- Преподавателю
- Русский язык и литература
- План-конспект урока по теме Стихи и песнь воды едины (9 класс)
План-конспект урока по теме Стихи и песнь воды едины (9 класс)
Раздел | Русский язык и Русская литература |
Класс | 9 класс |
Тип | Конспекты |
Автор | Слепцова Л.Г. |
Дата | 08.02.2016 |
Формат | docx |
Изображения | Есть |
Конспект урока по теме
«Стихи и песнь воды едины»
(по стихотворению А.С.Пушкина «Бахчисарайский фонтан» и Моисея Ефимова «Бахчисарай фонтана» и по переводу М. Тарасовой стихотворения М. Ефимова)
(Варианты художественного единства)
Мне кажется я подберу слова,
Похожие на вашу первозданность.
Б. Пастернак
Пахнет время памятью моей
В. Кузнецов
Цель урока: Сделать сопоставление стихотворений А.С.Пушкина, М. Д. Ефимова и перевода М.Тарасовой; попытаться найти сходство и различие в изображении фонтана в трех стихотворениях.
Задачи:
-
Организовать исследовательскую работу с источниками для усвоения темы урока и формулирования выводов по теме занятия.
-
Осуществить анализ художественного произведения в соответствии с целями занятия.
-
Добиться самостоятельного определения цели урока учащимися и формулирования выводов.
Вид урока: урок с использованием проектной и исследовательской деятельности.
Оборудование урока: портреты А. Пушкина, М. Ефимова, М. Тарасовой, репродукция картины «Бахчисарайский фонтан», проектор.
Слово учителя:
Ребята, один поэт сказал, что любовь напоминает ветер. Другому она напоминает море. Третий сравнивает ее с флюгером. Четвертый - с блуждающим огоньком. Словом, она подобна всему на свете и ни на что не походит. ( Генрих Филдинг, английский писатель) Любовь, как поэзия, овладевает всем существом человека, приводит в движение все силы человека, вдохновляет его, будоражит творческое воображение.
История знает много памятников любви, доказывающие силу, необъятность этого чувства. Например, дворец Тадж-Махал, построенный владыкой Индии Шах-Джаханом, как дань любви к прекрасной Мумтаз. Висячие сады Семирамиды. В 6 веке до н.э. в Вавилоне правил царь Навуходоносор. Его жена Мидийская царевна тосковала по своей зеленой, цветущей родине. Вавилон утомлял, жарой, вечной пылью. И тогда царь решил построить для своей жены сад, по красоте которому не было бы равных.
Одним из памятников в дань любви является Бахчисарайский фонтан. Где он находится? Какую тайну он хранит? На эти вопросы ответит Кузьмина Аина, она подготовила для нас сообщение. ( Выступление учащейся) ( приложение 1)
Древняя легенда породила еще одно бессмертное произведение. Стихотворение «Бахчисарайский фонтан», написанное А. П. Пушкиным в 1824 году. Обратим внимание на дату написания стихотворения. С каким жизненным периодом соотносится написание этого стихотворения? (ответы учащихся - А. С. Пушкин в 1824 году находится в Крыму в южной ссылке)
Послушаем это стихотворение. (Выступление учащихся)
Теперь послушаем второе стихотворение, которое тоже связано с фонтаном любви. Это стихотворение М. Д. Ефимова «Бахчисарай фонтана». (выступление учащихся) Моисей Дмитриевич будучи в Крыму посетил этот фонтан, который так поэтично воспет великим поэтом. Это посещение родило еще одно лирическое стихотворение - размышление «Бахчисарай фонтана» (выступление учащихся)
Теперь услышим еще третье стихотворение - перевод стихотворения Моисея Ефимова «Бахчисарай фонтана» ( выступление учащегося)
Вы услышали, ребята, три произведения, объединенных одной темой «Бахчисарайский фонтан» Что мы сегодня на уроке попробуем сделать?
(Ответы ребят - сравнить три произведения)
Работа по группам
1 группа - стихотворение А. С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан». Ответить на вопросы.
-
Какие чувства возникают после прочтения ?
-
О чем это стихотворение?
-
К кому обращается автор?
-
Какие образы можно увидеть в этом стихотворении?
-
С помощью каких средств передает образ лирического переживания?
2 группа - стихотворение М.Д. Ефимова «Бахчисарай фонтана». Ответить на вопросы.
-
О чем это стихотворение?
