Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-Коки

Цель данной разработки – помочь педагогам разнообразить обучение, вводя упражнения, которые задействуют все информационные и сенсорные каналы восприятия ребёнка, а детям – получить удовольствие от занятий и , тем самым, лучше усвоить новое.      Разучивание таких песен  способствует развитию фонетических навыков, помогает ребёнку лучше усвоить речевые структуры, ритм языка, так как при этом задействуются чувства, ощущения, жесты, движения, воображение, отношения с другими людьми. Кроме того, так...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-КокиМуниципальное казённое образовательное учреждение

дополнительного образования детей «Центр детского творчества «Ровесник»






Методическая разработка мастер-класса

«Песня-игра на английском языке «The Hokey Cokey»

для детей 8-10 лет



Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-Коки

Небучинова Елена Владимировна,

педагог дополнительного образования

муниципального казённого образовательного

учреждения дополнительного образования детей

«Центр детского творчества «Ровесник» г. Кондрово

Дзержинского района







КОНДРОВО - 2013

Аннотация.

Английский язык стал средством международного общения, и каждый знает, что рано или поздно его необходимо выучить. Поэтому изучение его начинается с первых лет начальной школы. А обучение английскому языку в системе дополнительного образования призвано помочь ребёнку глубже познакомиться с англо-американской культурой: это поможет лучше понять роль «культуры Макдональдса», «культуры Евродиснея», что необходимо для осознания места родного языка и культуры в мире.

Данная разработка создана с целью вызвать у ребёнка удовольствие от общения и движения в игровой ситуации, а у педагога - удовольствие от возможности заинтересовать своих юных учеников.

Разработка может быть использована педагогами для занятий в системе дополнительного образования, для внеурочной работы в школе по предмету «Английский язык», при проведении совместных мероприятий с родителями.






Содержание:


  1. Титульный лист……………………………………………………………с.1

  2. Аннотация …………………………………………………………………с.2

  3. Содержание ………………………………………………………………..с.3

  4. Введение ………………………………………………………………… с.4

  5. Мастер-класс ………………………………………………………………с.5-8.

  6. Заключение ……………………………………………………………… с.8.

  7. Использованные ресурсы………………………………………………….с.8.

  8. Приложения ………………………………………………………………..с.9-13

    1. Приложение №1. Текстпесни "The Hokey Cokey"……………………. с. 9

    2. Приложение №2.Карточки-задания для закрепления лексического

материала……………………………………………………………………… с. 10

  1. Приложение №3. Инструкция для педагога……………………………. с.11-12










Введение.

Принцип активности ребёнка был и остаётся одним из основных при обучении иностранному языку. Развитие навыков общения, творческих способностей младших школьников неразрывно связано с игровыми технологиями и деятельностным подходом. Игровые технологии, как никакие другие, обладают средствами, активизирующими деятельность детей.

Игровой практике присущи следующие функции:

- развлекательная (развлекает, доставляет удовольствие, воодушевляет, пробуждает интерес);

- коммуникативная (освоение диалектики общения, самореализация в игре);

- игротерапевтическая (преодоление различных трудностей).

Эти функции в полной мере присущи и такому виду игровой деятельности, как песня-игра, песня-танец. Разучивание таких песен способствует развитию фонетических навыков, помогает ребёнку лучше усвоить речевые структуры, ритм языка, так как при этом задействуются чувства, ощущения, жесты, движения, воображение, отношения с другими людьми. Кроме того, такой аутентичный материал знакомит детей с англо-американской культурой, что в дальнейшем поможет им лучше понять роль «культуры Макдональдса», «культуры Евродиснея», «культуры» американских телесериалов, их влияние и границы.

Цель данной разработки - помочь педагогам разнообразить обучение, вводя упражнения, которые задействуют все информационные и сенсорные каналы восприятия ребёнка, а детям - получить удовольствие от занятий и , тем самым, лучше усвоить новое.

