Календарно-тематический план по учебной дисциплине ОГСЭ. 03 Иностранный язык

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Рабочие программы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Министерство образования, науки и молодежи Республики Крым

ГБПОУ РК «Керченский политехнический колледж»



Рассмотрен

на заседании предметной цикловой комиссии механических дисциплин

Протокол от «___»___2015 г. № ___

Председатель ПЦК ___________

Ю.А.Письменный

Утверждаю

Заместитель директора по УР

___________ Н.В.Чернышева

«___»____________2015 г.

Календарно-тематический план

на 2015/2016 уч. год

на 2016/2017 уч. год

на 2017/2018 уч. год


по учебной дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык

Составлен на основании рабочей программы учебной дисциплины, утвержденной директором ГБПОУ РК «Керченский политехнический колледж»

Специальность 15.02.01 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования (по отраслям)

Группа МЭО-14

Курс

№ семестра

Максимальная учебная нагрузка

в часах

Объем времени, отведенный на освоение

учебной дисциплины

Кол-во контрольных работ

Форма контроля

(за семестр)

Обязательная аудиторная учебная нагрузка в часах

Самостоятельная работа обучающегося

в часах

Всего, часов

в т.ч. лабораторные работы, практические занятия, часов

2

3

43

34

-/19

9

1

4

43

36

-/23

7

-

ДЗ

3

5

33

30

-/13

3

1

6

37

30

-/20

7

-

ДЗ

4

7

24

22

-/11

2

1

8

24

20

-/10

4

-

ДЗ

Всего

204

172

96

32

3

Преподаватель Н. Ю. Григорьева


2. Содержание календарно-тематического плана

№ п/п

раз

дела


Наименование разделов и тем/

темы учебной дисциплины

Объем времени на освоение учебной дисциплины


урока


Наименование темы урока (занятия)


Кол-во час.на урок/ заня-

тие

Дата

проведения

урока

Обязательная аудиторная нагрузка

сам.

работа,

час.

План

Факт.

Всего

часов

в т. ч. лаборат работа,

практ.занятие, час.

3 семестр

1.

Раздел 1. Современный образ жизни

34

19

9


Тема 1.1

Наука и техника. Великие учёные России и Великобритании

8

5

3

1

Наука и техника. Р.II. Пассивный залог (прз).

1

1



2

Выдающиеся деятели искусства, науки, политики России и Великобритании (Работа с учебником - ВСР 1).



2

Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии. Пассивный залог (грамматические времена) (прз).

1

1



1

Портфолио «Современные средства передачи информации» (интернет) (Работа со словарями.- ВСР 2).



3

Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии. Пассивный залог (модальные глаголы, повелительное наклонение) (прз).

1

1


4

Наука и техника. Великие учёные России и Велико-британии. Пассивный залог. Систематизация (прз).

2

Тема 1.2

Влияние научно-технического прогресса

6

4

1

5

Проблемы защиты окружающей среды. Инфинитив (прз).

1

1



6

Проблемы защиты окру-жающей среды. Инфинитив (употребление) (прз).

1

1


1

Глобальное потепление (Работа с учебником - ВСР 3).



7

Влияние научно-технического прогресса. Инфинитив: Систематизация (прз).

2

Тема 1.3

Права и обязаннос-ти молодёжи.

Молодёжные организации

8

5

3

8

Права и обязанности молодёжи. Молодёжные организации. Герундий (прз).

1

1






1


Досуг. Личные приоритеты

(Работа с учебником - ВСР 4).





9

Права и обязанности молодёжи. Герундий. Отглагольное существительное (прз).

1

1


1

Искусство и развлечения (музеи России и Великобритании, родного города. Виды искусства) (Работа с учебником - ВСР 5).



10

Молодёжные организации. Отглагольное существительное (прз).

1

1



1

Проблемы молодёжи (Работа со словарями - ВСР 6).



11

Практическая работа №1 «Права и обязанности молодёжи. Молодёжные организации. Герундий. Отглагольное существи-тельное» (прз).

2

Тема 1.4.

Трудоустройство. Собеседование

4

1

1

12

Трудоустройство. Собеседование. Сложное подлежащее.

2



13

Трудоустройство. Деловое общение. Сложное подлежащее (прз).

1

1


1

Трудоустройство: письмо (Работа со словарями -ВСР 7).


Тема 1.5.

Моя профессия

8

4

1

14

Резюме. Заявление о приёме на работу. Письмо. Сложное дополнение (прз).

1

1


15

Моя специальность. Профессиональная терминология. Сложное дополнение (прз).

