Сценарий по повести Василия Быкова Альпийская баллада

Сценарий по повести Василия Быкова "Альпийская баллада" подготовлен для показа на сцене, расписан по ролям, сопровождается словами автора.Также в сценарии используются стихотворения о начале Великой Отечественной войны и отрывки из повести киргизского писателя Чингиза Айтматова "Материнское поле". В сценарии используются эпизоды из повести: побег из лагеря Ивана Терешки из Белоруссии и Джулии Новелли из Рима, преследование их немцами с собаками, сцена их любви ("с затаенной улыбкой на губах она...
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс 11 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

На фоне музыки солдат пишет письмо (читает):

Выпускной. Все танцуют, радуются…, строят планы на будущее. Слышны разрывы падающих бомб. Все застыли. Звучит мелодия «Священная война».

Чтец (на фоне музыки):

Казалось, было холодно цветам

И от росы они слегка поблёкли.

Зарю, что шла по травам и кустам,

Обшарили немецкие бинокли.

Цветок, в росинках весь, к цветку приник,

И пограничник протянул к ним руки,

А немцы, кончив кофе пить, в тот миг

Влезали в танки, закрывали люки.

Такою все дышало тишиной,

Что вся земля еще спала, казалось.

Кто знал, что между миром и войной

Всего каких-то пять минут осталось.

В это время идет построение на песню «До свидания, мальчики…». Все в солдатской форме. После песни под звуки шагов уходят.

Голос:

Война - жестче нету слова,

Война - печальней нету слова.

Война - святее нету слова

В тоске этих славных лет.

И на устах у нас иного

Еще не может быть и нет.

Чтец (пишет письмо):

На фоне музыки солдат пишет письмо (читает):

Мама, я еще вернусь с войны,

Мы, родная, встретимся с тобою,

Я прижмусь средь мирной тишины,

Как дитя, к щеке твоей щекою.

К ласковым рукам твоим прижмусь

Жаркими, шершавими губами.

Я в твоей душе развею грусть

Добрыми словами и делами.

Верь мне, мама, - он придет, наш час,

Победим в войне святой и правой

И одарит мир, спасенный нас,

И венцом немеркнущим и славой.

(отдает письмо почтальону).

Толгонай:

Почтальон: Здравствуй, Толгонай, как поживаешь? (кашляет) что-то кашель совсем одолел. На прошлой неделе простыл, замучился совсем (как бы между прочим говорит). Тебе, кажется письмо есть какое-то (достает из сумки).

Толгонай: Да что ж ты сразу не сказал? От кого?

П: Да вроде от Маселбека. (не обращает внимания, что это не треугольник, а твердый белый конверт с печатными буквами)

Толгонай: А что у тебя руки дрожат? Да ты не стой. Садись. ( читает) «Здравствуй, мама! Пишет тебе твой сын, Маселбек Суванкулов».

Почтальон: Ох, устала: три похоронки сегодня разнесла… Ни от чего так не устаешь, как от похоронок. Как конверт вижу, сердце обрывается. А вам письмо…

Сцены из «Альпийской баллады» В.Быкова.

Здравствуйте родные Ивана, здравствуйте люди, знавшие его, здравствуй деревня Терешки у Двух Голубых Озер в Белоруссии. Это пишет Джулия Новели из Рима и просит вас не удивляться. Что незнакомая вам синьора знает вашего земляка, знает Терешки у Двух Голубых Озер в Белоруссии и имеет возможность сегодня, после нескольких лет поисков, послать вам это письмо.

Конечно, вы не забыли то страшное время в мире - черную ночь человечества, когда с отчаяньем в сердцах тысячами умирали людям. Одни, уходя из жизни, принимали смерть как благословенное избавление от мук, уготованным им фашизмом. Другие же в героическом единоборстве сами ставили смерть на колени, являя человечеству высокий образец мужества и погибали, удивляя даже врагов, которые побеждая, не чувствовали удовлетворения - столь относительной была их победа.

Таким человеком был и ваш соотечественник Иван Терешка, с которым воля провидения свела меня на трудных путях победной борьбы и огромных утрат. Мне пришлось разделить с Иваном последние три дня его жизни - три огромных, как вечность. Дня побега, три дня любви и невообразимого счастья. Судьбе не угодно было дать мне разделить с ним смерть.

Автор:

Он понял, что надо куда-то убежать, скрыть. Сзади неслись крики и захлебистый лай собак. Лес был рядом, но добежать до него он уже не успел. Это был точный и сильный прыжок. Пистолет выпал из рук Ивана. Одной рукой сжимая ошейник, другой Иван поймал переднюю собачью лапу и сильно выкрутил ее в сторону. Собака завизжала от бессильной ярости, а человек, задыхаясь, побежал вверх по распадку, в еловую чащу. Бежать, однако, мешали камни. Опасаясь погони немцев, Иван побежал к ручью, чтобы скрыть след от погони. И вдруг замер, сквозь говорливое журчанье ручья сзади донесся настойчивый оклик:

Д. -Руссо! Руссо!