Данная разработка предназначена педагогам дополнительного образования, учителям начальной школы для проведения занятий по обучению английскому языку детей 8-10 лет, родителям, которые самостоятельно занимаются с детьми английским языком, аниматорам.

Тема мастер-класса: Песня-игра на английском языке "The Hokey Cokey".

Цель: Научить детей петь и танцевать популярную английскую песню-игру .

Задачи:1)обучающая - научить называть некоторые части тела и выполнять простые

движения ими в соответствии со словами и ритмом песни;

2)развивающая - развивать фонематический слух, артикуляционный аппарат,

чувство ритма;

3)воспитывающая - воспитывать умение взаимодействовать в коллективе,

уважение к культуре другого народа.

Форма занятия: мастер-класс.

Тип занятия: комплексное.

Методы обучения: наглядные (показ, демонстрация слайдов, артикуляции, движений), практические (репродуктивные, словесные).

Технология обучения: игровая.

Время проведения: 6 сентября 2013г.

Место проведения: ЦДТ «Ровесник»

Участники: дети 8-10 лет.

Оборудование: компьютер (по возможности - мультимедийный проектор) для демонстрации слайдов, музыкальный центр, микрофон, МР3 запись песни, карточки-задания, цветные карандаши.

План занятия.

  1. Организационная часть.

Приветствие. Определение темы занятия. Постановка цели для обучающихся.

  1. Фонетическая зарядка. Рифмовка-приветствие.

  2. Теоретическая часть.

Знакомство с историей создания песни-игры, страноведческими особенностями, применением.

  1. Практическая часть.

Аудирование МР3 записи. Демонстрация движений, слов и выражений, артикуляции. Разучивание слов и движений.

  1. Итоговая часть. Коллективное исполнение под фонограмму песни-игры.

Ход занятия.

  1. Организационная часть.

Здравствуйте, ребята! Hello, my friends! Сегодня мы с вами научимся танцевать и петь популярную английскую песню-игру, которая называется "The Hokey Cokey". Но сначала давайте ещё раз поприветствуем друг друга.


  1. Фонетическая зарядка.

Слушайте и повторяйте! Listen and repeat!

Рифмовка-приветствие: Hello! Hello! Hey, how are you?

Hello! Hello! I'm fine, thank you!

(Слова рифмовки сопровождаются жестами и мимикой:Hello - слегка машем рукой, как будто приветствуeм. Hey, how are you? - поднимаем брови и немного протягиваем вперёд руки. I'm - показываем на себя. Fine - поднимаем вверх большой палец. Thank you - киваем головой.) Рифмовка проговаривается хором 2-3 раза.

Well done! Молодцы!

  1. Теоретическая часть.

Ребята, вы заметили, что наша рифмовка похожа на игру? А какие ещё песенки игры вам знакомы с детства? ( «Каравай», «Сапожник», «Гуси-гуси» и другие). И в английском языке есть много таких песен-игр, песен-танцев. Одна из самых известных, самых популярных - песня "The Hokey Cokey".

История песни Hokey Pokey (Hokey Cokey)

(по возможности сопровождается демонстрацией слайдов)

Устоявшегося названия у этой песни нет: в Англии она называется "Hokey Cokey", в США, Канаде, Ирландии и Австралии она известна как "Hokey Pokey", а в Новой Зеландии - "Hokey Tokey". Не возбраняется также называть эту песню-танец "Okey Cokey" или "Cokey Cokey".

По одной из версий песня "Hokey Cokey" была написана в 1940г. Альфредом Таборивски (Alfred Taboriwsky) как песня с движением для вечеринок для поднятия духа лондонцам во время «Лондонского блица» (когда фашистская Германия 58 дней и ночей бомбила этот город). Название для песни "Hokey pokey" (дешёвое мороженое, продающееся на улицах) пришло с лондонских улиц, где мальчишки-разносчики мороженого кричали: "Hokey pokey penny a lump. Have a lick make you jump!" (Хоки поки - комочек за пенни, только лизни - и нет больше лени!) Канадский офицер предложил сделать название песни ещё более забавным, изменив слово pokey на cokey, что звучит лучше и в Канаде означает «сумасшедший». Есть и другие версии возникновения этой песни, по некоторым из них похожие песня и танец берут своё начало ещё в 17 веке. Все версии вы можете найти на страницах Википедии.