1

1


1

Моя специальность. Чтение, перевод. Письмо (Работа с учебником - ВСР 8).



16

Контрольная работа №1

«Моя профессия. Конструк-ции с инфинитивом».

2


17

Анализ контрольной, самостоятельной работы (прз).

2

4 семестр

2

Раздел 2.

Социо-культурная среда

36

23

7


Тема 2.1.

Россия. Москва

8

5

3

18/1

У карты России. Москва. Причастие (прз).

1

1


1

Путешествие по России: большие города, достопри-мечательности. (Работа с учебником - ВСР 9).



19/2

У карты России. Независи-мый причастный оборот (прз).

1

1


1

Государственное устройство России (Выполнение рефератов - ВСР 10).



20/3

Москва. Чтение, устная речь. Независимый причастный оборот (прз).

1

1


1

Экономические положение России. Промышленность, сельское хозяйство (Выполнение рефератов - ВСР 10).



21/4

Практическая работа №2

«Россия. Москва. Причас-тие. Независимый причаст-ный оборот» (прз).

2


Тема 2.2.

Крым. Симферополь

8

5

2

22/5

Крым. Симферополь. Слож-ноподчинённое предложе-ние. Согласование времён (прз).

1

1


1

Крым. Чтение, перевод. Устная речь (Работа с учебником - ВСР11).



23/6

Крым. Чтение, устная речь. Прямая и косвенная речь. Повествовательное предложение (прз).

1

1


1

Керчь. Чтение, перевод (Работа с учебником - ВСР12).



24/7

Симферополь. Прямая и косвенная речь. Вопроси-тельное предложение, приказы (прз).

1

1


25/8

Практическая работа №3

«Крым. Симферополь. Согласование времён».

2

Тема 2.3.

Великобритания. Лондон

8

4

2

26/9

У карты Великобритании. Лондон. Условное наклонение (употребление, образование).

2



1

Великобритания. Устная речь (Работа с учебником - ВСР13).



27/10

У карты Великобритании. Условное наклонение (реальное условие) (прз).

1

1


1

Великобритания. Система управления. Лондон (Работа с учебником - ВСР14).



28/11

Лондон. Условное наклоне-ние (нереальное условие) (прз).

1

1


29/12

Великобритания. Лондон. Условное наклонение. Систематизация (прз).

2


Тема 2.4.

США. Вашингтон. Большие города

12

9

1

30/13

У карты США. Вашингтон. Большие города. Сложно-подчиненное предложение с wish: употребление (прз).

1

1


31/14

У карты США. Большие города. Сложноподчинен-ное предложение с wish (прз).

1

1


1

Нью-Йорк. Традиции Великобритании, США. Чтение, перевод. Письмо (Работа с учебником -ВСР15).

2


32/15

Вашингтон. Большие города. Сложноподчинён-ное предложение с wish (прз).

1

1



33/16

Практическая работа №4 «Страны изучаемого языка. Условное наклонение. Сложноподчинённое предложение с wish».

2


34/17

Анализ самостоятельной работы (прз).

2


ДЗ

35/18

Дифференцированный зачет

2

5 семестр

3

Раздел 3.

Основы перевода профессионально-ориентированных текстов

14

4

1


Тема 3.1

Теоретические основы перевода

4

-

1

36/1

Теоретические основы перевода. Принципы организации лексики в словарях.

2



37/2

Словообразование.

2


1

Рецептивные и продуктив-ные навыки словообразова-ния (Выполнение грамма-тических упражнений - ВСР 16).


Тема 3.2

Термины

10

6

-

38/3

Термины. Терминологичес-кие трудности (прз).

1

1


39/4

Терминологические трудности. Числительные (прз).

1

1


40/5

Грамматика устной речи и письменного изложения иностранной профессио-нальной информации (прз).

1

1


41/6

Основные геометрические понятия. Общетехническая терминология (прз).

2


42/7

Математические действия. Работа с текстами обще-технического характера (прз).

1

1

4

Раздел 4.

Устная профессиональная речь

16

9

2


Тема 4.1.

Современный мир профессий

6

5

2

43/8

Механика. Существительное в функции определения (прз).

1

1


44/9

Структура и методика проведения презентации. Глаголы с послелогами (прз).

1

1


1

Лексико-грамматический минимум обеспечения презентации (Работа со словарями. - ВСР 17).



45/10

Монологическое сообщение профессионального харак-тера.

Многозначность слов (прз).

1

1


1

Профессионально-ориентированный лексический минимум: составление и изучение словаря терминов (Работа со словарями. - ВСР 18)


-

46/11

Великие учёные и изобретатели. Аудирование и говорение. Функции P.I.