-
Найдите в стихотворении отражение легенды?
-
Что высказал свое Моисей Ефимов?
-
В каких словах заключается основная мысль стихотворения?
3 группа - перевод М.Тарасовой стихотворения М.Д. Ефимова «Бахчисарай фонтана»
Ответить на вопросы.
-
Найдите в стихотворении отражение легенды.
-
Передан ли основной мотив стихотворения Ефимова - преклонение перед Пушкиным.
-
Какие авторские изменения вводит М. Тарасова?
-
В каких словах заключается основная мысль?
Выступление групп. Совместное составление проекта.
Составление проекта
«Стихи и песнь воды едины» - варианты художественного единства
Стихотворение А.С.Пушкина
Стихотворение
М. Д. Ефимова
Перевод
М. Тарасовой
Фонтан Любви,
Фонтан живой!
Таптал фонтана,
Курус фонтан!
Фонтан любви,
Фонтан печали!
Принес я в дар тебе две розы.
Керерум ол таптал чиэьигэр
Поэтым сибэкки уурарын.
Поэт склоненный две белых розы положил.
Поэтические слезы
Ма5ан мраморгар таммалыыр
Кутур5ан хара5ын уута.
И снова слезы пробежали
По камню радужной струей
Бледное светило
Ма5ан мраморгар таммалыыр
Мрамор лебединый.
Камень белый, воспетый в Пушкинских стихах
Камень, горем убеленный, его ладони озарил.
И здесь ужель забвенно ты?
Одни счастливые мечты?
Души неясный идеал?
Еруу еспекке тырымныыр
Таптал тыыннаах розата!
Стихи и песнь воды едины,
Пока стоит Бахчисарай!
Варианты художественного единства
-
У Пушкина: фонтан - живой свидетель, у которого автор просит исповедать ему быль о прошлой старине.
У М. Ефимова и в переводе М. Тарасовой фонтан неодушевлен, он символ грустной и печальной любви.
-
У Пушкина и в переводе две розы. Цифра 2 - это цифра любви. Олицетворение двух душ, сродненных нежным чувством. Еще есть версия, что это две дамы сердца Пушкина: М. Раевская, дочь генерала Раевского, и Е. К. Воронцова, светлейшая княгиня.
У М Ефимова - сибэкки. Здесь, может, играет национальное своеобразие, созвучие.
-
У Пушкина слезы, породившие поэзию. Вдохновили на написание стихотворения и поэмы под одним названием «Бахчисарайский фонтан»
У Моисея Ефимова - это слезы горя.
У Марии Тарасовой: отцвет водяных струй на солнце (внешнее сходство, свое видение) слезы - многогранность чувств.
-
У Пушкина - Очеловечивание памятника, одушевление - обращение, монолог автора.
У М Ефимова - Преклонение перед памятником. Он одухотворил неживые каменные плиты.
У М. Тарасовой - Опирается на стихи Пушкина. Передает сходство красок.
-
Концовка. У Пушкина - ряд риторических вопросов, взывающих к раздумью. Загадка, которая кроет переживания, переплетая и личное, и историческое. Знаменует великую силу любви, которую увековечил Пушкин.
У Тарасовой - отход от перевода. Своя авторская концовка: стихи и песнь воды едины. Они не существуют розно. Стихи поэтизируют, возвышают, романтизируют фонтан. А струи фонтана - это вечные слезы любви.
Вывод учащихся - это ответ на вопрос: что объединяет эти три стихотворения ?
Каждое творческое переломление является как бы новым рождением художественного произведения, единство трех стихотворений передается в заключительных строках:
Стихи и песнь воды едины, пока стоит Бахчисарай.
( приложение 1)
Легенда о Бахчисарайском фонтане
Свиреп и грозен был хан Крым-Гирей. Никого он не щадил и никого не жалел. Сильный был хан, но сила его уступала жестокости. К трону пришел кровожадный Крым-Гирей через горы трупов. Он приказал вырезать всех мальчиков своего рода, даже самых маленьких, кто был ростом не выше колесной чеки, чтобы никто не помышлял о власти, пока он, хан, жив.
Когда набеги совершал Крым-Гирей, земля горела, пепел оставался. Никакие жалобы и слезы не трогали его сердце, он упивался кровью своих жертв. Трепетали люди, страх бежал впереди имени его.
- Ну и пусть бежит. - говорил хан, - это хорошо, если боятся...