И.- Женщина! Этого еще не хватало! (прячется).

Д.- (оглядываясь) Чао! (держит в руках колодки- клумпесы).

(Иван пытается убежать. Джулия нечаянно роняет клумпес. Иван в страхе, что их заметит погоня, и от злости ударяет Д. по лицу. Она вскрикивает и падает.

И.- Куда ты бежишь?

Д.- Вас?

И.- Вас? Вас? Куда ты бежишь?

Д.- Руссо бежишь - ихь бежишь…

И.- Ты знаешь, куда я бегу? Русланд бегу. Поймают мне будет пуф-пуф. А тебе это (показывает петлю).

Д.- (Улыбаясь, фыркнула). Что мне это? (показывает петлю)

И.- Расхрабрилась! Ну беги! Только без дураков! Я тебе не помощник.

Д.- Конэчно.

И.- (недоумевая) Ну и черт с тобой.

(Д. пытается успевать за Иваном, колодки постоянно спадают с ног, она все время вскрикивает: «Санта мадонна!». Иван садится на землю. Добравшись до него, Д. в изнеможении падает рядом. Иван пытается вытащить занозу из ноги.)

Д.- Руссо очэн фурьёзо. Как это дойч? Бёзе.

И.- Доведут так будешь бёзе? А вообще я гут.

Д.- Гут? О, дай. (Зубами вытаскивает занозу)

И.- Да… Ловкая!

Д.-Лефкая. Что есть лефкая?

И.- (улыбаясь) Как тебе сказать? Ну, в общем, гут!

Д.- Я. Гут! (радостно) Ду - гут, ихь - гут.

И.- (набок) Видно непогода сорвала облаву. Неизвестно, сколько узников еще прорвались в горы? Может, хоть кому-нибудь посчастливиться уйти. (к Джулии) Кто это еще бежал за тобой?

Д.- Бежаль? Да? Тама? Гефтлинг. Тэдэско гефтлинг.

И.- немец-узник? Что он твой знакомый? Товарищ?

Д.- Нон товарищ. Кранк. Больной.

И.- (набок) Гляди ты, а с ней можно разговаривать. (дает ей хлеб)

Д.- Грацие. Спасибо.

И.- Где ты по-русски училась?

Д.- Италия. Рома училь. Лягер русска синьорина Маруся училь. Карашо русска шпрехен.

И.- Хорошо. Где Триест знаешь?

Д.- Туда дорога Триесте. О, Триесте! Горы.

И.- Знаю, что горы. (набок) Ничего себе дорога: через Альпы, через теснины и реки, через густонаселенные долины и оживленные автострады. Не так уж и близок этот партизанский Триест.

Д.- Руссо, ты ест офицер?

И.- Никакой я не офицер. Пленный я.

Д.- Понималь, понималь - плени! Кто до война быль?

И.- Колхозник!

Д.- Что ест кольхоз?

И.- Не понимаешь, а спрашиваешь.

Д.- (весело смеясь) Я очэн люблю кольхоз. Кальхоз карашо.

И.- Тише ты.

Д.- Пардон.

И.- Пардон! Пардон! тихо надо. Чего разошлась?

Д.- (обиженно) Мой имя ест Джулия. Синьорина Джулия.

И.- (про себя) Ну и что? Синьорина!

(кто-то из-за кустов: «Руссо, Руссо, там эсэс, эсэс!»)

Д.- Руссо! Бежаль! Руссо! Шнеллер, Руссо! (Уходят и выходят с другой стороны.) Руссо! Как имеется твое имя? Иван. (Произносит с ударением на первом слоге) Да?

И.- (удивленно) Иван.

Д.- Иван! Джулия угадаль! Как ето угадаль?

И.- Нетрудно угадать.

Д.- Все, все Руссо Иван? Правда?

И.- Не все. Но есть.

Д.- Иван счастлив свой страна? Да? Джулия очэн, очэн уважаль Русланд. Нон фашизм! Нон гестапо! Иван ак до война жиль? Какой твой деревня? Слюшай, тебя синьорина, девушка любиль?

И.- Какая там девушка. Не до девчат было.

Д.- Почему?

И.- Так, жизнь не позволяла.

Д.- Что плохо жиль? Почему?

И.- Так, всякое бывало.

Д.- Ой. Неправдо, неправдо. Любиль много синьорито.

И.- Куда там.

