Изучение мордовского языка в начальной школе (Из опыта работы)

Раздел Начальные классы
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ УЧИТЕЛЕЙ

НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ СОШ № 35





Изучение мордовского

языка в начальной школе


(Из опыта работы учителя

Самойловой Т.Ф.)









г. Саранск 2011

Изучение мордовского языка

в начальной школе
Мудрые люди говорят: «Всё новое - это хорошо забытое старое». Наверное, поэтому с каждым днём в России всё больше возрастает интерес её жителей к культурным и языковым традициям своих предков. Республика Мордовия является одним из Российских регионов, где в процессе сохранения и развития уникальной самобытной культуры мордовского народа активно участвуют многие жители республики, не зависимо от возраста и социального положения. Национальному вопросу большое внимание уделяется и на государственном уровне, благодаря чему в Мордовии в последнее время открываются новые национальные институты, разрабатываются и активно внедряются в образовательную систему новые учебные программы. Целью образования в многонациональной республике является не только обеспечение общего образования, но и приобщение детей к родному языку, истории, этнокультуре, духовным ценностям, воспитания у них культуры межнациональных отношений. В связи с этим система образования Республики Мордовия включает в себя образовательные элементы: 1) Национальное образование, изучение родной культуры, языка; 2) Любое образование достигает своей цели только в том случае, когда его содержанием является культура. Образование и служит для того, чтобы предать культуру следующим поколениям. Язык и культура - неразделимое единство, в котором ведущим компонентом является культура. Более того, сам язык есть часть культуры народа. Учебный предмет «Мокшанский язык» является мощным источником приобщения детей к национальной культуре и в первую очередь - к культурным традициям своего региона. При изучении языка решаются не только задачи культурно-национальной самореализации личности, но и формируются качества гражданина, ребёнок начинает осознавать себя частью содружества наций, российского сообщества народов. А это, на наш взгляд, служит основой цивилизационного диалога представителей различных культур. Учебно-методический комплект «Мокшанский язык», состоит из следующих компонентов: «Программы по изучению мокшанского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (первый, второй, и третий годы обучения)››, «Рабочая тетрадь к учебнику «Мокшанский язык». Программный материал в учебнике и рабочей тетради распределен по темам и по урокам. Кроме учебных пособий, у детей должна быть тетрадь в линейку, куда дети будут выполнять письменные задания из учебника, т.к. рабочая тетрадь предлагает дополнительные задания. Также необходимо вести словарь, куда дети будут записывать изучаемые слова на мокшанском языке и их перевод на русский язык. При проведении уроков мокшанского языка необходимо помнить, что слово - основной элемент речи. Начиная с самых первых уроков, учитель должен добиваться сознательного усвоения учащимися каждого нового слова, умения употреблять его в речи в соответствующих сочетаниях с другими словами. При рассмотрении новых слов необходимо опираться на один из видов мышления ребёнка: наглядно-действенный, наглядно-образный или словесно-логический. То есть учитель, вводя то или иное слово, старается как можно более наглядно представить вводимое слово, ввести словосочетания, с которыми наиболее часто употребляется данное слово. С первых же уроков надо учить детей составлять высказывания по мокшански. Начинать надо с воспроизведения учащимися образцов, предлагаемых учителем, затем предлагать самостоятельно составлять высказывания, опираясь на образец, а потом и без образца. Учебник построен следующим образом: лексика активного словаря включена в словарь - валкс в конце каждого урока. Лексика пассивного словаря (слова из стихотворений, небольших текстов, загадок, поговорок) не включена в этот словарь. Русский перевод слов, которые не включены в словарь, также необходимо говорить детям; по желанию детей, педагога эти слова можно записывать в словарь учащихся, но надо помнить, что эти слова даны для пассивного словаря, то есть дети их слышат, в общем потоке речи могут определить смысл, но педагог не требует обязательного употребления в речи учащихся данной лексики. В течение первого полугодия большое внимание необходимо уделять каждому вновь вводимому слову. При знакомстве с новыми словами педагог должен помнить, что слова необходимо вводить по одному. Учитель называет первое слово, говорит, как оно переводится на русский язык. Дети вслед за учителем хором повторяют это слово и его перевод. На доске записывается перевод данного слова. Показать на карточке слово и дать задание его