- Преподавателю
- Русский язык и литература
- Анализ слова в «Песне о Соколе» А. М. Горького
Анализ слова в «Песне о Соколе» А. М. Горького
Раздел | Русский язык и Русская литература |
Класс | - |
Тип | Другие методич. материалы |
Автор | Пыстина Л.М. |
Дата | 19.01.2016 |
Формат | docx |
Изображения | Нет |
Анализ слова в «Песне о Соколе» А. М. Горького
-
Установить, какие значения имеет слово бился в данных отрывках.
Привести свой пример употребления этого слова в переносном смысле.
С коротким криком он пал на землю и бился грудью в бессильном гневе о твёрдый камень.
Я славно пожил… Я знаю счастье!.. Я храбро бился! Я видел небо!
А волны моря с печальным рёвом о камень бились…
-
Определить, какой смысл вкладывает в данную фразу каждый из персонажей «Песни о Соколе».
Установить разницу в интонации, с которой она произносится.
Я - видел небо. (Уж)
Я видел небо! (Сокол)
-
Определить значение слова живой в следующих предложениях -
Земли не зная, на ней тоскуя, они стремятся высоко в небо и ищут жизни в пустыне знойной. Там только пусто. Там много света, но нет там пищи и нет опоры живому телу.
Пускай ты умер!.. Но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету!
-
Сравнить первую и окончательную редакцию «Песни о Соколе».
Объяснить, почему автор заменяет отдельные слова.
Поразмышлять, как эти изменения влияют на содержание «Песни».
А волны моря с печальным А волны моря с печальным
плеском о камень бились… рёвом о камень бились…
Блестело море всё в южном Блестело море всё в ярком свете,
солнце, и с шумом волны о и грозно волны о берег бились.
берег бились. В их тихом В их львином рёве гремела песня
шуме звучала песня о о гордой птице, дрожали скалы от
смелой птице, любившей небо. их ударов, дрожало небо от грозной
песни.
Пускай ты умер!.. Но в Пускай ты умер!.. Но в песне
песне смелых и сильных смелых и сильных духом всегда
духом всегда ты будешь ты будешь живым примером,
призывом громким к свободе, призывом гордым к свободе, к
к свету. свету.