Вопросник к повести О. де Бальзака Гобсек

№ п/п Вопрос Ответ 1 Молодой граф ее обожает и поддерживает с сыновней преданностью,  достойной всяческих  похвал. А  как он заботится о своей  сестре,  о  брате!  Словом, поведение  его просто превосходно,  но, - добавила  виконтесса  с лукавым  видом,  - пока жива его  мать,  ни в  одном порядочном  семействе  родители  не отважатся  доверить  этому  милому юноше будущность и приданое своей дочери. Эрнест де Ресто 2 Этот стряпчий,  человек  высокой  честности,   знающий,  скромный  и  с  хороши-ми манерами,  стал  другом  семейства  Гранлье. Своим  поведением в  отношении госпожи  де   Гранлье   он   достиг  почета  и   клиентуры  в  лучших  домах Сен-Жерменского предместья Дервиль 3 Не знаю, можете ли вы представить себе  с моих слов лицо этого  человека,  кото-рое я,  с дозволения  Академии,  готов назвать  лунным ликом,  ибо его желтоватая  бледность  напоминала  цвет  серебра, с которого слезла позолота.  Волосы  у моего  ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причесанные  и  с сильной  проседью -  пепельно-серые. Черты лица, неподвижные,  бесстрастные,  как  у Талейрана,  казались отлитыми из бронзы. Глаза, маленькие  и желтые, словно у хорька, и почти без... Гобсек 4 Это был какой-то человек автомат,  которого  заводили  ежедневно. К вечеру человек-вексель  становился  обыкновенным человеком,  а  слиток металла  в его  груди  - человеческим сердцем. Если он бывал доволен истекшим днем,  то потирал  себе руки,  а  из глубоких морщин, бороздивших  его  лицо,  как  будто  поднимался  дымок веселости,  -  право, невозможно  изобразить   иными  словами  его  немую  усмешку,  игру  лицевых мускулов,  выражавшую,  вероятно,  те  же  ощущения,  что  и беззвучный см... Гобсек 5 Он родился в 1740 году, в предместье Антверпена; мать у него была еврейка, отец  - голландец,  полное  его имя  было Жан-Эстер ван Гобсек 6 На  судебном разбирательстве я  узнал,  что  ПрекраснуюГолландку звали  Сарра ван  Гобсек.  Когда  я попросил Гобсека  объяснить то удивительное обстоятель-ство,  что внучка его  сестры носила его фамилию, он ответил, улыбаясь: - В нашем роду женщины никогда не выходили замуж. 7 Однажды вечером  я зашел  к этому человеку, обратившемуся в золотого истукана и прозванному его жертвами в насмешку или по контрасту  "папаша Гобсек*". Г о б с е к (голл.) - живоглот 8   -  это  долг,  который дети  не  очень  охотно принимают по наследству от родителей. Признательность 9 То, что в Европе вызывает восторг, в  Азии  карается.  То, что в Париже считают пороком,  за Азорскими островами признается необходимостью.  Нет  на  земле ничего  прочного,  есть только  условности,  и  в  каждом  климате   они  различны.  Для  того,  кто волей-неволей применялся ко всем общественным меркам, всяческие ваши нравственные правила и убеждения - пустые слова. Незыблемо лишь  одно-единственное чувство, вложенное в нас  самой  природой: инстинкт   самосохранения 10 Вот  поживете с  мое,  узнаете, что из всех  земных  благ  есть  только  одно,  достаточно  надежное, чтобы  стоило человеку гнаться за  ним,  Это...  золото. 11 И я  спустился по  лестнице  к  выходу, наследив грязными подошвами  на ковре,  устилавшем мраморные  ступени.  Я люблю  пачкать  грязными башмаками ковры у богатых людей - не  из мелкого самолюбия, а чтобы дать почувствовать когтистую лапу Неотвратимости. 12 молоденькая девушка, одетая просто, но с изяществом  парижанки; у нее была  грациозная  головка, свежее  личико  и  приветливый  вид;  каштановые, красиво зачесанные волосы, спускаясь двумя гладкими полукружиями, прикрывали виски,  и это  сообщало какое-то тонкое выражение ее голубым глазам, чистым, как кристалл. Солнце, пробиваясь сквозь занавесочки на окнах, озаряло мягким светом весь ее скромный облик. Вокруг нее стопками  лежали раскроенные куски полотна,  и я  понял, чем она  зарабатывала ... Фанни Мальво 13  Великолепные актеры! И дают они представление  для меня одного!  Но обмануть меня им  никогда не удается. У меня взор, как у господа бога: я читаю в сердцах. От меня ничто не укроется. А разве могут отказать в чем-либо тому, у кого в  руках мешок  с золотом? Я  достаточно  богат, чтобы покупать совесть  человеческую,  управлять всесильными  министрами через  их фаворитов, начиная с канцелярских служителей и кончая любовницами. Гобсек 14 Золото-вот духовная сущность  всего  нынешнего  общества. Я и мои  собратья, связанные со мною общими интересами, в определенные дни недели встречаемся в /…/возле Нового  моста. Там мы  беседуем,  открываем  друг другу финансовые тайны. Ни одно  самое большое состояние не введет нас в обман, мы владеем секретами  всех  видных семейств.  кафе  "Фемида" 15 Любимое  выражение  Дервиля Гром  и  молния!  16 Он  неподражаемо  носит  фрак,  неподражаемо правит  лошадьми,  запряженными цугом. А  как /…/ играет в карты, какой  кушает и пьет! Такого  изящества манер  в целом мире  не  увидишь. Он  знает толк и  в скаковых  лошадях, и в модных шляпах,  и в картинах.  Женщины без ума от него. граф Максим де Трай  17 Это  образец  странствующего рыцаря  нашего времени, - странствует же он по салонам, будуарам, бульварам нашей  столицы, это  своего  рода амфибия, ибо в натуре  у  него  мужских черт  столько  же, сколько женских. Да, - существо  самое странное, на все пригодное  и  никуда  не годное,  субъект, внушающий и  страх  и  презрение, всезнайка  и круглый  невежда,  способный  оказать благодеяние  и  совершить преступление,  то  подлец, то само благородство, бретер, больше  испач-канный грязью, чем з... граф Максим де Трай  18 Графиня встала и,  поклонившись,  выбежала,  видимо, охваченная ужасом. Графу де Трай пришлось последовать за ней, но на прощанье он сказал:      - Если  вы  хоть  словом обмолвитесь обо  всем этом, господа, прольется ваша или моя кровь.      - Аминь!  -  ответил ему Гобсек,  пряча пистолеты.- Чтобы пролить  свою кровь, надо ее иметь, милый мой, а у тебя в жилах вместо крови грязь. 19 -  А  вы  знаете,  -  спросил  граф  де Борн, -  какой  герб  у  Ресто? Четырехчастное червленое поле с серебряной полосой и черными крестами. Очень древний герб. - Это верно, - подтвердила виконтесса, - к  тому же Камилла может и не встречаться  со своей свекровью, нарушительницей девиза на  этом гербе – Res tuta*.   надежность.
Раздел Русский язык и Русская литература
Класс -
Тип Тесты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

