- Преподавателю
- История
- 15 января 2016 года исполняется 125 лет со дня рождения советского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама (1891 -1938
15 января 2016 года исполняется 125 лет со дня рождения советского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама (1891 -1938
Раздел | История |
Класс | 7 класс |
Тип | Конспекты |
Автор | Никонова Л.И. |
Дата | 15.12.2015 |
Формат | docx |
Изображения | Есть |
15 января 2016 года исполняется 125 лет со дня рождения советского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама (1891 -1938).
В Крым Мандельштам приезжал в годы гражданской войны; в 1920 году жил у Максимилиана Волошина в Коктебеле, занятом белогвардейцами, приезжал в Феодосию. Здесь был арестован врангельской контрразведкой по анонимному доносу, однако вскоре был освобожден в результате вмешательства М. Волошина. Максимилиан Волошин, у которого некоторое время жил в Коктебеле Мандельштам, занимал довольно странную, можно сказать, нейтральную позицию. Он не раз спасал большевиков от суда врангелевцев, и были случаи, когда он спасал врангелевцев от суда большевиков. Об этих, до сих пор необъяснимых фактах нет вразумительного мнения.
Из Крыма Мандельштам уехал в Грузию, которая в то время была независимой, и управлялась меньшевистским правительством.
Последний раз Мандельштам посетил Крым весной 1933 года. Он приехал к Нине Николаевне Грин и прожил у нее почти всё лето, периодически уезжая в Коктебель. Здесь им было написано стихотворение «Старый Крым».
Старый Крым (1933)
Холодная весна.
Голодный Старый Крым,
Как был при Врангеле - такой же виноватый.
Овчарки на дворах, на рубищах заплаты,
Такой же серенький, кусающийся дым.
Все так же хороша рассеянная даль,
Деревья, почками набухшие на малость,
Стоят как пришлые, и вызывает жалость
Вчерашней глупостью украшенный миндаль.
Природа своего не узнает лица,
А тени страшные - Украины, Кубани...
Как в туфлях войлочных голодные крестьяне
Калитку стерегут, не трогая кольца.
Исключительную роль в сохранении поэтического наследия Мандельштама 1930-х годов сыграл жизненный подвиг его жены Надежды Яковлевны Мандельштам, и людей, ей помогавших, таких как С. Б. Рудаков и воронежская подруга Мандельштамов - Наталья Штемпель. Рукописи хранились в ботиках Надежды Яковлевны и в кастрюлях. В своём завещании Надежда Яковлевна фактически отказывал Советской России в каком-либо праве на публикацию стихотворений Мандельштама.
Мировая слава пришла к поэзии Мандельштама независимо от публикации его стихов в Советской России.
С 1930-х годов его стихи цитировались, Ведущий немецкий поэт XX века Пауль Целан перевел стихи Мандельштама на немецкий язык.
В США исследованием творчества поэта занимался К. Тарановский, который проводил в Гарварде семинар по поэзии Мандельштама.
Набоков В. В. назвал Мандельштама единственным поэтом Сталинской России .
Мандельштам стремился сделать далекие эпохи достоянием собственного творчества, сближая разновременные пласты. Греция Гомера и императорский Рим, средневековая католическая Европа, Англия Диккенса, французский театр классицизма - как в калейдоскопе, сменились времена, эпохи, стили, ставшие для Мандельштама не материалом для стилизаций (характерно, что многие исторические реалии у Мандельштам неточны), а теми «мгновениями» в истории культуры, которые «рифмуются» с современностью. Об этом писал сам Мандельштам в статье «О природе слова» (1922): «...ветер перевернул страницы классиков... и они раскрылись на том самом месте, какое всего нужнее было для эпохи» (Соч. Т.2. С.186). В многомерном пространстве художественного текста одно слово «проступает» сквозь другое («И снова скальд чужую песню сложит / И как свою ее произнесет...»), играя своими «спрятанными» смыслами. И эта сложная и утонченная «игра» нужна Мандельштаму для того, чтобы следить «за шумом и прорастанием времени».
Исследователи творчества поэта отмечали «конкретное предвидение будущего», столь свойственное Мандельштаму.
Учитель истории школы №35 Никонова Людмила.