Учебное пособие для программистов

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение города Москвы «Московский колледж управления, гостиничного бизнеса и информационных технологий «Царицыно»

А.Б. Маматкулова

Ф.М. Арифуллин

«Английский язык для программистов»

________________ English for programmers

Интенсивный курс INTENSIVE COURSE

СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ

2015 год

Содержание /Contents

Предисловие 1

Задания .(тексты, упражнения) 3

Лабораторные работы 9

Приложение 25

Грамматика

Список неправильных глаголов

Таблица временных форм

Основные источники:

  1. О.Л. Галицина «Базы данных» учебник. Москва 2011г.

  2. Лин Бэйли «Изучаем SQL» -СПб. Питер 2012г.

  3. М. Флеонов «Библия DELPHI» Санкт-Петербург. 2008 г.

  4. А. Хомоненко «Работа с базами данных в Delphi»

  5. Олифер В.Г. «Компьютерные сети» Санкт-Петербург 2008г.

  6. Дейт К. Мир InterBase Архитектура, администрирование и разработка приложений баз данных Петербург 2006

  7. Нортрап Т. , Вилдермьюс, Райан Б. Основы разработки приложений на платформе Microsoft.NET Framework. Учебный курс. - СПб.: Питер, 2007. - 864 с.

Дополнительные источники:

  1. А.М.Епанешников «Программирование СУБД» Москва 2010г.

  2. Михаил Гук «Аппаратные средства локальных сетей» Питер 2007г.

  3. Попов И.И., Максимов Н.В. «Компьютерные сети» Учебное пособие, Москва 2008г.

  4. Подшивка журнала «Компьютер Пресс»

  5. Подшивка журнала «Hard&Soft»





Данное пособие содержит тексты и упражнения на закрепление лексического и грамматического материала по английскому языку. Пособие может быть использовано для студентов образовательных учреждений средне профессионального образования.













Lesson 1

Прочитайте текст и переведите :

Принципы используемых в сетях связи систем сигнализации связаны с принципами коммутации и управления обслуживанием вызовов в коммутационных узлах и станциях этих сетей, а также с техническими средствами организации межстанционных соединительных линий. Возможные принципы сигнализации иллюстрируют варианты, представленные на четырех рисунках: а) сигнализация непосредственно по телефонному каналу; б) сигнализация по выделенным сигнальным каналам (ВСК); в) общеканальная сигнализация №7; г) сигнализация IP-телефонии типа Н.323, MGCP или SIP

Active vocabulary :

used in the communication- используемых в сетях связи

network system- систем сигнализации(Signalling)

associated -связаны

with-с

the principles-принципы

switching and control -коммутации и управления

service-обслуживание

calls -вызов

switching nodes and stations-коммуникативные узды и станции

These-эти

Networks-станции

as well as -также как

technical means-технические средства

organization -организации

interoffice connection lines -межстанционные соединительные линии

. Possible principles alarm-возможные принципы сигнализации

illustrate embodiments-иллюстрируют варианты

shown on-представленные

four figures- четыре ресунка

directly on the alarm

telephone channel -сигнализация по телефонному каналу

the alarm signal on dedicated

channels ( VSC ) -сигнализация по выделенным сигнальным каналам (ВСК)

the common channel signaling №7-общеканальная смгнализация

alarm type IP-telephony H.323 , MGCP-сигнализация IP-телефонии типа H.323

ВОПРОСЫ К ТЕКСТУ:

1 .What principles are used in alarm systems ?

2. Call 4 variants principles alarm

3.What is the VSC ?

VOCABULARY PRACTICE

Exercise 1. Сhoose the necessary word and put it in the sentence.

  1. Possible embodiments ____principles of the signaling shown on the

four figures .

  1. Principles used in the communication networks of alarm systems connected _______and stations of these networks.

  2. The principles used in_________ the principles of switching and service control challenges in switching nodes and stations of these networks , as well as technical means of organizing interoffice trunks.

a)the communication networks of alarm systems connected to,b)Illustrate,c) to the principles of switching and service control challenges in switching nodes

TRANSLATE SENTENCES

Exercise 2

  1. Possible embodiments illustrate principles of the signaling shown on the four figures : a) directly to a telephone signaling channel; b) signaling on the dedicated signaling channels ( VSC ) ; c) the common channel signaling №7; d) alarm type IP-telephony H.323 , MGCP or SIP.

  2. As well as technical means of organizing interoffice trunks.

Lesson 1

Прочитайте текст и переведите :

Компоненты информационной сети
Существует три основных компонента информационных сетей:
· абонентская система;
· ретрансляционная система;
· административная.
Абонентская система
АС реализуется в виде одного или нескольких устройств:
Ретрансляционная система
· объединяют сети с различной архитектурой, каждая из которых имеет полную автономию и свои средства управления.
· имеют базовые функциональные блоки, определяющие штабели протоколов для… · предусматривают наличие нескольких входных портов с различными скоростями передачи данных.
Узел коммутации каналов
Структура основной части узла коммутации каналов:
Узел коммутации пакетов
Узел коммутации пакетов - это ретрансляционная система, распределяющая блоки данных в соответствии с их адресацией.
Узел коммутации пакетов имеет достаточно сложную структуру:
Протоколы на физическом уровне, канальном уровне и сетевом уровне могут быть как одинаковыми, так и различными. Вместе с основной частью узел содержит и управляющую часть, которая обеспечивает управление узлом и взаимодействует с административной системой.
Сетевые процессы обеспечивают коммутацию и маршрутизацию пакетов по адресам их назначения. Все каналы, подходящие к узлу, используются коллективным образом.
Узел смешанной коммутации
Узел смешанной коммутации - это ретрансляционная система, обеспечивающая как коммутацию каналов, так и коммутацию пакетов. Узел смешанной коммутации имеет комплексную структуру:
Сетевые процессы осуществляют коммутацию пакетов. Коммутация каналов осуществляется физическими процессами.
Узел интегральной коммутации
Узел интегральной коммутации - ретрансляционная система, осуществляющая быструю передачу пакетов. Узел интегральной коммутации в отличие от узла коммутации пакетов передает по нужному маршруту кадры либо ячейки без просмотра их содержимого. Осуществляется сквозная коммутация. Операция ретрансляции выполняется только при помощи аппаратуры без использования программного обеспечения. Благодаря этому узел интегральной коммутации обеспечивает скоростную коммутацию данных. Узлы строятся на основе баньяновых сетей либо матричных коммутаторов.
Коммутатор
Наиболее простую структуру имеет коммутатор. Это связано с тем, что он соединяет друг с другом только каналы передачи данных, образуя необходимую физическую базу тракта передачи информации между абонентскими системами. В том случае, когда к коммутатору подходит более двух каналов, он выполняет функции, связанные с коммутацией информации. Коммутация осуществляется прозрачным образом, т.е. без какой-либо обработки этой информации. Во всех случаях (при любом числе соединяемых каналов) коммутатор обеспечивает усиление передаваемых сигналов и корректирует крутизну их фронтов. Коммутатор не имеет буферов. Поэтому он прозрачен для информации. Более того, коммутатор требует, чтобы скорости передачи данных по соединяемым каналам были одинаковы. Физические процессы выполняемые коммутатором реализуются аппаратно.

Active vocabulary :

абонентская система- subscriber system;

ретрансляционная система- relaying system;

административная - the administrative

Компоненты информационной сети- Components of information network

Устройства-devices полную автономию и свои средства управления.- a full autonomy and the control facilities.

Обьеденяют- объединяют

базовые функциональные блоки- the basic function blocks

определяющие штабели протоколов для -defining a stack of protocols for

- входных портов с различными скоростями передачи данных.- entrance ports with various speeds of data transmission.

Узел коммутации каналов- Knot of switching of channels

Узел коммутации пакетов -Knot of switching of packages

ретрансляционная система, распределяющая блоки -the relaying system distributing blocks

управляющую часть- a management system.

Сетевые процессы обеспечивают коммутацию и маршрутизацию пакетов- Network processes provide switching and routing of packages

Коммутация каналов осуществляется физическими п Switching of channels is carried out by physical processes роцессами-

Ячейки без просмотра-cells without viewing

Узлы строятся на основе баньяновых сетей либо матричных коммутаторов.- Knots are under construction on a basis the banyanovykh of networks or matrix switchboards.

- соединяет друг с другом только каналы передачи данных- connects with each other only data links,

коммутатор обеспечивает усиление передаваемых сигналов и корректирует крутизну их фронтов- the switchboard provides strengthening of the transmitted signals and corrects the steepness of their fronts.

Буфера-buffers

Он прозрачен для информации- Therefore it is transparent for information

скорости передачи данных по соединяемым каналам были одинаковы- transmission speeds on the connected channels were identical.

Физические процессы выполняемые коммутатором реализуются аппаратно- The physical processes which are carried out by the switchboard are realized hardware

TRANSLATE SENTENCES

Exercise 1

1.There are three main components of information networks:

• subscriber system;

• relaying system;

• the administrative.

2.The physical processes which are carried out by the switchboard are realized hardware.

3.The switchboard has no buffers

ВОПРОСЫ К ТЕКСТУ:

  1. Components of information network(names)

  2. What do you know about subscriber system?

  3. What do you know about relaying system?

  4. . What do you know about the administrative r system?

Lesson 3

Прочитайте текст и переведите

Creation of a database

The scheme of a database defines structure of a database, its tables, communications and domains, and also business regulations. The scheme of a database is a basis on which the database and its appendices is created. Let's consider process of creation of the scheme of a database on an example.Example of creation of the scheme of a database

Tables

Let's say you have a collection of books which at you your acquaintances periodically take to read. As reading the book can be tightened for long term, you can forget as to whom you allowed to esteem. To relieve itself of painful memoirs and inquiries of your acquaintances, you decided to create an unpretentious database which would keep account of your books. The most part of time of creation of structure of a database is occupied by process of design of tables and communications but as this process will be described later in more detail, here details of design of tables and communications will not be opened.

So, lowering details, the database of our example will have three tables and two communications. The first table - "Persons". The minimum data on your acquaintances will be stored in it: surname, name, middle name, address, phone, and also unique code of the person. The unique code is necessary for unambiguous identification of concrete record. As surnames and names can repeat, as well as other data - creation of a special numerical field, guaranteed unique for each record will be good idea. The second table - "Books" - will contain information on books: the name, the author, publishing house, year of the edition, and also unique numerical code of the book which will serve for the same purpose, as a unique code in the table "Persons". The third table - "Hire" - will contain information on the one who as when took to esteem: date, term, code of the book and code of the person, and also unique code of hire.

ВОПРОСЫ К ТЕКСТУ:

1. What does the scheme of a database define structure of a database?

2. Example of creation of the scheme of a database.

VOCABULARY

Date-дата

Term-срок

code of the book -код книги

code of the person-код персоны

unique code -уникальный код

a database-база данных



VOCABULARY PRACTICE

Exercise 1.(translate)

1.Схема базы данных определяет структуру базы данных, её таблиц, связей и доменов, а так же деловой регламент

2.Схема базы данных является основой на которой создается база данных и её приложения. Рассмотрим процесс создания схемы базы данных на примере.

