/ попарку

Перейдите мост/ через дорогу/ на другую сторону.

Обойдите лужу/ все залы музея.

Зайдите за дом/ в магазин/ к другу/ за хлебом.

Сойдите с лестницы.

Сходи в магазин.

57


© 2010-2022