прочитать. Ребёнок догадается, что ему нужно прочитать предложенное слово. Затем приступать к разъяснению значения. Не рекомендуется записывать слова в словарь сразу после знакомства учащихся с ними. Лишь после того, как учащиеся два-три раза в течение урока произнесли новые слова, обращались к ним, следует записывать в словарь рассмотренные слова и их перевод на русский язык. Особое внимание необходимо уделять произношению слов. Добиваться правильного произношения слов следует при первичном их введении. Для этого необходимо делать звуковые минутки (речевые разминки) в начале урока. Кроме того, в учебнике предлагаются задания «Произнеси правильно». Эти задания необходимо выполнять всем классом коллективно. Вначале учитель чётко произносит слова по одному, а дети слушают. Затем по одному слова повторяются хором по следующей схеме: учитель произносит слово, дети вместе с учителем повторяют хором это слово. Если дети произнесли правильно, то учитель произносит следующее слово, дети повторяют хором. Если не все дети чётко произнесли данное слово, учитель повторяет слово ещё раз. Таким образом необходимо проводить работу по формированию навыка произношения слов, предложений изучаемого языка. Для организации усвоения знаний в структуру учебника и рабочей тетради включены познавательные и развивающие задания, а также упражнения для выработки необходимых умений и навыков. Во многих случаях задания имеют игровой характер, что особенно привлекательно для детей младшего школьного возраста, а в текстах часто присутствуют национальные сказочные герои. Игровая форма позволяет активизировать достаточно большое количество вновь изученных слов и выдержать лексико-тематический принцип предъявления лексики. Освоение лексики предполагает несколько этапов, а именно: подготовительный этап; введение слова; закрепление (игра с ведущим, заполнение кроссворда, соревнование в командах и между парами); активизация в процессе творчества (подготовка к игре и участие в играх-инсценировках). Коммуникативные умения развиваться при чтении диалогов. Диалоги в процессе обучения второму языку, необходимо строить с опорой на различные речевые ситуации (у врача, в магазине, приём гостей). Их содержание должно быть продуманно таким образом, чтобы в диалогах реализовать стереотипы речевого поведения, национальные традиции, ментальность (традиции приёма гостей, встреча и прощание, беседы, общение с родственниками, жизненные планы и пр.). Обучая диалогической речи учащихся начальных классов, учитель должен стремиться придать учебному процессу коммуникативный характер, т.е. стараться максимально приблизить обстановку урока к условиям реального общения. Создать такую обстановку поможет организация работы в группах, парах. Кроме того, организация групповой, парной работы делает урок интересным, живым, активизирует мыслительную деятельность, даёт возможность многократно повторять материал, а также учит детей общаться друг с другом, слышать и слушать друг друга, приходить к единому мнению. Учитывая тесную взаимосвязь языка и культуры, в методические рекомендации был заложен культурологический аспект, который предполагает интегрированный подход к обучению мокшанскому языку. На всех уроках прослеживается тесная взаимосвязь с музыкой, изобразительным искусством, технологией. Интеграция музыкального, изобразительного и декоративно-прикладного искусства в уроки обучения мокшанскому языку способствует наиболее эффективному усвоению лексического материала, более глубокому осмыслению культуры, традиций мордовского народа. В предлагаемых методических рекомендациях изложено, как на основе интеграции приобщить младших школьников к национальной культуре, языку, какие дополнительные материалы можно применять на уроках (музыкальные произведения, фольклор, литературные произведения, произведения декоративно-прикладного искусства). Обучение мордовским (мокшанскому, эрзянскому) языкам младших школьников является важным звеном этнокультурного образования, которое предполагает введение ребёнка в национальную культуру. Этнокультурное образование должно донести до сознания детей тот факт, что культурное многообразие было, есть и будет, и это норма, которая определена разнообразием форм проявления человеческой жизни. В настоящее время, когда массовая культура накладывает свой отпечаток на душу растущего, ещё не совсем сформировавшегося ребёнка, актуальна проблема воспитания детей с учетом национальных традиций. Воспитывая детей в духе народных традиций, можно развить у них национальное самосознание, а значит, и уважение к своему народу. Человек, познавший ценности национальной культуры, научившийся думать целостно, будет нравственно действовать во благо Отечества. Кроме того, он будет открыт изучению и осознанию значимости культуры других народов, уважению к ним.

© 2010-2022