  1. Первая таблица - «Персоны». В ней будут храниться минимальные данные о ваших знакомых: фамилия, имя, отчество, адрес, телефон, а так же уникальный код персоны.

  2. Уникальный код нужен для однозначной идентификации конкретной записи. Поскольку фамилии и имена могут повторяться, равно как и другие данные - хорошей идеей будет создание специального числового поля, гарантированно уникального для каждой записи.

  3. Вторая таблица - «Книги» - будет содержать информацию о книгах: название, автора, издательство, год издания, а так же уникальный числовой код книги, который будет служить для той же цели, что и уникальный код в таблице «Персоны».

  4. Третья таблица - «Прокат» - будет содержать информацию о том, кто, что и когда брал почитать: дата, срок, код книги и код персоны, а так же уникальный код проката.

Job for laboratory operation No. 1

Theoretical base

The general concepts Database - the structured data set. The database system is the computerized storage system of databases, a main objective which to contain information and to present her on demand. A basic purpose of the DBMS - to provide the user with the tool allowing to operate with data in the terms which aren't connected to features of their storage in a computer. The major concept used in case of design of any information systems is the concept "abstraction". Abstraction is a discarding of excess elements with separation of the mains. There are some abstraction layers in structural data, namely: the functional, logical, physical. The following abstraction layers connect to design process of database structure: • External model or the presentation layer (the description in terms of users of a DB); • Logic or conceptual level (the generic description of data domain, is developed by application programmers); • The internal or physical layer (the description of conceptual model in language of some DBMS). As at the moment relational DB are the most widespread, the emphasis is aware is made on a DB of this class. As conceptual model the ER model appears. The ER model (about English "entity/communication") allows to describe rather easily integrity conditions, but at the same time, for these models it is difficult to perform the formal optimization.

The basic concepts of a relational model According to a relational model, a DB is set of the relations.

The relation is some subset of direct work. As alternative determination it is applicable: the relation is a set of tuples. The size of a tuple is called arity of the relation. In practice only the finite set of tuples is considered. Naturally finite set of tuples registers in the form of tables, i.e. the table is the relation. To a column of the table there corresponds some attribute (object). Value of this attribute is selected from some set which is called as the domain. The line of the table is formed by some ordered set of values of all attributes of the table taken from the domains. The alternative name of attributes - a field. At the physical layer the line of the table (some tuple) is called as storable record. Storable record, consists of storable fields (value of the attributes taken from the domains). Set of storable records (table) is called the storable file (a storable DB). Attributes or set of attributes of value whom in a unique way identify an object copy, are called as primary key since all copies of object shall be various, each object shall have a key. The potential key is a generalization of concept of primary key. Potential keys also as well as primary possess property of unique identification of a tuple in the relation but if the primary key be selected from the relation only one, potential keys can be a little (the primary key is selected





Part I

to Select data domain (for example: the warehouse, hospital, a drugstore, the airport, etc.) and to make for it: a) the description of data domain (on behalf of the ultimate user); b) ER chart.

Restriction: from 5 to 10 entities for area declaration. Each object shall have at least one attribute. The description and the chart joins in the report on laboratory operation. The report is executed in printing on sheets of the A4 format according to the standard rules of design of laboratory operations.

Part II

Using MS Access to transfer the received model to a DB, using tables and the data scheme.

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the operating DB created in the environment of MS Access.

Questions

  1. What is the database? 2. What is the database system? 3. What is the database management system? 4. Basic purpose? 5. Principal components of the DBMS? 6. What implies concept abstraction in the DBMS? 7. What abstraction layers in structural data exist? 8. Describe the presentation layer 9. Describe conceptual level 10. Describe the physical layer 11. Types of communications 12. What is the relation (table) in a relational model of the DBMS? 13. What is the domain in a relational model of the DBMS? 14. What is the attribute (field) in a relational model of the DBMS? 15. What is the tuple (storable record) in a relational model of the DBMS? 16. What is the primary key? 17. What is the potential key? 18. What is the foreign key?

Laboratory operation No. 2

Subject: Execution of operations over data with use of operators of the SQL language.

Purpose: to learn to use operators of the SQL language for dataful operation of a DB. Skills and abilities: compilation and execution of SQL queries in the environment of MS Access.

Theoretical base the Description of the SQL Language language - standard language of requests on operation with relational databases. The SQL language appeared after relational algebra, and its prototype was developed in the late seventies in the IBM Research company. Owing to the wide circulation gradually I became the mistake standard for data manipulation languages in relational DBMS. The SQL language is intended for execution of operations over tables (creation, deleting, change of structure) and over data of tables (selection, change, adding and deleting), and also some accompanying operations. SQL is nonprocedural language and doesn't contain control flow statements, subroutining, input-output, etc. In this regard SQL independently isn't used, usually it is dipped in the environment of the DBMS built-in programming language. A basic purpose of the SQL language (as well as other languages for operation with databases) is preparation and execution of requests. As a result of data sampling from one or several tables the set of records called by representation can be received. Representation, in essence is the table created as a result of execution of request. It is variety of storable request. According to the same tables it is possible to construct some representations.

The SELECT statement Language of requests in SQL consists of the single operator - SELECT. Syntax of SELECT statement has the following appearance:

SELECT [ALL | DISTINCT] | * FROM [WHERE ] [GROUP BY ]

[HAVING ] [ORDER BY ]; SELECT - a keyword which reports DBMS that this command - request. All requests begin this word with the subsequent gap. The selection method can follow it. Here the keyword of ALL means that the resultant rowset joins all lines meeting request conditions. Means identical lines can get to a resultant set. This violation of the principles of the theory of the relations (unlike relational algebra where absence of counterparts in each resultant relation is by default supposed).

The keyword of DISTINCT means that the resultant set joins only different lines, that is counterparts of lines of result don't join in a set. The list of fields is a list of the columns listed through a comma which are selected by request from tables. The character * (asterisk) means that the resultant set joins all columns from the initial tables of request. In the section FROM the list of the initial relations (tables) of request is set. If more than one name of the table is entered, implicitly it is meant that over the listed tables operation of the Cartesian product is carried out. The sections SELECT and FROM are mandatory, all other sections are optional. Note: further within examples of SQL queries will be given. For improving of perception of material and understanding of technology of writing of SQL queries students are recommended to recreate the described diagram of tables and to try everything from considered in examples requests before starting execution of laboratory operation. It is admissible to include in the section SELECT not only names of fields and *, but also and SQL language oriented functions (standard, or described in the DBMS). You can receive more detailed information about functions in help to specific DBMS. Briefly we will consider a little from the functions available in MS Access: Ucase (expression) - transfers field values "expression" to an uppercase; Mid (a line, a [length]) - returns a line from the line field, since a line item of "начало поиска" long - "length". If length isn't specified, to a line end. Round (expression [количество десятичных знаков]) - rounds up "expression" of "kоличество десятичных знаков". If the second argument isn't specified, rounds to the whole. IIF (expression, truepart, falsepart) - returns one of values: truepart if expression is true also falsepart - if is false.

Использование базы данных авто Описание БД Для выполнения лабораторных работ необходимо использовать базу данных автомобилей (файл allauto.mdb). Данная БД состоит из двух таблиц: AUTO - содержит сведения о автомобилях; MENU - описывает свойства автомобилей.

Описание полей Ниже приведена таблица с описанием необходимых для выполнения лабораторной работы полей таблицы AUTO (название, тип, длинна и описание):

Field | Field Name | Type | Width | Dec

1 INV Numeric 5 ИНВЕНТАРНЫЙ НОМЕР АВТ.

2 C_TYPE Character 2 КОД ТИПА

3 C_PLANT Character 2 КОД ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ

4 C_MARK Character 2 КОД МАРКИ (МОДЕЛИ)

5 C_BODY Character 2 КОД ТИПА КУЗОВА

6 C_GROUP Character 2 КОД ШТАТНОЙ ГРУППЫ

7 N_CHASS Character 8 НОМЕР ШАССИ

8 N_ENG Character 8 НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ

9 N_BODY Character 8 НОМЕР КУЗОВА

10 YEAR Numeric 4 ГОД ВЫПУСКА

11 N_PASS Character 10 НОМЕР ТЕХ.ПАСПОРТА

12 D_PASS Date 8 ДАТА ТЕХ.ПАСПОРТА

13 SIGN Character 7 ОСНОВ.НОМЕР ГОС.РЕГИСТРАЦИИ

14 SIGN1 Character 7 1 ДОП.НОМЕР ГОС.РЕГИСТРАЦИИ

15 SIGN2 Character 7 2 ДОП.НОМЕР ГОС.РЕГИСТРАЦИИ

16 D_SIGN Date 8 ДАТА ВЫДАЧИ НОМ.ГОС.РЕГИСТР.

17 D_EXPL Date 8 ДАТА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

18 C_CLASS Character 2 КОД КЛАССА

19 C_COLOR Character 2 КОД ЦВЕТА

20 C_DUTY Character 2 КОД СЛУЖБЫ ЗКСПЛУАТАЩИИ

21 C_OWNER Character 4 КОД ВЛАДЕЛЬЦА

22 COST Numeric 8 СТОИМОСТЬ

26 C_SOUR Character 2 КОД ИСТОЧНИКА ПОЛУЧЕНИЯ

27 N_SOUR Character 15 НОМ.фондового извещения

28 D_SOUR Date 8 ДАТА фондового извещения

29 C_STOR Character 2 КОД СКЛАДА

30 N_STOR Character 15 НОМЕР ДОК.СКЛАДА

31 D_STOR Date 8 ДАТА ПОЛУЧЕНИЯ СО СКЛАДА

32 N_ALOC Character 15 НОМЕР ДОК. НА РАСПРЕДЕЛ. В ПОДР.

33 D_ALOC Date 8 ДАТА ДОК. НА РАСПРЕДЕЛ. В ПОДР.

34 D_TRANS Date 8 ДАТА ПЕРЕДАЧИ В ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ

35 D_DEL Date 8 ДАТА СПИСАНИЯ (ЕСЛИ СПИСАН)

Task for laboratory work No. 2

Part I Simple inquiries with parameter

1. To write inquiry for a choice of cars of a certain color. Color is set in the form of parameter in WHERE condition (for example, 'white').

Part II

Use of aggregation and subqueries 1. To define number of cars at which number of the share notice begins on "10" and does not come to an end on "39" 2. And/m to determine by each regular group, how many and/m each brand it was let out in the set year. To display names of groups and the name of brands. 3. To define what and/m this class are transferred to divisions after the specified date. To specify also number of the car and date of the document of transfer of everyone and/m.

Part III

Use of associations 1. To make selection of cars of two fields "number of a car", "car class" (to substitute the name from MENU relation). If the field "class" in the table MENU does not exist, to remove the line "The Class of Means Is Unknown" by means of the iif function.