Эту песню любят исполнять и дети, и взрослые на различных вечеринках (parties) для поднятия настроения.

  1. Практическая часть.

А теперь послушайте/посмотрите эту весёлую песню. Listen/look to the song!

(Дети аудируют звукозапись песни дважды. Если есть возможность продемонстрировать видеоролик - смотрят видеоролик также дважды).

Для того, чтобы спеть и станцевать эту песню, нам нужно запомнить несколько слов. Встаньте в круг, пожалуйста. Get in a circle, please! Говорите и делайте со мной. Say and do with me.

Left arm in -вытягиваем левую руку вперёд, в круг.

Left arm out - вытягиваем левую руку назад, за круг.

Right arm in-вытягиваем правую руку в круг.

Right arm out - вытягиваем правую руку за круг.

Left leg in - вытягиваем левую ногу вперёд, в круг.

Left leg out - вытягиваем левую ногу назад, за круг.

Right leg in-вытягиваем правую ногу в круг.

Right leg out - вытягиваем правую ногу за круг.

The whole self in - небольшой прыжок в круг.

The whole self out - прыжок из круга.

(Эти движения и слова можно проделать 2-3 раза).

Теперь давайте повторим эти слова вместе с симпатичной девочкой астронавтом. Для этого займите свои места и выполните задания по карточкам. Take your seats and do the task.

(Дети садятся за свои столы. Педагог раздаёт карточки-задания (см Приложение №2), объясняет, что нужно сделать, контролирует правильность выполнения. Если дети только начинают изучать английский язык, им предлагается выполнить только первое задание. Если же дети изучают английский язык второй и более год, то им предлагается выполнить оба задания).

Нашего астронавта мы можем научить танцевать и петь вместе с нами. Давайте сделаем это вместе - Let's do it together. Get in two rows! Встанем в два ряда напротив друг друга.

(Пошаговая демонстрация педагогом слов и движений в соответствии с инструкцией - Приложение № 3).

  1. Итоговая часть.

Я думаю, теперь мы готовы станцевать и спеть песню "The Hokey Cokey"

все вместе под музыку. Let's dance and sing together!

( Все танцуют и поют под музыку, можно повторить дважды).

Вот вы и научились новой песне-игре на английском языке. Где вы можете показать эту песню? Молодцы. Желаю вам успехов и говорю вам: Good bye!

Заключение.

Предлагаемый мастер-класс позволяет познакомить обучающихся с аутентичным материалом на английском языке и сделать процесс обучения нескучным на любом этапе. Песня-игра может быть использована как основной материал на начальном этапе обучения и как вспомогательный на продвинутом этапе в качестве физкульт - минутки, для отдыха, когда необходимо подвигаться, поднять тонус и настроение. Кроме того, песня-игра может быть включена в инсценировки на английском языке, в сценарии праздников и вечеринок.

Разучивание таких песен-игр, песен-танцев помогает ребёнку лучше усвоить ритм и мелодику английской речи, расширить свой словарный запас, познакомиться с элементами культуры англоязычных стран и сравнить их с родной культурой, увидеть их сходства и различия, взаимное проникновение.

Использованные ресурсы:

  1. Английский язык. 2-3 классы: игровые технологии на уроках и на досуге/ авт.-сост. Т.В.Пукина. - Волгоград: Учитель, 2008.

  2. Самсон К. 333 совета по обучению английскому языку в школе / Колетт Самсон; пер. с фр. Е.А.Рейдик. - М.: Астрель-АСТ, 2007.

  3. Материалы сайта English4kids.




