Памяти жертв калмыцкого народа

Раздел Начальные классы
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Эссе на тему

«Памяти жертв депортации калмыцкого народа»

Калмыки - народ с многовековой историей, которая пестрит своими яркими, великими, значимыми страницами. Народ, имеющий свой непреломимый стержень, заложенный на генном уровне. Неподражаемый великий дух Чингисхана присутствует в каждом калмыке. Непередаваемая самобытность замечательной культуры! Все это и многое другое - это мой калмыцкий народ, ойраты… История не всегда безупречна и не всегда в ней только победы и радость, случается, что встретятся печаль и горечь утраты. 28 декабря 1943 года - так начинается самая печальная и трагичная страница истории великого, многострадального степного народа, страница продолжительностью в горькие тринадцать дней, в тринадцать лет … какой калмык не скажет об этой дате?... А ведь какая нелепица - клеймить весь народ как врагов народа! Имея на тот день на передовых рубежах, в тылу врага бесстрашных выходцев нашего народа! Это и великий полководец Басан Бадминович Городовиков, и пусть рядовой офицер, пожертвовавший собой героически и мужественно Эрдни Деликов, сколько их было, таких славных сынов своего Отечества! Но злой рок был неумолим, тогда когда вождь народа, товарищ Сталин подписал операцию «Улусы», предусматривавшую геноцид малых народов. Эта трагедия не обошла стороной ни одну калмыцкую семью, трагедия, унесшая не одну сотню жизней, нанесшая горькую боль множеству сердец. А сколько было несбывшихся надежд и мечтаний ….. Как однажды сказал Белинский «..без прошлого нет будущего …», конечно же, нужно помнить об этом потрясении, чтобы оно не повторилось вновь. И нужно помнить о тех людях, что стали жертвой тирании и геноцида, страшной машины сталинского режима. Депортация коснулась каждой калмыцкой семьи, каждый может, как то высказаться о тех далёких и страшных днях. Так, например моя ээжа, Александра Сангаджиевна Халгаева рассказывает нам, своим внукам личные переживания тех дней и лет. Нам очень интересно слушать как мою ээжу, трехлетнюю девочку и всю её семью выселяли в морозное утро 43 года. Как было страшно в этой панике соблюдать спокойствие моей прабабушке, оставшейся без мужа и старших сыновей, в такую минуту! А представьте как щемит до боли в груди когда слышишь, что в тот момент не щадили ни старого, ни младенца, ни женщин никого. Гнали на мороз так в чём были и с чем были. А ведь оказалось было очень важно, то с чем ты выехал. Там на чужбине кормилицей всей семьи моей бабушки послужила швейная машинка. Именно благодаря ей не умерли с голода ни девочка Шуура (в переводе с калмыцкого означает «осока»), ни больной старенький дед - одинокий дядя по отцовской линии, живы, остались и двое братьев, две сестры моей ээжи, старшим из них едва было по 12-14 лет. Мне очень больно представить себе по рассказам ээжи как трудно им пришлось в пути, когда их везли в товарных вагонах, естественно совершенно не приспособленных для перевозки людей. Тут невольно наворачиваются слёзы. Нет всё-таки то поколение очень выносливы и мужественны! Вынести столько тягот и лишений, столько пережить боли и мук. Попытаться пусть на чужбине, пусть не по своей воле жить дальше, а ведь выезжая из дому, многие потеряли своих родных и близких. А было и так, что погибали семьями … Нельзя забывать эту скорбную дату, мы преклоняем колена перед теми кто погиб в те страшные дни, перед теми кто остался лежать в чужой земле, зачастую в безымянных могилах, не вернувшихся в родную степь.

© 2010-2022