п/п

Вопрос

Ответ

1

Молодой граф ее обожает и поддерживает с сыновней преданностью, достойной всяческих похвал. А как он заботится о своей сестре, о брате! Словом, поведение его просто превосходно, но, - добавила виконтесса с лукавым видом, - пока жива его мать, ни в одном порядочном семействе родители не отважатся доверить этому милому юноше будущность и приданое своей дочери.

Эрнест де Ресто

2

Этот стряпчий, человек высокой честности, знающий, скромный и с хороши-ми манерами, стал другом семейства Гранлье. Своим поведением в отношении госпожи де Гранлье он достиг почета и клиентуры в лучших домах Сен-Жерменского предместья

Дервиль

3

Не знаю, можете ли вы представить себе с моих слов лицо этого человека, кото-рое я, с дозволения Академии, готов назвать лунным ликом, ибо его желтоватая бледность напоминала цвет серебра, с которого слезла позолота. Волосы у моего ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причесанные и с сильной проседью - пепельно-серые. Черты лица, неподвижные, бесстрастные, как у Талейрана, казались отлитыми из бронзы. Глаза, маленькие и желтые, словно у хорька, и почти без ресниц, не выносили яркого света, поэтому он защищал их большим козырьком потрепанного картуза. Острый кончик длинного носа, изрытый рябинами, походил на буравчик, а губы были тонкие, как у алхимиков и древних стариков на картинах Рембрандта и Метсу.

Гобсек

4

Это был какой-то человек автомат, которого заводили ежедневно. К вечеру человек-вексель становился обыкновенным человеком, а слиток металла в его груди - человеческим сердцем. Если он бывал доволен истекшим днем, то потирал себе руки, а из глубоких морщин, бороздивших его лицо, как будто поднимался дымок веселости, - право, невозможно изобразить иными словами его немую усмешку, игру лицевых мускулов, выражавшую, вероятно, те же ощущения, что и беззвучный смех Кожаного Чулка.

Гобсек

5

Он родился в 1740 году, в предместье Антверпена; мать у него была еврейка, отец - голландец, полное его имя было

Жан-Эстер ван Гобсек

6

На судебном разбирательстве я узнал, что ПрекраснуюГолландку звали Сарра ван Гобсек. Когда я попросил Гобсека объяснить то удивительное обстоятель-ство, что внучка его сестры носила его фамилию, он ответил, улыбаясь:

- В нашем роду женщины никогда не выходили замуж.