Приложение №1

Текстпесни "The Hokey Cokey"

The Hokey Cokey song

You put your left arm in, your left arm out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey Cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

You put your right arm in, your right arm out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey Cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

You put your left leg in, your left leg out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey Cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

You put your right leg in, your left arm out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey Cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

You put your whole self in, your whole self out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey Cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Whoa - o the Hokey Cokey!

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

Приложение №2.

Карточки-задания для обучающихся.

The Hokey Cokey

1. Match them up!

Draw a line to match the picture and the word.

Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-КокиМастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-КокиМастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-КокиМастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-КокиМастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-Коки

LEFT LEG LEFT ARM THE WHOLE SELF RIGHT LEG RIGHT ARM

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. READ AND COLOUR.

Read the sentences and color the astronaut:

Colour her left arm yellow.Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-Коки

Colour her right arm green.

Colour her left leg red.

Colour her right leg purple.

Colour her body blue.


Приложение №3.

Инструкция для педагога.

Hokey pokey - танцуем и поём (американская версия)

You put your [right leg] in,

You put your [right leg] out;

You put your [right leg] in,

And you shake it all about.

You do the hokey pokey

And you turn yourself around.

That's what it's all about!

Участники песни-танца становятся в круг и по команде put … in ставят в круг указанную в скобках часть тела, по команде put … out выносят эту часть тела за круг. На словах You shake it all about(Потряси этим кругом) часть тела, с которой мы работаем в данном куплете, трясётся 3 раза на словах "shake", "all"и "-bout". Насловах"You do the hokey pokey/And you turn yourself around"участники поворачиваются вокруг своей оси с поднятыми на 90 градусов руками с вытянутыми указательными пальцами, тычут этими пальцами в стороны 7 раз (на словах "do", "hoke-", "poke-", "and", "turn", "-self", "-round") и покачивают бёдрами из стороны в сторону. На последние слова "That's what it's all about"участники хлопают в ладоши под коленкой с поднятой ногой на слове "that's", под другой коленкой на слове "what", на слове "all" хлопают в ладоши за спиной и хлопают в ладоши перед собой на слове "-bout".

Обычноперечисляемыечаститела: "right leg", "left leg", "right arm", "left arm", "head", "backside", "whole self". Также довольно часто в песне могут быть задействованы"right/left elbow", "right/left hip".

Заканчиваетсяпеснясловами: "You do the hokey pokey (3 times), That's what it's all about", под которые участники делают хоки-поки: поднимают руки с указательными пальцами и как будто что-то ими протыкают, покачивая в это время бёдрами.

Hokey Сokey - танцуем и поём (британская версия)

You put your [left arm] in, you put your [left arm] out,

In, out, in, out, you shake it all about.

You do the Hokey cokey and you turn around,

That's what it's all about.

Whoa-o the Hokey cokey! (3 times)

Knees bent, arms stretched,

Rah! Rah! Rah!

Участники песни-танца становятся в круг и по команде put … in ставят в круг указанную в скобках часть тела, по команде put … out выносят эту часть тела за круг. На словах You shake it all about(Потряси этим кругом) часть тела, с которой мы работаем в данном куплете, трясётся 3 раза на словах "shake", "all"и "-bout". В британской версии на слова "You do the Hockey cokey"руки соединяются домиком и покачиваются из стороны в сторону.

Насловах"And you turn yourself around"участники поворачиваются вокруг своей оси.

На слова"That's what it's all about" участники берутся за руки, наклоняются вперёд ,отведя при этом руки назад.

На слова"Whoa-o the Hokey сokey!"все сходятся в центр круга, соединяют ладони домиком с партнёром, оказавшимся напротив, и снова расходятся из центра, взявшись за руки.

На слова "Knees bent"колени сгибаются, на слова "Arms stretched" руки вытягиваются вверх. На слова "Rah! Rah! Rah!" - хлопки в ладоши.

Мастер-класс по обучению английскому младших школьников Песня-игра Хоки-Коки

12


© 2010-2022