Д.- Какой твой провинция? Какой место ты жиль? Москва, Киев?

И.- Беларусь.

Д.- Это провинция такой?

И.- Республика.

Д.- Республика. Это карашо. Италия-монархия. Монтэ - горы есть твой республика?

И.- Нет. У нас большие леса. Пущи, реки, озера. Озера- самые красивые. Моя деревня Терешки как раз возле Двух Озер. Когда в тихий вечер глянешь - не шелохнуться. Словно зеркало. И лес висит вниз вершинами. Ну как нарисованный. Только рыба плещется. Щука- во! Что эти горы.

Д.- Говори, говори еще твой Беларусь.

Автор: Отдавшись раздумью, Иван тем не менее шел быстро и не замечал времени. Джулия, поняв, что задела слишком чувствительную струну в его душе, тоже умолкла, немного приотстала. И они долго молча взбирались по склону. В седловине, вероятно, был перевал, туда и вела тропа.

И.- Иван, Иван! Я очэн усталь. Очэн.

И.- Давай как-нибудь. Видишь хмурится. Видишь снег. Нельзя здесь оставаться, закоченеем.

Д.- Финита. Все, Иван. Нон вставай. Нон Джулия марш.

И.- Какой черт нон. А ну вставай. Ты что надумала? Кому ты этим зло сделаешь? Немцам? Или ты захотела им помочь? В лагерь вернуться. Ага, они там тебя давно ждут.

Д.- Нон лагерь.

И.- Так не пойдешь?

Д.- Нон ,Иван.

И. Ну как хочешь. Пропадай. Снимай тужурку. (Джулия снимает тужурку и колодки, ставит перед Иваном.)

И.- (отдает колодки) Оставь в лагерь бежать. (сделав два шага, оборачивается)

Д.- Чао!

И.- (про себя) Нет, нет. Так лучше. одному легче уйти. Я это с самого начала знал. Теперь у меня есть тужурка, хлеб. Буду экономить - хватит. Один я все стерплю, перейду хребет, доберусь к партизанам. Кто она мне? (возвращается)

Д.- Иван?

И.- Я! Давай клумпес. (одевает на себя). На надевай тужурку. Иди сюда. (берет за локоть)

Д.- Нон. (испытующе)

И.- Вот мне еще нон. (Вскидывает ее на плечи, берет под колени и несет. Уходят и выходят с другой стороны)

Д.- Переваль!

И.- Да, перевал.

Дю- О , мадонна!

И.- Ну а ты говорила капут. Видишь, дошли.

Автор: Они спустились по склону от верхней границы луга к его середине. Стало жарко, голые Ивановы плечи изнывали от жары и пота. С затаенной улыбкой на губах она погладила его ногу, потом бок. О вздрогнул, ошеломленный порывом, Иван замер. К сердцу прихлынула волна нежности. Припав к его груди, Джулия обхватила шею Ивана руками и зашептала ему в лицо горячо и преданно:

Д.- Иванио! Амиго! (Гаснет свет. Утро.)

И.- Джулия.

Д.- Иванио - марито. Мой муж.

И.- Ты не пожалеешь, что Иван - марито.

Д.- Иван-кароши, караши муж. Мы будем маленько-маленько филиё. Как это Руссо скажи?

И.- Ребенок?

Д.- Нон ребенок. Как это маленько Руссо.

И.- А сын.

Д.- Да син. Маленький син. Он будет Иван. Да?

И.- Иван. Ну можно и Иван.

Рок или обычный сугроб не дали мне разбиться в пропасти. Потом меня подобрали добрые люди, отогрели и спасли. Но это было позже. А в первый миг моего падения в пропасть, когда я открыла глаза и поняла, что жива, Иванио уже в живых не было. Вверху под облаками утихал вой псов, и лишь эхо двух последних выстрелов грохотало в ущелье.

Постепенно я возвратилась к жизни. И долгие годы моей жизни были полны лишь теми скорбными и счастливыми днями, прожитыми с Ним...

Жаль, что у меня нет фото Ивана. Но наш с Иваном сын Джованни - вечное напоминание о нем.

Вспоминая Иванио, я содрогаюсь от мысли, что могла бы не встретиться с Ним, пройти мимо Него, не соприкоснуться с Ним, попасть в другой лагерь, не увидеть его схватки с командофюрером, не побежать за ним после страшного взрыва.

Спасибо всем испытаниям, выпавшим на мою долю, спасибо случаю, который свел меня с ним. вот и все. Финита.

С благодарностью ко всем родившим, воспитавшим и знавшим Человека, истинно русского по доброте и достойного восхищения по своему мужеству.

Спасибо за все.

Джулия Новелли из Рима.


























© 2010-2022