Part IV

Use of cross inquiries and subqueries 1. To define, how many and/m each brand have year of release the smaller, than rounded to whole average year of release and/m the brand set by the user. 2. To define what quantity and/m each brand in what year it was made (cross inquiry: brands and/m for a year of production).

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB created in the environment of MS Access.

Questions

  1. What is SQL, purpose of the SQL language?

  2. 2 What is SELECT command function?

  3. 3. What is the external and internal association, than differ?

  4. 4. What is the left, right and full association?

  5. 5. What is the cross inquiry?

  6. 6. How to apply modular function?

  7. 7. For what associations were entered into the SQL2 standard?

  8. 8. What use of WHERE differs from HAVING?

  9. 9. What use of DISTINCT differs from group?

Laboratory work No. 3

Subject: Change of data and structure of a DB. The client interface for a DB. Multiuser DB. Purpose: development in students of skills of programming of the appendices using a DB, acquaintance to parts of SDL and DML of the SQL language. Skills and abilities: modification of data and definition of structure of a DB by means of SQL, use of the MS Access tools (the editor of macroes, VBA modules, the designer of forms), writing of the client interface, work with the multiuser DB.

Таблица 3.1.

Типы данных полей, доступных в Access Тип данных SQL тип Счетчик COUNTER Текстовый TEXT Memo LONGTEXT Денежный CURRENCY Дата/время DATETIME Числовой (одинарное с плавающей точкой) SINGLE Числовой (двойное с плавающей точкой) DOUBLE Числовой (целое) INTEGER Числовой (длинное целое) LONG Числовой (байт) BYTE

Task for laboratory work No. 3

Obligatory part

1. To create a database on any subject domain (it is desirable on a term paper), which has to contain at least the table consisting at least of 6 fields where surely there has to be a date field. For creation of tables DB to use the scripting file or the macro containing a set of SQL teams from part of the SDL language;

2. To realize procedures of Addition, Removal, Search and Change, by means of SQL;

3. To organize the window interface for the functions created at the previous stage (additions, removals, search and change);

4. Search has to be carried out with use of indexes, i.e. fields on which search is carried out, have to be indexed.

For creation of indexes to use CREATE INDEX. Implementation of obligatory points = 70%

Bonus (+ 15%): For receiving additional points to realize code fields in the main table and the reference book(s) for interpretation of this field (like the allauto.mdb base).

Bonus (+ 15%): To organize the authorization mechanism - an entrance to a DB according to the password for several users (article of the reference "Passwords (MDB)").

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB created in the environment of MS Access.

Questions 1.

Into what parts they can divide the SQL language, what teams correspond?

2. What is the mechanism of blocking what the blocking mechanism is?

3. What options for creation of an index at a field in the table exist?

4. For what indexes are used?

5. How to update some fields for several trains of the table one inquiry?

6. What defines Constraint keyword?

7. What is VBA?

8. Whether it is possible to execute addition of the fields given without indication of the name to which values are added? (why it is impossible or as it is possible)

9. For what blocking is necessary, what conflict situations can arise in the absence of blocking, what ways of an exit from these situations?

10. Than blocking at the level of records differs from blocking at the level of pages?

Task for laboratory work No. 4

Obligatory part

1. It is necessary to realize the main form started automatically when opening a DB (for allauto.mdb). This form has to allow to edit data about and/m in the table AUTO: addition, removal, change of the car (or cars). At an application launch in the normal mode not to remove a database window.

2. To realize recording - the magazine of changes. Functions of kickback of changes of a DB have to be realized (such as addition, removal, record change). For this purpose to organize the special form allowing to carry out: • "Kickback back" - kickback back on one change in base (it is not active if there were no changes or all kickbacks are executed back); • "Kickback forward" - kickback forward on one change (it can be not active). Do not forget to index the table MENU. Implementation of obligatory points = 55%

Bonus (+ 15%): to provide that at emergency end of the program, there is a possibility of restoration of all chain of kickback, and only at "normal" completion of work with the program the chain of kickback is nullified (for this purpose use macroes).

Bonus (+ 30%): To realize procedure of search for the main form.

"Search" - contains the following subparagraphs (functions):

1. "Parameters" - the form, containing a list not less 3kh code fields is given (any, from the table AUTO). At a choice of any of these points the list of possible values which can accept this code field is issued (the dropping-out list of values from menu). Values can have subvalues therefore it is necessary to organize recursive (or cyclic) procedure of round of a tree of values (the dictionary of data) - i.e. for each field to remove not only its values, but also subvalue. ALL HAVE TO HAVE a CODE FIELD "BRAND of the VEHICLE". At a choice of values to bring them in a line of search, type: = of AND

2. "The line of search" - displays contents of a line of search.

3. "To clear a line of search" - nullifies a line of search.

4." To find" - search of entries in the table auto according to line of search if the line of search is empty, all records are removed. All fields which it is used for search, have to be deciphered.

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB created in the environment of MS Access.

Questions

1. Call the DBMS main functions.

2. What interaction languages happen to a DB?

3. What is the transaction?

4. What is the journalizing?

5. What is understood as the concept "integrity of a DB"?

6. What types of failures happen? Characterize them.

7. What is the WAL protocol?

Лабораторная работа №5

Тема: поддержка темпоральности изменяемых данных. Цель: написание программного интерфейса для хранения изменений данных в БД и организации доступа к ним.

Навыки и умения: протоколирование и работа с изменениями кортежей в БД.

Task for laboratory work No. 5 Obligatory part to Realize opportunity to look through auto base contents for the set date for one field. For this purpose to finish the program of recording (л.р.№4), having added points: 1. "Transition to the set date" - only those data in base which were actual are output to the set date (the request for input of date is output); 2. "Transition to the current date" - similar to item 1, only for the current date time. In the program 2 variables have to be declared: the current date and the set date. At start of the program the current date is asked (by default the valid current date). On the screen the current date and the set date has to be displayed (it is by default equal to the current date). Procedure of search looks for data meeting the set condition and actual for the date specified in the variable containing the set date. At kickback for the set date only viewing of base and search is available. Performance of an obligatory task = 55%

Bonus (+ 45%): To realize opportunity to look through AUTO base contents for the set date for all fields of base.

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB created in the environment of MS Access. Questions to the 5th (final in l / р for a practical work with the MS Access environment) are made of questions to the previous laboratory works.

Questions

1. What is the database?

2. What is the system of databases?

3. What is the database management system?

4.What is Basic purpose?

5. DBMS main components

6. What means concept abstraction in DBMS?

7. What abstraction levels in structural data exist? 8. Describe representation level

9. Describe conceptual level

10. Describe physical level

11. Types of communications

12. What is the relation (table) in the DBMS relational model?

13. What is the domain in the DBMS relational model?

14. What is the attribute (field) in the DBMS relational model?

15. What is the train (the stored record) in the DBMS relational model?

16. What is primary key?

17. What is the potential key?

18. What is the external key?

19. What is SQL, purpose of the SQL language?

20. SELECT command function?

21. What is the external and internal association, than differ?

22. What is the left, right and full association?

23. What is the cross inquiry?

24. How to apply modular function?

25. For what associations were entered into the SQL2 standard?

26. What use of WHERE differs from HAVING?

27. What use of DISTINCT differs from group?

28. Into what parts they can divide the SQL language, what teams correspond?

29. What is the mechanism of blocking what the blocking mechanism is?

30. What options for creation of an index at a field in the table exist?

31. For what indexes are used?

32. How to update some fields for several trains of the table one inquiry?

33. What defines Constraint keyword?

34. What is VBA?

35. Is it possible to execute addition of the fields given without indication of the name to which values are added? (why is it impossible or as is it possible)

Task for laboratory work No. 6

Choose subject domain (it is possible from l / р for No.

1) and describe structure of a DB, using SQL inquiries. Use belongs to obligatory requirements:

1. object and relational communications;

2. restrictions in tables;

3. massifs;

4. sequences;

5. and also backup and restore DB for transfer from the home PC. The working method is made only if it meets all requirements.

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB.

Questions

1. What is PostgreSQL, what language uses as the DB language, to what class ON (opened or closed) belongs? What architecture? What client applications are included into a package?

2. How it will be organized object and relational communications in postgreSQL DBMS and what features of the organization can lead to visual violation of the restrictions set in tables?

3. What is the restrictions of fields, restrictions of tables? How they are used and for what?

4. How to use fields arrays: how to address to elements of massifs how to create massifs?

5. Automation of standard procedures.

6. What is the sequences? How can be used?

7. What is the triggers? In what languages can be realized?

Task for laboratory work No. 6

Данная лабораторная работа не является обязательной для выполнения, однако необходима для получения оценки выше «4» на экзамене.

1. Create A relation. For this relation define two fields: a field - number (type number) and a field - stroka_znacheniye (type a one-dimensional matrix). The table will have following structures: nomer_matritsa of stroka_znacheniye 1 '{2,4}' 1 '{-3,1}' 2 '{0}' 2 '{5}' 3 '{-2,-4}' That corresponds to matrixes, and. ⎟ ⎟ ⎠ ⎞ ⎜ ⎜ ⎝ ⎛ − = 31 24 1A ⎟ ⎟ ⎠ ⎞ ⎜ ⎜ ⎝ ⎛ = 5 0 2A () 243 −− = A 2. Create B relation containing four fields: nomer_operation (whole), nomer_pervy matrix (whole), nomer_vtory matrix (whole), nazvaniye_funktion (text). 3. Create the third relation - C which has fields: nomer_operation (whole) and field result (numeric). 4. Create functions of addition, subtraction, transposing, multiplication of matrixes which work with the matrixes defined concerning A i.e. on an entrance matrixes get a number (or matrixes - for binary operations). 5. Create function of calculation of determinant of a matrix according to its number. 6. Create the trigger, which: • at addition of a new line in B relation (with new nomerom_operation) makes calculation for this operation, having caused the corresponding function for the transferred matrixes, and writes down the received result in the relation of C in the form of a new train; • when updating a line concerning B makes recalculation, according to the new transferred parameters if recalculation is made without mistakes, updates the corresponding train concerning C; • at a choice of a line from the relation of B makes recalculation, according to the existing parameters.

The working method Reception occurs in the presence of the issued report and the working DB.

Questions

1. What does use of the %ROWTYPE attribute differs from the RECORD type?

2. What is PL/pgSQL and procedure in this language consists of what blocks?

3. What is the triggers and trigger functions?

4. How is it possible to insert data into a RECORD variable?

5. What kind of types exist in the PL/pgSQL language?

The task for laboratory work No. 8

This laboratory work is not obligatory for performance, however is necessary for receiving an assessment above "4" at examination.

It is necessary:

1. To create some relations connected in the form of hierarchy as it is shown in fig. 8.1:

the essence is the person (the student, the teacher) - the document - document Type

Figure 8.1 - Structure of object and relational communications

2. Independently to define attributes of these relations.

3. To realize hierarchy with inheritance use (l / р 6).

4. To create representation which chooses all attributes of object and its successors in one train. In cases if for some of attributes there are some values it is necessary to form a field in the following look: {' ', '', … }, where - value of attribute in i-ohm a train for object. For this purpose to write own modular function (AI) working with the types integer, text, timestamp.