Власть и слава заменяли ему все - и любовь, и ласку, и даже деньги не любил он так, как славу и власть.
Какой ни есть человек, а без сердца не бывает. Пусть оно каменное, пусть железное. Постучишь в камень - камень отзовется. Постучишь в железо - железо прозвенит. А в народе говорили - у Крым-Гирея нет сердца. Вместо сердца у него - комок шерсти. Постучишь в комок шерсти - какой ответ получишь? Разве услышит такое сердце? Оно молчит, не отзывается.
Но приходит закат человека, постарел некогда могучий хан. Ослабело сердце хана, и вошла в него любовь. И поросшее шерстью сердце стало совсем человеческое. Голое. Простое.
Однажды в гарем к старому хану привезли невольницу, маленькую худенькую девочку. Деляре ее звали. Привез ее главный евнух, показал Крым-Гирею, даже зачмокал от восхищения, расхваливая невольницу.
Деляре не согрела лаской и любовью старого хана, а все равно полюбил ее Крым-Гирей. И впервые за долгую жизнь свою он почувствовал, что сердце болеть может, страдать может, радоваться может, что сердце - живое.
Недолго прожила Деляре. Зачахла в неволе, как нежный цветок, лишенный солнца.
На закате дней своих любить мужчине очень трудно. От этой любви сердцу всегда больно. А когда любимая уходит из жизни, сердце плачет кровью. Понял хан, как трудно бывает человеческому сердцу. Трудно стало великому хану, как простому человеку. Вызвал Крым-Гирей мастера иранца Омера и сказал ему:
- Сделай так, чтобы камень через века пронес мое горе, чтобы камень заплакал, как плачет мужское сердце.
Спросил его мастер:
- Хороша была девушка?
- Мало что знаешь ты об этой женщине, - ответил хан. - Она была молода. Она была прекрасна, как солнце, изящна, как лань, кротка, как голубь, добра, как мать, нежна, как утро, ласкова, как дитя. Что скажешь плохого о ней? Ничего не скажешь, а смерть унесла ее...
Долго слушал Омер и думал: как из камня сделаешь слезу человеческую?
- Из камня что выдавишь? - сказал он хану.
- Молчит камень. Но если твое сердце заплакало, заплачет и камень. Если есть душа в тебе, должна быть душа и в камне. Ты хочешь слезу свою на камень перенести? Хорошо, я сделаю. Камень заплачет. Он расскажет и о моем горе. О горе мастера Омера. Люди узнают, какими бывают мужские слезы. Я скажу тебе правду. Ты отнял у меня все, чем душа была жива. Землю родную, семью, имя, честь. Моих слез никто не видел. Я плакал кровью сердца. Теперь эти слезы увидят. Каменные слезы увидят. Это будут жгучие слезы мужские. О твоей любви и моей жизни. На мраморной плите вырезал Омер лепесток цветка, один, другой... А в середине цветка высек глаз человеческий, из него должна была упасть на грудь камня тяжелая мужская слеза, чтобы жечь ее день и ночь, не переставая; годы, века. Чтобы слеза набегала в человеческом глазу и медленно-медленно катилась, как по щекам и груди, из чашечки в чашечку. И еще вырезал Омер улитку - символ сомнения. Знал он, что сомнение гложет душу хана: зачем нужна была ему вся его жизнь - веселье и грусть, любовь и ненависть, зло и добро, все человеческие чувства?
Стоит до сих пор фонтан и плачет, плачет день и ночь... Так пронес Омер через века любовь и горе: жизнь и смерть юной Деляре, свои страдания и слезы.
Историческая справка:
Хан Крым-Гирей (умер в 1769г.) был одним из наиболее ярых ненавистников России. Известен своими жестокостями и разгульным образом жизни, за что получил прозвище дели-хана (сумасшедшего хана). Во время русско-турецкой войны 1768-1774гг. Крым-Гирей, командовавший многотысячным отрядом крымских татар, произвел значительные опустошения на Украине. Но это было последнее нашествие крымских татар на украинские и русские земли.
Фонтан слез, сооруженный по приказанию Крым-Гирея в 1764 году, является оригинальным памятником зодчества, воспетым великим русским поэтом А. Пушкиным и великим польским поэтом А. Мицкевичем.
Легенда в поэтической форме воссоздает историю строительства этого фонтана.
Существует несколько легенд о Фонтане слез. Одна из них была положена в основу сюжета знаменитой поэмы "Бахчисарайский фонтан".