7

Однажды вечером я

зашел к этому человеку, обратившемуся в золотого истукана и прозванному его

жертвами в насмешку или по контрасту "папаша Гобсек*".

Г о б с е к (голл.) - живоглот

8

- это долг, который дети не очень охотно принимают по

наследству от родителей.

Признательность

9

То, что в Европе вызывает восторг, в Азии карается. То, что в Париже считают пороком, за Азорскими островами признается необходимостью. Нет на земле ничего прочного, есть только условности, и в каждом климате они различны. Для того, кто волей-неволей применялся ко всем общественным меркам, всяческие ваши нравственные правила и убеждения - пустые слова. Незыблемо лишь одно-единственное чувство, вложенное в нас самой природой:

инстинкт самосохранения

10

Вот поживете с мое, узнаете, что из всех земных благ есть только одно, достаточно надежное, чтобы стоило человеку гнаться за ним, Это...

золото.

11

И я спустился по лестнице к выходу, наследив грязными подошвами на ковре, устилавшем мраморные ступени. Я люблю пачкать грязными башмаками

ковры у богатых людей - не из мелкого самолюбия, а чтобы дать почувствовать когтистую лапу

Неотвратимости.

12

молоденькая девушка, одетая просто, но с изяществом парижанки; у нее была грациозная головка, свежее личико и приветливый вид; каштановые, красиво зачесанные волосы, спускаясь двумя гладкими полукружиями, прикрывали

виски, и это сообщало какое-то тонкое выражение ее голубым глазам, чистым,

как кристалл. Солнце, пробиваясь сквозь занавесочки на окнах, озаряло мягким

светом весь ее скромный облик. Вокруг нее стопками лежали раскроенные куски

полотна, и я понял, чем она зарабатывала на жизнь: она, конечно, была

белошвейкой. Эта девушка казалась феей одиночества.

Фанни Мальво

13

Великолепные актеры! И дают они представление для меня

одного! Но обмануть меня им никогда не удается. У меня взор, как у господа

бога: я читаю в сердцах. От меня ничто не укроется. А разве могут отказать в

чем-либо тому, у кого в руках мешок с золотом? Я достаточно богат, чтобы

покупать совесть человеческую, управлять всесильными министрами через их

фаворитов, начиная с канцелярских служителей и кончая любовницами.

Гобсек

14

Золото-вот духовная сущность всего нынешнего общества. Я и мои собратья,

связанные со мною общими интересами, в определенные дни недели встречаемся в

/…/возле Нового моста. Там мы беседуем, открываем друг другу финансовые тайны. Ни одно самое большое состояние не введет нас в обман, мы владеем секретами всех видных семейств.

кафе "Фемида"

15

Любимое выражение Дервиля

Гром и молния!

16

Он неподражаемо носит фрак, неподражаемо правит лошадьми, запряженными

цугом. А как /…/ играет в карты, какой кушает и пьет! Такого изящества

манер в целом мире не увидишь. Он знает толк и в скаковых лошадях, и в

модных шляпах, и в картинах. Женщины без ума от него.

граф Максим де Трай

17

Это образец странствующего рыцаря нашего времени, - странствует же он по салонам, будуарам, бульварам нашей столицы, это своего рода амфибия, ибо в натуре у него мужских черт столько же, сколько женских. Да, - существо самое странное, на все пригодное и никуда не годное, субъект, внушающий и страх и презрение, всезнайка и круглый невежда, способный оказать благодеяние и совершить преступление, то подлец, то само благородство, бретер, больше испач-канный грязью, чем запятнанный кровью, человек, которого могут терзать заботы, но не угрызения совести, которого ощущения занимают сильнее, чем мысли, по виду душа страстная и пылкая, а внутренне холодная, как лед, - блестящее соединительное звено между обитателями каторги и людьми высшего света.

граф Максим де Трай

18

Графиня встала и, поклонившись, выбежала, видимо, охваченная ужасом.

Графу де Трай пришлось последовать за ней, но на прощанье он сказал:

- Если вы хоть словом обмолвитесь обо всем этом, господа, прольется

ваша или моя кровь.

- Аминь! - ответил ему Гобсек, пряча пистолеты.- Чтобы пролить свою

кровь, надо ее иметь, милый мой, а у тебя в жилах вместо крови

грязь.

19

- А вы знаете, - спросил граф де Борн, - какой герб у Ресто? Четырехчастное червленое поле с серебряной полосой и черными крестами. Очень древний герб.

- Это верно, - подтвердила виконтесса, - к тому же Камилла может и не встречаться со своей свекровью, нарушительницей девиза на этом гербе - Res tuta*.

надежность.


© 2010-2022