5. To define general functions for removal, additions, updatings of any object to which the relation name is transferred, the filter (if it is necessary), the massif of names of fields (if it is necessary), the massif of new values of fields (if it is necessary).

6. On the basis of functions from item 5 to define for each object of a DB (except "essence") functions: to add, change, remove. In functions control of uniqueness of object has to be realized.

7. To forbid addition of SQL of inquiries given in the relations with use (i.e. not through the interface functions from point 5). For this purpose to define necessary triggers.

8. To write functions (PL/PGSQL) of a conclusion of the existing documents of the person (for example, the passport, з / to - if the student, admission No. - if the teacher). Function uses the representation created in point 4. Not to use external keys (relational communications) for binding of the relations which are in one branch of hierarchy, but to use them (if person =document= student =Document type= teacher it is necessary) for communication of objects at one level of hierarchy. Value of a potential key in basic tables should not repeat even when performing inquiry without the ONLY parameter.

9. The structure of a DB, restriction, a rule of succession, procedure, representation, and also data have to be presented in the SQL script form.

Разработка сетевых приложений для Java

Development of network applications on Java

Operation purpose

In laboratory operation No. 5 it is necessary to realize the network application using protocols of a stack of TCP/IP.

Instructions to operation

The Java language does network programming simple thanks to existence of special means and classes. We will consider some types of network applications. Internet-applications include the Web browser, e-mail, network news, a file transfer and telnet. The main used protocols - TCP and IP. Applications the client/server use the computer executing the special program - the server which provides services to other client programs. The client is the program receiving services from the server. Client server applications are based on use, first of all, of application protocols of a stack of TCP/IP, such as:

HTTP - Hypertext Transfer Protocol (WWW);

NNTP - Network News Transfer Protocol (news group);

SMTP - Simple Mail Transfer Protocol (sending of mail);

POP3 - Post Office Protocol (reading mail from the server);

FTP - File Transfer Protocol (file transfer protocol);

TELNET - Remote control of computers.

Each computer working according to protocols of a stack of TCP/IP has the unique network address. The IP address is a 32-bit number, usually writeable as four numbers separated by points each of which changes from 0 to 255. The IP address can be temporal and dynamically be selected for each connection or to be constant, as for the server. Usually in case of connection to the computer instead of the numerical IP address the symbolic names (for example - www .example.com) called by domain names are used. The special DNS program (Domain Name Sever) will transform a domain name to a numerical IP address. It is possible to receive the IP address in the program by means of object of the class InetAddress from java.net packet.

import java.net. *;

public class MyLocal {

public static void main (String [] args) {

InetAddress myIP = null;

TR {

myIP = InetAddress.getLocalHost ();

} catch (UnknownHostException e) {

System. out.println ("an access error->" + e);

}

System. out.println ("my IP->" + myIP);

}

The following program shows how to receive the IP address from a domain name by means of a name server of domains (DNS) to which the getByName method addresses ().

import java.net. *;

public class IPfromDNS {

public static void main (String [] args) {

InetAddress omgtu = null;

TR {

omgtu = InetAddress.getByName ("omgtu.ru");

}

catch (UnknownHostException e) {

System.out.println ("an access error->" + e);

}

System.out.println ("IP-the address->" + omgtu);

}

}

It will be removed: An IP address -> omgtu.ru/195.69.204.35

Sockets are network connectors via which bidirectional continuous connections between computers are carried out. The socket is defined by port number and the IP address. Thus the IP address is used for identification of the computer, port number - for identification of the process working at the computer. When one application knows a socket of another, socket connection is created. The client tries to unite to the server, initializing socket connection. The server waits until the client communicates with it. The first message sent by the client to the server contains the client's socket. The server in turn creates a socket which will be used for communication with the client, and sends it to the client with the first message. After that communication connection is set.

Socket connection with the server is created by means of object of the class Socket. Thus the IP address of the server and port number is specified (80 for HTTP). If the domain name is entered, Java will transform it by means of the DNS server to the IP address:

TR {

Socket socket = new Socket ("localhost", 8030);

} catch (IOException e) {

System. out.println ("error:" + e);

import java.net. *;

public class MyLocal {

public static void main (String [] args) {

InetAddress myIP = null;

TR {

myIP = InetAddress.getLocalHost ();

} catch (UnknownHostException e) {

System. out.println ("an access error->" + e);

}

System. out.println ("my IP->" + myIP);

}

The following program shows how to receive the IP address from a domain name by means of a name server of domains (DNS) to which the getByName method addresses ().

The server expects the message of the client and shall be launched with specifying of a certain port. The object of the class ServerSocket is created with specifying to the designer of port number and expects the message of the client by means of the accept method () which returns the client's socket:

Socket socket = null;

TR {

ServerSocket server = new ServerSocket(8030);

socket = server.accept ();

} catch (IOException e) {

System. out.println ("error:" + e);

}.

The client and the server after establishment of socket connection can obtain data from a flow of input and write data in an output stream by means of the getInputStream methods () and getOutputStream () or to PrintStream in order that the program could treat a flow as output files.

In the following example for sending to the client of a line "hi!" the server calls the getOutputStream method () the class Socket. The client obtains data from the server by means of the getInputStream method (). For uncoupling of the client and the server after operation completion the socket is closed by means of the close method () the class Socket. In this example the server sends to the client a line "hi!", then terminates communication.

//transmission to the client of a line: MyServerSocket. java

import java.io. *;

import java.net. *;

public class MyServerSocket {

public static void main (String [] args) throws Exception {

Socket s = null;

TR {//sending of a line to the client

ServerSocket server = new ServerSocket(8030);

s = server.accept ();

PrintStream ps = (s.getOutputStream) new PrintStream;

ps.println ("hi!");

ps.flush ();

s.close ();//rupture of connection

} catch (IOException e) {

System. out.println ("error:" + e);

}

}

}

/* receiving line by the client: MyClientSocket. java */

import java.io. *;

import java.net. *;

public class MyClientSocket {

public static void main (String [] args) {

Socket socket = null;

TR {//receiving line by the client

socket = new Socket ("name _ computer", 8030);

BufferedReader dis = new BufferedReader (new InputStreamReader (

socket.getInputStream ()));

String msg = dis.readLine ();

System.out.println(msg);

} catch (IOException e) {

System. out.println ("error:" + e);

}

}

}

Similar to the client can send data to the server through an output stream by means of the getOutputStream method (), and the server can obtain data with the help of the getInputStream method ().

If it is necessary to test a similar example on one computer, it is possible to appear at the same time in client roles and servers, using the static getLocalHost methods () the class InetAddress for receiving a dynamic IP address of the computer which is selected in case of an input in Internet.

Jobs to laboratory operation

1 To create client-server visual application on the basis of sockets

2 The client sends via the server the message to other client.

3 The client sends via the server the message to other client selected from the list.

4 Chat. The client sends the message which is received by all clients via the server. The list of clients is stored on the server in the file.

5 The client in case of the appeal to the server receives accidental selected Shakespeare's sonnet from the file.

6 The server delivers messages to the clients selected from the list. The list is stored in the file.

7 The server delivers messages in certain time to certain clients.

8 The server delivers messages only to those clients who at the moment are in on-line.

9 Chat. The server delivers all clients information on the clients who entered a chat and left it.

10 The client selects the image from the list and sends it to other client via the server.

11 Game on a network in "Sea battle".

12 Game on a network in "21".

13 Game on a network in classical "Tic-tac-toe".

14 Game on a network in "Guo" ("tic-tac-toe" on the dimensionless (big) field. For a victory it is necessary to build five in one row).











Reference grammar:

TO BE

Изучение глаголов в английском языке целесообразно начать с изучения самого распространенного глагола - глагола to be - быть, находится, являться.

Ниже представлена таблица с изменением глагола to be по лицам (спряжение глагола) в настоящем, прошлом и будущем времени.

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

I

am - я есть

was

shall / will

You

are - он есть

were

Will

He, she, it

is - он, она, оно есть

was

Will

We

are - ты, вы есть

were

shall / will

You

are - мы есть

were

Will

They

are - они есть

were

Will

В русском языке глагол "быть" в утвердительных предложениях можно опустить. Например: "Он дома", "Ему 25 лет". В английском же языке нельзя употреблять предложения без глагола. Необходимо обязательное присутствие глагола, хотя он может явно не переводится на русский язык. Например, чтобы сказать "Я пилот" в английском языке необходимо добавить глагол be, и в итоге предложение получит смысл "Я есть пилот" - "I am pilot".Еще несколько примеров:

  • I am 45 - Мне 45 (Я есть 45)

  • I am from Moscow - Я из Москвы (Я есть из Москвы)

  • I am married - Я женат (Я есть женат)

  • He is Mark - Его зовут Марк (Он есть Марк)

Также в предложениях употребляются сокращенные формы глагола to be:

  • I am = I'm

  • He is = He's

  • They are = They're

  • He is not = He isn't

  • We are not = We aren't

Рассмотрим еще одно различие русского и английского языков. В русском языке утвердительное и вопросительное предложения могут различаться только лишь знаком вопроса в конце предложения. Например:

  • Он писатель - утверждение.

  • Он писатель? - вопрос.

В устрой речи в русском языке вопросительное предложение отличается от утвердительного специальной вопросительной интонацией. Англичане же могут сказать утверждение с такой же интонацией, как и вопрос. Англичане выходят из этого положения, изменяя в предложении порядок слов:

  • He is a writer - Он писатель.

  • Is he a writer - Он писатель?

Чтобы задать вопрос необходимо поменять местами подлежащее he и вспомогательный глагол is (to be).

Для отрицания в русском языке используется частица "не", а в английском частица "not", которая ставится после вспомогательного глагола be.

  • He is not at home - Он не дома.

  • They are not enemies - Они не враги.

Для закрепления форм глагола to be в разных лицах и временах проспрягаем предложение "I am strong":

Настоящее время:

Настоящее время

Прошедшее время

Будущее время

  • I am strong - Я сильный

  • You are strong - Ты сильный

  • He is strong - Он сильный

  • We are strong - Мы сильные

  • You are strong - Вы сильные

  • They are strong - Они сильные

  • I was strong - Я был сильным

  • You were strong - Ты был сильным

  • He was strong - Он был сильным

  • We were strong - Мы были сильными

  • You were strong - Вы были сильными

  • They were strong - Они были сильными

  • I shall/will be strong - Я буду сильным

  • You will be strong - Ты будешь сильным

  • He will be strong - Он будет сильным

  • We shall/will be strong - Мы будет сильными

  • You will be strong - Вы будете сильными

  • They will be strong - Они будут сильными

Как самостоятельный глагол (to be) употребляется для обозначений возраста людей, размеров предметов, цены товаров, времени, погоды, характеристики людей.

Как вспомогательный глагол be используется для образования длительных времен и страдательного залога (am/is/are/was/were).

Present Simple

The Present Simple Indefinite Tense

Настоящее неопределенное время (Present Indefinite) совпадает с формой инфинитива (инфинитив - глагол без частицы to) во всех лицах, кроме 3-го лица единственного числа, принимающего окончание -s.

Сигнальные слова (наречия)

  • always - всегда

  • often - часто

  • never - никогда

  • usually - обычно

  • sometimes - иногда

  • every day(week, month) - каждый день, неделю, месяц

Формы образования

  • I / you / we / they / speak English.

  • He speaks English.

  • Do you / we / they / speak English?

  • Does he / she / speak English?

  • I / you / we / they / do not (don't) speak Englosh.

  • He / she / does not (doesn't) speak English.

Примеры

  • I read books - Я вообще читаю книги

  • You read books - Ты вообще читаешь книги

  • He reads books - Он вообще читает книги

  • We read books - Они вообще читают книги

  • You read books - Вы читаете книги

  • They read books - Они читают книги

Утвердительная форма

Единственное число

I - я

work

You - ты

work

He, she, it (он, она, оно)

works

Множественное число

We - мы

work

You - вы

work

They - они

work

Правила прибавления окончания -s в 3-м лице единственного числа

s

Произносится после звонких согласных и гласных - |z|, а после глухих согласных - |s|.

es

Глаголы, оканчивающиеся на ss, ch, sh, x принимают окончание -es, которое произносится как - |iz|

es

Глаголы, оканчивающиеся на -y с предшествующей согласной, меняют в 3-м лице единственного числа y на i и принимают окончание es

es

Глаголы to go, to do принимают в 3-м лице единственного числа окончание -es

Вопросительная форма

Вопросительная форма образуется с помощью вспомогательного глагола to do в настоящем времени. В вопросительной форме настоящего неопределенного времени употребляется вспомогательный глагол Do со всеми лицами, кроме 3-го лица единственного числа (He, She, It), с которым употребляется Does. Вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.

В вопросительно отрицательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего (местоимения).

Единственное число

Do

I - я

work?

Do

You - ты

work?

Does

He, she, it (он, она, оно)

work?

Множественное число

Do

We - мы

work?

Do

You - вы

work?

Do

They - они

work?

Отрицательная форма

Отрицательная форма настоящего неопределенного времени образуется при помощи вспомогательного глагола to doв настоящем времени (do и does), частицы not и формы инфинитива основного глагола.

Единственное число

I - я

do not work

You - ты

do not work

He, she, it (он, она, оно)

does not work

Множественное число

We - мы

do not work

You - вы

do not work

They - они

do not work

Настоящее неопределенное время употребляется

Действие обычное, постоянное, свойственное подлежащему, то есть действие, происходящее вообще, а не в момент речи

  • He lives in Moscow - Он живет в Москве

Действие, совершающееся в момент речи, с глаголами не употребляющимися во временах группы Continuous. Данные глаголы не могут выражать действие и состояние как процесс, совершающийся в определенный момент. К таким глаголам относятся глаголы, выражающие чувства, восприятия посредством органов чувств и выражающие умственную деятельность:

Глаголы, не употребляющиеся во временах группы Continuous:

  • to love - любить

  • to like - нравиться

  • to hate - ненавидеть

  • to want - хотеть

  • to wish, to desire - желать

  • to see - видеть

  • to hear - слышать

  • to feel - чувствовать

  • to notice - замечать

  • to know - знать

  • to understand - понимать

  • to remember - помнить

  • to forget - забывать

  • to belive - верить

  • to recognize - узнавать

  • to seem, to apper - казаться

  • to possess - обладать

  • to contain - содержать

  • to consist - состоять

  • и другие.

  • I see a ship in the distance - Я вижу судно вдали

Modal Verbs

Модальные глаголы можно разделить на две категории:


1. Непосредственно модальные глаголы и их эквиваленты. Это глаголы, являющиеся только модальными, а так же их эквиваленты, которые употребляются во временах, в которых не употребляются сами модальные глаголы.
2. Многофункциональные глаголы, выполняющие функцию модальных. К этой категории относятся глаголы, которые могут выполнять различные функции, в том числе функцию модальных глаголов.

Таблица модальных глаголов в английском языке

Модальный глагол и его эквивалент

Значение

Present

Past

Future

Непосредственно модальные глаголы и их эквиваленты

can
to be able (to)

can
am/are/is able (to)

could
was/were able (to)

---
will be able (to)

may
to be allowed (to)

may
am/are/is allowed (to)

might
was/were allowed (to)

---
will be allowed (to)

must

must

---

---

ought (to)

ought (to)

---

---

Эквиваленты глаголов долженствования (must, ought, shall, should)

to have (to)
/
to have got (to) (британский разговорный вариант)

have/has (got) (to)

had (got) (to)

will have (got) (to)

to be (to)

am/are/is (to)

was/were (to)

---

to be obliged (to)

am/are/is obliged (to)

was/were obliged (to)

will be obliged (to)

Многофункциональные глаголы, выполняющие функцию модальных

shall

---

---

shall

should

should

---

---

will

---

---

will

would

---

would

---

need

need

---

---

dare

dare

dared

---

Сокращения: can not = can't = cannot, could not= couldn't, may not = mayn't, might not = mightn't, must not = mustn't, shall not = shan't, should not = shouldn't, will = 'll, will not = won't, would = 'd, would not = wouldn't, need not = needn't, dare not = daren't (все глагольные сокращения).

Выражение обязанности, долженствования

Модальный глагол must, эквиваленты to have (to), to be obliged (to), to be (to), а также многофункциональный глагол will выражают сильную форму долженствования.

Must является личным глаголом долженствования и выражает личное желание или даже требование говорящего. Данный модальный глагол нужно употреблять очень осторожно:
You must come up to the reception in order to join a library. Вы должны подойти к стойке администратора, чтобы записаться в библиотеку (означает, что я хочу, требую, фактически приказываю вам подойти к стойке администратора, а не просто говорю это). Реакция людей услышавших такой "совет" будет вполне очевидна.
Но можно сказать:
I must get my hair cut. Я должен подстричься (я так хочу).
Кроме того, must употребляется в официальной и письменной речи, зачастую в безличных предложениях:
Books must be returned on or before the due date. Книги должны быть возвращены не позднее указанного срока (правило библиотеки).

To have (to) выражает долженствование, основанное на каких-либо правилах или законах, на авторитете другого человека или на обстоятельствах.
I can't play tennis tomorrow. I have to go to the dentist. Я не смогу завтра играть в теннис. Мне нужно идти к дантисту (у меня назначен приём).
Children have to go to school until they are sixteen. Дети, не достигшие шестнадцатилетнего возраста должны ходить в школу (закон).
Mum says you have to tidy your room before you go out. Мама говорит, что ты должен прибраться в своей комнате перед уходом. Данное предложение отражает мамин приказ а не приказ говорящего; от лица мамы данное требование выглядит так:
You must tidy your room before you go out. Ты должен прибраться в своей комнате перед уходом (я так хочу, приказываю тебе это сделать).
Сравните:
Mum says you must tidy your room before you go out. Фактически, данное предложение означает: "Мама говорит что я (говорящий) требую, чтобы ты убрался в своей комнате перед уходом". Must - личный модальный глагол; когда чья-то личная речь передаётся в косвенной форме, он заменяется на to have (to)/to have got (to).
Несколько примеров для сравнения must и to have (to)/to have got (to) :
I must stop smoking. Я должен бросить курить (я хочу этого).
I've got to stop smoking. Я должен бросить курить (предписание доктора).
Вопросы с must возможны, но очень редки. Намного чаще употребляется to have (to):
Must you buy these shabby jeans? Тебе так нужно купить эти потёртые джинсы? (Ты этого так хочешь?)
Do you have to wear a tie at work? Ты должен надевать галстук на работу? (У вас такое правило?)

Отрицательные формы must not и do not have (to) существенно отличаются. Mustn'tупотребляется для выражения запретов; don't have (to) обозначает отсутствие долженствования (какое-либо действие можно выполнить, если хочется, но это не является обязательным).
You must not leave bicycles in front of the portal. Запрещается оставлять велосипеды напротив главного входа.
Passengers must not speak to the driver! Пассажирам запрещается разговаривать с водителем!
You mustn't steal other people's things. It's wrong! Нельзя красть вещи других людей! Это противозаконно!
Some people iron their socks, but you don't have to. I think it's a waste of time. Некоторые люди утюжат свои носки, но тебе не обязательно это делать. Я думаю это пустая трата времени.
When you go into a shop, you don't have to buy something. You can just look. Когда приходишь в магазин, не обязательно что-то покупать. Можешь просто посмотреть.

To be obliged (to) так же является эквивалентом модального глагола долженствования, но употребляется намного реже, чем to have (to). Разница заключается в том, что to be obliged (to) является немного более официальным и выражает обязанность, связанную с социальными, юридическими и моральными аспектами:
"The Constitution does not oblige government to avoid any public acknowledgment of religion's role in society," Anthony Kennedy said in his opinion. "Конституция не обязывает правительство избегать общественного признания социальной роли религии" - произнес Энтони Кеннеди.
I am obliged to you for your gracious hospitality. Я благодарен вам за ваше гостеприимство.

Эквивалент to be (to) выражает долженствование в силу какой-либо договорённости, в соответствии с планом или расписанием.
The train is to arrive. Why is it still at the station? Поезд должен отправляться (в соответствии с расписанием). Почему он до сих пор на станции?

Should и ought (to) выражают слабое долженствование или совет. Оба модальных глагола выражают что по мнению говорящего является верным.
You're always asking me for money. I think you should spend less. Ты постоянно просишь у меня деньги. Я думаю, ты должен меньше тратить.
You ought to be more careful with your money. Тебе нужно бережнее относиться к своим деньгам.
You shouldn't sit so close to the TV! It's bad for your eyes. Ты не должен сидеть так близко к телевизору! Это вредно для глаз.
Разницы в употреблении should и ought (to) практически нет, но иногда последний выражает моральный долг:
You ought to visit your grandmother. Ты должен навещать свою бабушку.
или сожаление:
You ought to help me! Ты должен помогать мне! (Но не помогаешь.)

Многофункциональный глагол will в роли модального глагола во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа выражает приказ, долженствование или рекомендацию. К употреблению данного глагола чаще прибегают в военных заведениях и школах.
You will do as you've been told. Ты сделаешь так, как тебе сказали.
The crew will come forward at midnight! Экипажу выдвигаться в полночь!

Выражение разрешения, позволения

Can, could, may, might, to be allowed (to) используются для выражения разрешения и позволения.

Can употребляется для вопроса и утверждения о разрешении, в то время как can't для отрицания этого разрешения.
- Can I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
- Yes, of course you can. Конечно можно.
I'm sorry, you can't come in here. К сожалению, вам нельзя сюда приходить.

Модальный глагол could используется как более вежливая форма.
Could you do me a favour? Не могли бы вы сделать мне одолжение?

Модальный глагол разрешения may более официален и употребляется намного реже, чем can:
May I come in, sir? Разрешите войти, сэр?
Can и could (но не may) используются в разговорах о том, что обычно позволено.
Can you park in this street in Sundays? На этой улице можно парковаться по воскресеньям?

Эквивалент to be allowed (to) заменяет may в прошедшем и будущем временах, используется как инфинитив и причастие и не имеет существенного различия в значении с модальным глаголом may.
You'll be allowed to go out. Вам позволят/разрешат выйти.

Прошедшая форма may - might используется в значении позволения/разрешения используется только в придаточной части предложения (в основном в косвенной речи), когда глагол главной части стоит в прошедшем времени, в остальных случаях используется эквивалент to be allowed (to).
Austin said you might take his diary. Остин сказал, что ты можешь взять его дневник.
I was allowed to take the diary. Мне разрешили взять дневник.

Выражение способности, возможности

Способность или возможность совершения какого-либо действия выражается при помощи модального глагола can, его эквивалента to be able (to) и выражения managed (to).

To be able (to) означает то же, что и can, но can употребляется намного чаще. To be able (to) более официален.
Can you come to a meeting next week? Ты сможешь прийти на собрание на следующей неделе?
Please inform us if you are able to attend a meeting next week. Пожалуйста, проинформируйте нас, если сможете присутствовать на заседании на следующей неделе.
To be able to имеет временны?е формы, которые не имеет модальный глагол can:
I'd love to be able to fly. Мне бы очень хотелось уметь летать.
I like being able to jollify if I want. Я нахожу приятным иметь возможность повеселиться, когда я хочу.
I've never been able to cook. Я никогда не умел готовить.
She'll be able to see you tomorrow. Она сможет встретиться с тобой завтра.

Для выражения способности/возможности в общем в прошедшем времени используется модальный глагол could.
I could swim when I was four. Я умел плавать, когда мне было четыре года.
А для выражения единоразового действия в определённой ситуации в прошлом используетсяto be able (to) или выражение managed (to).
The woman was drowing, but a lifeguard managed to swim to her and pull her out of the water. Та женщина тонула, но спасатель смог подплыть к ней и вытащить её из воды.
The prisoners were able to escape by bribing the guards. Заключённые смогли совершить побег, подкупив охранников.
Исключением данного правила являются глаголы чувства и восприятия. С такими глаголами употребляется модальный глагол could.
When we came into the building, I could smell something burning. Когда мы вошли в здание я почувствовал запах чего-то горящего.
We could remember where I lost my passport. Я смог вспомнить, где потерял свой паспорт.

Couldn't используется для выражения неспособности/невозможности совершения действия в прошлом.
My mother couldn't swim until she was 47. Моя мама не умела плавать до 47 лет.
I couldn't find my wallet anywhere. Я нигде не мог найти свой бумажник.

Примечание: Can и can't могут использоваться для выражения будущего действия, если говорящий решает в момент разговора (то есть наверняка знает) что cможет или не сможет совершить его.
I can see you tomorrow morning for half an hour. Я смогу встретиться с тобой завтра утром на полчаса.
Сравните:
One day we will be able to live without wars. Когда-нибудь мы сможем жить без воин.

Shall I/we ... ? используется как просьба о совете, как предложение или приглашение (на русский язык часто переводится утвердительным, а не вопросительным предложением).
Shall I carry your bag? Давай я понесу твою сумку.
What shall I do? Что же мне делать? (Посоветуй мне.)
Shall we dance? Давай потанцуем.
Shall we go to the seaside or the mountains? Пойдем на побережье или в горы? (Советуется.)

Выражение уверенности, вероятности

Помимо долженствования, разрешения и способности модальные глаголы могут выражать степени уверенности и вероятности. Следующие модальные глаголы расположены в порядке "угасания" степени вероятности, которую они выражают: must, will (would) could, may, might, can't. Для большей наглядности вышеперечисленным модальным глаголам можно присвоить примерную процентную долю вероятности:

must (≈99%) | could(≈80%) | may(≈50%) | might (≈20%) | can't (≈1%)

Must и can't используются для выражения логического заключения: must - логически возможно и can't - логически невозможно. Оба глагола отнюдь не означают стопроцентную уверенность возможности или невозможности действия из-за отсутствия определённых фактов, но выражают очень высокую её степень.
Martin must have some problems - he is kind of sullen. Должно быть у Мартина проблемы: он какой-то угрюмый.
There's the doorbell. It must be Rodger. He always comes home at this time. Кто-то в дверь звонит. Должно быть это Роджер. Он всегда приходит домой в это время.
Suzie can't have a ten-year-old daughter! She's only twenty-five herself! У Сьюзи не может быть десятилетней дочери! Ей самой только двадцать пять!
You can't be serious. I know you are joking. Ты ведь не серьёзно. Я знаю, ты шутишь.

Could, may и might обычно акцентированы в речи.
Dave and Lucy aren't at home. They could be in the theatre, I suppose. Дэйв и Люси не дома. Я думаю они могут быть в театре (≈80% уверенности; Дэйв и Люси часто ходят в театр).
We may go to Greece for our holidays. We haven't decided yet. Возможно, мы проведём отпуск в Греции. Мы ещё не решили (≈50% уверенности).
She may be at home. Она может быть дома (≈50% уверенности).
Ann might be there too. Возможно Энн тоже там (≈20%; малая доля уверенности)
According to the radio, it may rain today (≈50%). It might even snow (≈20%). Согласно радио сегодня может быть дождь. А может и даже снег.

Длительный инфинитив употребляется после модального глагола вероятности для выражения возможной деятельности, происходящей в данный момент.
His light's on. He must be working late. Свет включён. Должно быть, он работает.
It's only 8:10. They can't be having a break yet. Сейчас только десять минут девятого. У них не может быть перерыв.

Конструкция модальный глагол + совершённый инфинитив выражает степень вероятности в прошлом:
They could have moved house. Они могли переехать.
Robert must have gone out. Должно быть, Роберт ушёл (сейчас его нет дома).
She passed me in the street without speaking: she can't have seen me. Он прошла мимо меня даже не поздоровавшись: думаю она меня не увидела.
I rang Helen but she didn't reply, so I suppose she may have been in the bath. Я звонил Хелен, но она не ответила, думаю она была в ванной.

Как уже было сказано в начале данного материала, каждый модальный глагол может выражать вероятность и суждение. Перечисленные must, could, may, might, can't с лихвой выражают все возможные способы указания вероятности и подходят практически для всех жизненных ситуаций. Но несмотря на это, вероятность также могут выражать: should, ought (to), will, would и need. Случаи их употребления в этом значении достаточно редки, но они всё же существуют.

Should и ought (to) выражают предположение, основанное на фактах.
They should all be of equal speed. Вероятно, все они имеют одинаковую скорость.
It ought not to be very hard to get the village. Вероятно, добраться до этой деревни будет не очень сложно.

Will и would выражают предположение, основанное на субъективном мнении говорящего.
We heard the phone call. "That would be Charles", I said, knowing I was right. Мы услышали телефонный звонок. "Наверное, это Чарльз" - ответил я, зная что прав.
That will be the postman, I expect. Это, наверное, почтальон.

Need употребляется в отрицательных предложениях в значении предположения о необязательности действия.
It needn′t take you very long. Вряд ли это займет у вас много времени.

Выражение желания, намерения, решимости

Желания и намерения выражаются многофункциональными глаголами will и would, употребляемые с 1-м лицом ед. и мн. числом в конструкции с несовершённым инфинитивом. Обычно с первым лицом употребляется shall, а употребление will придаёт оттенок решимости и желания. В таких случаях модальный глагол will не сокращается до 'll и является ударным в предложении; на русский язык или не переводится совсем или переводится как "хотеть", "непременно" и т.п.
I will do it whether you like it or not. Я всё равно это сделаю, хочешь ты или нет.
I will answer you as soon as I can. Я непременно отвечу тебе, как только смогу.
I will let you know! Я непременно дам тебе знать!
I would tell you, I swear! Я бы сказал тебе, клянусь!
Кроме того, would довольно часто используется в конструкциях:
would rather предпочтительнее, пожалуй
would better лучше
would sooner скорее
I'd rather go for a walk. Пожалуй, пойду, прогуляюсь.
I'd better pay more at once instead of paying every week. Я лучше сразу заплачу больше, чем буду платить каждую неделю.
She'd sooner break up with me then apologize to me. Она скорее расстанется со мной, чем попросит прощения.

Will и would в отрицательной форме употребляются с одушевлёнными существительными для выражения отказа и нежелания, а с неодушевлёнными указывают на нефункционирование, сопротивление или противодействие:
I won't come back here again. Я ни за что не вернусь сюда снова.
She won't go to the cafe. Она не хочет идти в кафе.
Would в значении отрицания может употребляться как для настоящего, так и для прошедшего времени:
I wouldn't lend him even a pence. Я не хочу одалживать ему даже пенни.
I invited Eric several times, but he wouldn't come. Я приглашал Эрика несколько раз, но он не пожелал прийти.
The window won't open. Окно никак не открывается
The car wouldn'r start. Машина никак не заводится.
The pen won't write. Ручка не пишет.
Will и would в вопросах выражают вежливые просьбы, предложения и приглашения. Would является менее официальным и более вежливым глаголом и чаще соотносится с разговорным стилем.
Will you have some more juice? Хотите ещё соку?
Will you give him this package? Вы не передадите ему эту послыку?/Передайте ему эту посылку, пожалуйста.
Will you wait a few? Подождите немного, пожалуйста./Не подождете немного?
Более вежливый would:
Would you show me that vest? Будьте добры, покажите мне вон ту жилетку.
Would you help me? Не могли бы вы помочь мне?
Кроме того, would часто встречается в разговорной речи в таких устойчивых выражениях как:
Would you mind ... Будьте добры .../Будьте любезны .../Вы не против ...
Would you like ... Не желаете ли вы .../Хотите ...
Would you be so kind as to ... Не будете ли вы так добры .../Будьте добры ...
Would you mind clothing the door? Вы не против закрыть дверь?/Будьте любезны, закройте дверь.
Would you like to take a walk? Хочешь погулять?/Не желаешь прогуляться?
Would you be so kind as to remove your finger from the pie? Будьте добры, уберите палец от пирога.

Модальный глагол need выражает необходимость и употребляется только в вопросах и отрицаниях.
You needn't lie to me. Тебе не нужно мне врать.
В речи need в основном используется не как модальный, а как обычный (смысловой) глагол и, соответственно, употребляется со вспомогательными глаголами, частицей to и принимает окончания, зависящие от времени.
You don't need to lie to me. Тебе не нужно мне врать.

THERE IS \THERE ARE

В английском языке есть особая форма выражения расположения вещей. Для этих целей используются обороты there is и there are. В этом уроке мы рассмотрим в каких случаях и как правильно употреблять эти обороты, а также некоторые их отличительные особенности.

На русский язык мы дословно переводим оборот there is/ there are - там есть, но считается, что предложения, начинающиеся с таким оборотом, лучшепереводить с конца, упуская слово "там". Например:

There is one chair in the room. - В комнате (есть) один стул.
There are some chairs in the room. - В комнате (есть) несколько стульев.

1. Англичане довольно часто используют оборот there is/ thеre are, в основном для того, чтобы отметить где и что находится, поэтому в предложении присутствует место расположения. Сам оборот there is/ thre are принято ставить в начале предложения. Рассмотрим на примерах:

There is a knife on the table. - На столе (есть, лежит) нож.
There are five balls in the box. - В коробке (есть) пять мячей.

Обратите внимание, что оборот there is употребляется перед субъектами в единственном числе, а there are - перед субъектами во множественном числе. Порядок утвердительных предложений следующий: Подлежащее (There) - Сказуемое (to be) - Дополнение (Object) - Обстоятельство (Adverbial modifier).

Часто в предложениях с оборотом there is/ there are в дополнении используются числительные, артикли или неопределённые местоимения.Например:

There is a cup of tea on the table. - На столе (есть) чашка чая.
There is one stove in the kitchen. - На кухне (есть) одна плита.

There is some furniture in the hall. - В холле (есть) немного мебели.

There are six couples in the game. - В игре (есть, участвуют) шесть пар.
There are some houses nearby. - Неделеко (есть) несколько домов.

Как видно из примеров, с исчисляемыми объектами в единственном числе, можно использовать числительное one, или неопределённый артикль a/an; с неисчисляемыми существительными (например, furniture - мебель) обычно употребляется неопределённое местоимение some; а с исчисляемыми объектами во множественном числе - любые другие числительные, или неопределённое местоимение some (также several - несколько).

Отрицательные предложения с оборотом there is/ there are образуются путём добавления отрицательной частицы "not" к глаголу to be. В итоге получаются отрицательные обороты there is not/ there are not, которые могут сокращаться до форм there isn't/ there aren't. Рассмотрим на примерах:

There isn't a door in this room. - В комнате нет двери.
There isn't any milk in the fridge. - В холодильнике нет молока.
There aren't any people at the store. - В магазине нет людей.

Из примеров видно, что в отрицательных предложениях, местоимение some заменяется на местоимение any. Та же перемена происходит и в вопросительных предложениях.

Во многих предложениях с оборотом there is/ there are также часто употребляется слово "no" (нет) для придания предложению отрицательной окраски. Однако сокращения в таких фразах не допускаются. Например:

There is no ham on this sandwich. - На этом сэндвиче нет ветчины.
There are no palyers in this team. - В этой команде нет игроков.

Для создания вопросов с оборотом there is/ there are достаточно применить инверсию, т.е. поменять местами подлежащее со сказуемым. Например:

Is there one TV in the bedroom? - Yes, there is. -No, there isn't. - Есть ли в телевизор в спальне? -Да. -Нет.
Is there any sugar in the tea? -Yes, there is. -No, there isn't. - Есть ли сахар в чае? -Да. -Нет.
Are there any windows in the castle? -Yes, there are. -No, there aren't. - Есть ли окна в замке? -Да. -Нет.

Как видно из примеров, краткие ответы на общие вопросы тоже содержат оборот there is/ there в утвердительной, либо отрицательной форме.

С оборотами there is/ there are можно также строить специальные вопросы с вопросительным словами who? what? why? и т.д. (все кроме слова where?). В таких вопросах на первое место ставятся именно вопросительные слова, а дальше предложение строится как в общем вопросе. Рассмотрим на примерах:

What is there in your bag? - Что (есть) в твоей сумке?
Why are there so many policemen in the bank? - Почему в банке так много полицейских?
Who is there in your car? - Кто там в твоей машине?
How many students are there in the classroom? - Сколько студентов в классе?

2. Следует уделить особое внимание фонетической стороне оборота there is/ there, так как он содержит одни из сложнейших английских звуков для произношения. Это звуки /ð/ и /зə/. Попробуйте прочитать следующие предложения, обращая внимание на произношение:

There is /ðзəiz/ a leather jacket in the car. - В машине (есть) кожаный жакет.
There are /ðзəa:/ some bird feathers on the hat. - На шляпе (есть) несколько птичьих перьев.

There isn't /ðзəiznt/ any water in the kitchen. - На кухне нет воды.
There aren't /ðзəa:nt/ any toothbrushes in the bathroom. - В ванной комнате нет зубных щёток.

Is there /izðзə:/ a book on the table? - Есть ли книга на столе?
Are there /a:ðзə:/any glasses in the cupboard? - Есть ли бокалы в кухонном шкафу?

3. Оборот there is/ there are также употребляется в прошедшем времени. Так как основным глаголом в обороте является глагол to be, то в прошедшем времени оборотом единственного числа является - there was, а оборотом множественного числа - there were. Рассмотрим разные формы предложений:

There was a supermarket in this area of the city. - В этой части города был супермаркет.
There were some interesting pistures in the gallery. - В галерее было несколько интересных картин.

There wasn't a computer in the study. - В кабинете не было компьютера.
There weren't any horses in the village. - В деревне не было лошадей.

Was there any food in the fridge? - Была ли еда в холодильнике?
Were there any Italian restaurants in the city? - Были ли в городе итальянские рестораны?

4. Обороты there is/ there are часто встречаются в английских пословицах и поговорках .

There are none so blind as those that will not see. - Нет слепее тех, кто не хочет видеть.
There's more than one way to skin a cat. - Есть более одного способа снять шкуру с кота./ Не мытьем, так катаньем.
There's no bad weather, there are bad clothes. - Нет плохой погоды, есть плохая одежда.
There's no smoke without fire. - Нет дыма без огня.
There's no place like home. - Нет лучше места, чем дом./ В гостях хорошо, а дома лучше.
There's no time like the present. - Нет лучше времени, чем сейчас./ Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
There's no such thing as a free lunch. - Бесплатных обедов не бывает./ Бесплатный сыр только в мышеловке.

NOUNS

Неисчисляемые - существительные, которые посчитать нельзя (вода, любовь, деньги). То есть это те существительные, перед которыми нельзя поставить цифру, обозначающую их количество. Например нельзя сказать: пять любовей, восемь воды, десять деньги. Чаще всего к неисчисляемым существительным относятсяабстрактные понятия, сыпучие вещества и жидкости. Неисчисляемые существительные имеют форму только единственного числа, даже если переводятся на русский язык во множественном числе. Например: money - деньги, hair - волосы.

Правила употребления словосочетаний с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными

Исчисляемые существительные

Неисчисляемые существительные

Many - много

Much - много

Much и many переводятся как "много", но much употребляется только с неисчисляемыми существительными, а many только с исчисляемыми.

Much и many можно использовать только в вопросительных и отрицательных предложениях. Для утвердительных предложений используется "a lot of".

  • Do you have much money? - У тебя много денег?

  • Do you have many books? - У тебя много книг?

  • I do not have much time - У меня не много времени

  • I do not have many friends - У меня не много друзей

Вопрос "сколько? как много?" в английском языке задается по разному: для неисчисляемых - how much? для исчисляемых - how many? (Сказать how a lot of? нельзя)

A lot of - много

В утвердительных предложениях для того, чтобы сказать "много" используется словосочетание "a lot of" (lots of). Оно употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Также его можно использовать в вопросительных и отрицательных предложениях взамен словам much и many.

  • I have a lot of books - У меня много книг

  • I have lots of tea - У меня много чая

a few - немного

I have a few books - у меня есть несколько книг (немного книг)

a little - немного

I have a little time - У меня есть немного времени

few - мало

I have few books - У меня мало книг

little - мало

I have little time - У меня мало времени

ARTICLES

Indefinite article - Неопределённый артикль

Неопределённый артикль в английском языке указывает на то, что слово обозначает какой-либо объект, не выделяя его из числа других таких же объектов ("один из", "какой-то", "любой").

Неопределённый артикль в английском языке имеет формы a [?] и an [æn]. Форма a употребляется перед существительными, начинающимися с согласного звука, а an - с гласного. Если перед существительным стоит определитель, то -a/-an употребляется в зависимости от первого звука в слове определителя.

Неопределённый артикль употребляется перед существительными в единственном числе:

  1. Про которые мы слышим или читаем впервые.
    I saw a beautiful picture at the gallery yesterday. Вчера в галерее я видел красивую картину.
    2. Которые обозначают объект из рода таких же объектов.
    I have got a felt-tip pen. У меня есть фломастер (один из фломастеров, не ручек и не карандашей).
    He is a pupil. Он ученик (один из учеников, а не студентов, преподавателей или рабочих).
    а. При этом предмет или лицо может иметь обобщающее значение, и отражать присущее ему свойство или качество.
    A pen is an object of chancellery. Ручка - предмет канцелярии.
    A cat is a domestic animal. Кошка - домашнее животное.
    б. Даже если перед существительным стоит описательное прилагательное или причастие.
    This is a famous family. Это известная семья (одна из известных семей).
    He has got an expensive car. У него очень дорогой автомобиль (один из дорогих автомобилей).
    в. Перед названиями должностей, профессий и званий.
    She is a doctor. Она доктор.
    3. В восклицательных предложениях после слов:
    what (в таких предложениях переводится как "какой", "что за")
    quite вполне
    rather довольно (например "довольно хороший")
    such такой
    и т.п.
    Примечание: Данное правило касается только исчисляемых существительных в единственном числе.
    What a beautiful song! Какая красивая песня!
    What a huge building! Какое огромное здание!
    He is such an experienced doctor! Он такой опытный доктор!
    4. После оборота there + to be (подробнее об обороте there + to be - в материале "Простое предложение").
    There is a grocery near our house. Недалеко от нашего дома есть продовольственный магазин.
    5. Когда неопределённый артикль указывает на число существительного (фактически занимается своей прямой обязанностью из древнего английского).
    I wrote a page or two. Я написал страницу или две.
    Give me a whiskey, please. Дайте один виски, пожалуйста.
    Jack has earned a thousand dollars. Джек заработал тысячу долларов.
    6. В словосочетаниях:
    a little немного
    a few несколько
    a lot много
    a great deal много
    и т.п.
    (Подробнее о приведённых местоимениях - в материале "Количественные местоимения")
    as a result в результате
    as a rule как правило
    as a matter of fact собственно говоря, фактически
    и т.п.
    for a while на время
    for a long time надолго
    for a short time ненадолго
    и т.п.
    to be in a harry спешить
    to go for a walk прогуливаться
    и т.п.
    to have a smoke закурить
    to have a rest отдохнуть
    и т.п.
    Важно: В выражениях to have breakfast/lunch/dinner/supper (завтракать обедать ужинать) артикль не употребляется!
    to tell a lie лгать (но to tell the truth (говорить правду), так как правда в определённой ситуации может быть только одна)
    It's a pleasure. С удовольствием.
    It's a shame! Вот позор! Какой позор!
    и т.п.
    7. С именами собственными.
    а. Перед фамилией в единственном числе, чтобы представить лицо членом конкретной семьи.
    Isn't he a Petrov? Разве он не Петров?
    б. Перед именем, для обозначения качества которое принадлежит человеку.
    Her husband is quite a Heracles. Её муж - настоящий Геракл.
    в. Перед фамилиями и именами в значении "какой-то"/"некий"/"некто".
    A Carl came to you. (Какой-то) Карл приходил к тебе.
    A John sent her a letter. (Некий) Джон прислал ей письмо.

Indefinite pronouns - Неопределённые местоимения

Неопределённые местоимения выражают степень неопределённости объекта, не называя его и его свойства.

Неопределённое местоимение

Перевод

some [s?m]

какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо

и его производные:

someone [?s?mw?n]

кто-то

somebody [?s?mb?di]

кто-то

something [?s?mθ??]

что-то

any [?eni]

какой-то, какая-то, какое-то, какие-то, какой-нибудь, какой-либо

и его производные:

anyone [?eni?w?n]

кто-нибудь, кто-либо, кто-то

anybody [?eni?b?di]

кто-нибудь, кто-либо, кто-то

anything [?eni?θ??]

что-нибудь, что-либо, что-то

one [w?n]

любой

Правила употребления неопределённых местоимений:


  1. 1. Some и его производные (someone, somebody, something) употребляются в утвердительных предложениях.
    I need some sugar. Мне нужен сахар./Мне нужно немного сахара.
    Someone has driven my car away. Кто-то угнал мой автомобиль.
    Somebody is waiting for him. Его кто-то ждет.
    Something is wrong here. Здесь что-то не так.
    Также употребляется в вопросах-предложениях и в вопросах-просьбах, которые подразумевают утвердительный ответ:
    Can you give me some sugar? Ты можешь дать мне (немного) сахара?
    Would you like some cake? Не желаете ли (немного) пирога?
    2. Any и его производные (anyone, anybody, anything) употребляются в отрицательных предложениях и вопросах.
    I don't have any sugar. У меня нет сахара.
    I don't think anyone (anybody) comes while you away. Я не думаю, что кто-то придёт в твоё отсутствие.
    I don't see anything strange here. Я не вижу здесь ничего странного.
    Did you put any sugar in my coffee? Ты положил сахар в мой кофе?
    Is there anybody here? Здесь есть кто-нибудь?
    3. One. Это местоимение употребляется, чтобы избежать повторения. Имеет множественное число
    - Are there more beers in the fridge? В холодильнике есть ещё пиво? (beers в данном контексте - бутылки)
    - Sorry, last one. Извини, это последнее/последняя.
    Иногда one может принимать на себя роль подлежащего:
    One must be attentive in the lesson. Нужно быть внимательным на уроке.

Способ словообразования английских предлогов

1. Простые (simple). Имеют вид предлога в одном слове.
for
to
in
with
at
и т.п.
2. Сложные (compound). Состоят из нескольких слов, соединённых в одно.
inside
into
upon
without
и т.п.
3. Составные (decomposite/decompound). Состоят из нескольких несоединённых слов.
as for
in case of
because of
according to
in front of
и т.п.
аблица. 12 времен глагола в английском языке.

Группа

Время

Примеры (с комментариями)

Simple (Indefinite)

Present Simple

  • My mother waters plants every week - Моя мама поливает растения каждую неделю (постоянное действие - каждую неделю).

  • I don't let my friends be impolite - Я не позволяю своим друзьям быть невежливыми (действие, свойственное подлежащему).

Past Simple

  • The doctor invited me yesterday - Доктор пригласил меня вчера (действие, которое произошло в истекшем периоде времени - вчера).

  • I came home, called Mary and went to bed - Я пришел домой, позвонил Марии и лег спать (последовательные действия в прошлом).

Future Simple

  • Tom will help you - Том поможет тебе (действие, которое совершится или будет совершаться в будущем).

  • My father and I will take French lessons twice a week - Мы с папой будем ходить на уроки французского два раза в неделю (действие, которое совершится или будет совершаться в будущем).

Continuous

Present Continuous

  • Boris is looking for his bag now - Борис сейчас ищет свою сумку (действие, совершающееся в данный момент).

  • They are swimming in the river at the moment - В данный момент они купаются в реке (действие, совершающееся в данный момент).

Past Continuous

  • My mother was cooking at 3 o'clock - Моя мама готовила в 3 часа (длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом).

  • It was snowing when you called me - Шел снег, когда ты позвонил мне (длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом).

Future Continuous

  • I will still be playing tennis at 4 o'clock - Я еще буду играть в теннис в 4 часа (длительное действие, которое будет совершаться в определенный момент в будущем).

  • They will be looking for a new office in September - Они будут искать новый офис в сентябре (длительное действие, которое будет совершаться в определенном отрезке времени).

Perfect

Present Perfect

  • I have found the key you lost; here it is - Я нашел ключ, который вы потеряли; вот он (действие, результат которого имеется налицо в настоящем).

Past Perfect

  • She had called me by three o'clock - Она (уже) позвонила мне к трем часам (действие, совершившееся до определенного момента в прошлом).

  • My friends had sold all the flowers when your father came - Мои друзья (уже) продали все цветы, когда пришел твой отец (действие, совершившееся до другого прошедшего действия).

Future Perfect

  • We will have translated the book when your father comes - Мы уже переведем книгу, когда придет твой отец(будущее действие, которое совершится до определенного момента в будущем).

Perfect Continuous

Present Perfect Continuous

  • They have been playing football since 8 o'clock - Они играют в футбол с 8 часов (действие, совершающееся в настоящем, с указанием как долго оно совершается).

  • Mary has been learning English since 2000 - Мария учит английский с 2000 года (действие, совершающееся в настоящем, с указанием как долго оно совершается).

Past Perfect Continuous

  • Your neighbour had been looking for you for 3 hours, when you came - Твой сосед уже искал тебя 3 часа, когда ты пришел (длительное прошедшее действие, совершавшееся в момент наступления другого прошедшего действия с указанием, как долго оно совершалось).

Future Perfect Continuous

  • By September, 2012, he will have been working at the office for 30 years - К сентябрю он будет работать в этом офисе уже 30 лет (это время употребляется крайне редко).

Таблица неправильных глаголов английского языка

В приведенной ниже таблице в алфавитном порядке собраны 100 наиболее употребляемых неправильных глаголов английского языка.

Infinitive

Past Simple

Past Participle

Перевод

be

was, were

been

быть, являться

beat

beat

beaten

бить, колотить

become

became

become

становиться

begin

began

begun

начинать

bend

bent

bent

гнуть

bet

bet

bet

держать пари

bite

bit

bitten

кусать

blow

blew

blown

дуть, выдыхать

break

broke

broken

ломать, разбивать, разрушать

bring

brought

brought

приносить, привозить, доставлять

build

built

built

строить, сооружать

buy

bought

bought

покупать, приобретать

catch

caught

caught

ловить, поймать, схватить

choose

chose

chosen

выбирать, избирать

come

came

come

приходить, подходить

cost

cost

cost

стоить, обходиться

cut

cut

cut

резать, разрезать

deal

dealt

dealt

иметь дело, распределять

dig

dug

dug

копать, рыть

do

did

done

делать, выполнять

draw

drew

drawn

рисовать, чертить

drink

drank

drunk

пить

drive

drove

driven

ездить, подвозить

eat

ate

eaten

есть, поглощать, поедать

fall

fell

fallen

падать

feed

fed

fed

кормить

feel

felt

felt

чувствовать, ощущать

fight

fought

fought

драться, сражаться, воевать

find

found

found

находить, обнаруживать

fly

flew

flown

летать

forget

forgot

forgotten

забывать о (чём-либо)

forgive

forgave

forgiven

прощать

freeze

froze

frozen

замерзать, замирать

get

got

got

получать, добираться

give

gave

given

дать, подать, дарить

go

went

gone

идти, двигаться

grow

grew

grown

расти, вырастать

hang

hung

hung

вешать, развешивать, висеть

have

had

had

иметь, обладать

hear

heard

heard

слышать, услышать

hide

hid

hidden

прятать, скрывать

hit

hit

hit

ударять, поражать

hold

held

held

держать, удерживать, задерживать

hurt

hurt

hurt

ранить, причинять боль, ушибить

keep

kept

kept

хранить, сохранять, поддерживать

know

knew

known

знать, иметь представление

lay

laid

laid

класть, положить, покрывать

lead

led

led

вести за собой, сопровождать, руководить

leave

left

left

покидать, уходить, уезжать, оставлять

lend

lent

lent

одалживать, давать взаймы (в долг)

let

let

let

позволять, разрешать

lie

lay

lain

лежать

light

lit

lit

зажигать, светиться, освещать

lose

lost

lost

терять, лишаться, утрачивать

make

made

made

делать, создавать, изготавливать

mean

meant

meant

значить, иметь в виду, подразумевать

meet

met

met

встречать, знакомиться

pay

paid

paid

платить, оплачивать, рассчитываться

put

put

put

ставить, помещать, класть

read

read

read

читать, прочитать

ride

rode

ridden

ехать верхом, кататься

ring

rang

rung

звенеть, звонить

rise

rose

risen

восходить, вставать, подниматься

run

ran

run

бежать, бегать

say

said

said

говорить, сказать, произносить

see

saw

seen

видеть

seek

sought

sought

искать, разыскивать

sell

sold

sold

продавать, торговать

send

sent

sent

посылать, отправлять, отсылать

set

set

set

устанавливать, задавать, назначать

shake

shook

shaken

трясти, встряхивать

shine

shone

shone

светить, сиять, озарять

shoot

shot

shot

стрелять

show

showed

shown, showed

показывать

shut

shut

shut

закрывать, запирать, затворять

sing

sang

sung

петь, напевать

sink

sank

sunk

тонуть, погружаться

sit

sat

sat

сидеть, садиться

sleep

slept

slept

спать

speak

spoke

spoken

говорить, разговаривать, высказываться

spend

spent

spent

тратить, расходовать, проводить (время)

stand

stood

stood

стоять

steal

stole

stolen

воровать, красть

stick

stuck

stuck

втыкать, приклеивать

strike

struck

struck, stricken

ударять, бить, поражать

swear

swore

sworn

клясться, присягать

sweep

swept

swept

мести, подметать, смахивать

swim

swam

swum

плавать, плыть

swing

swung

swung

качаться, вертеться

take

took

taken

брать, хватать, взять

teach

taught

taught

учить, обучать

tear

tore

torn

рвать, отрывать

tell

told

told

рассказывать

think

thought

thought

думать, мыслить, размышлять

throw

threw

thrown

бросать, кидать, метать

understand

understood

understood

понимать, постигать

wake

woke

woken

просыпаться, будить

wear

wore

worn

носить (одежду)

win

won

won

победить, выиграть

write

wrote

written

писать, записывать



© 2010-2022