2

Тема 4.2.

Профессии. Организация

10

4

-

47/12

Профессии. Лексический минимум организации. Функции P.II. (прз).

1

1


48/13

Структура организации. Должности.

Практическая работа №5 «Функции P.I., P.II.»

1

1


49/14

Контрольная работа №2 «Обобщающая контрольная работа по разделам 3, 4»

2



50/15

Анализ контрольной работы. Контроль самостоятельной работы (прз).

2

6 семестр

5

Раздел 5.

Перевод

12

7

2


Тема

Виды письменного технического перевода

12

7

2

51/1

Полный письменный перевод: компьютеры, интернет.

Особенности грамматики технического английского языка: повторение (прз).

1

1



1

Лексический минимум компьютерных (информационных) технологий: изучение словаря терминов, выполнение упражнений (Работа со словарями - ВСР 19).



52/2

Реферативный перевод. Автоматизация (прз).

1

1


53/3

Аннотационный перевод. Размеры. Техническое черчение (прз).

1

1


1

Лингвистические

особенности анноти-рования, реферирования иностранных источников информации (Ответы на контрольные вопросы - ВСР 20).



54/4

Компьютерный перевод специальной технической иностранной информации, его редактирование (прз).

1

1


55/5

Консультативный перевод, перевод заголовков (прз).

1

1


56/6

Практическая работа №6 «Виды письменного технического перевода».

2

6

Раздел 6

Основы делового общения

18

13

5


Тема 6.1.

Деловые переговоры

6

5

2

57/7

Формулы речевого этикета общения.

Порядок слов в английском предложении (повторение) (прз).

1

1


1

Элементы устного перевода информации в процессе деловых контактов, встреч,

совещаний (Работа с учебником - ВСР 21).



Структура диалога общенаучного характера. Порядок слов в английском предложении (повторение).

2



1

Лексический минимум деловых контактов, встреч, совещаний: составление. Изучение словаря деловых встреч, выполнение упражнений (Работа со словарями - ВСР. 22).



58/9

Деловые переговоры: систематизация (прз).

2

Тема 6.2.

Деловая переписка

12

8

3

59/10

Речевые особенности деловой переписки: лексика, грамматика, синтаксис, этикет.

2


2

Лексико-грамматические особенности письменного общения (Работа с учебником - ВСР 23).



Структура делового письма, особенности грамматики.

2



Правила оформления резюме (прз).

2



Правила и методика заполнения анкет (прз).

2


1

Правила и методика заполнения анкет: тренировка в составлении анкет (Работа со словарями - ВСР 24).



Анализ самостоятельной работы (прз).

2



Дифференцированный зачёт

2

7 семестр

7.

Раздел 7.

Общетехнический курс

22

11

2


Тема 7.1.

Материалы, их свойства

6

3

-

60/1

Материалы. Конструкция "is made of".

2



61/2

Свойства материалов. Прилагательные со значе-нием названий материалов (прз).

1

1



62/3

Практическая работа №7

«Материалы, их свойства».

2


Тема 7.2.

Инструменты, единицы, системы измерения

16

8

2

63/4

Системы измерения. Технические сокращения, аббревиатуры.

2



64/5

Измерительные приборы. Технические сокращения, аббревиатуры (прз).

1

1


65/6

Графики, диаграммы, кривые.

Герундий.

1

1


66/7

Компьютерное моделирова-ние.

Отглагольное существительное.

1

1


67/8

Робототехника в произ-водстве. Пассивный залог (прз).

2



68/9

Инструменты, единицы, системы измерения.

Грамматика: систематизация (прз).

1

1


2

Физические единицы и единицы измерения (Выполнение упражнений - ВСР 25).



69/10

Контрольная работа №3

«Обобщающая контрольная работа по разделу 7».

2



70/11

Анализ контрольной рабо-ты, самостоятельной работы (прз).

2


8 семестр

8.

Раздел 8.

Электротехни- ческий курс

20

10

4


Тема 8.1.

Чтение. Понятие электрического тока

8

2

3

71/1

Изучающее чтение: метал-лы, способы их обработки. Инфинитив.

2



2

Сталь: чтение, перевод. (Работа с учебником - ВСР 26).



72/2

Поисковое чтение: физичес-кие, химические, механичес-кие свойства металлов, не-мееталлов, сплавов. Функ-ции инфинитива.

2




73/3

Ознакомительное чтение: сплавы, виды нагрузки. Инфинитивные обороты.

1

1



1

Коррозия металлов и сплавов (Выполнение упражнений - ВСР 27).



74/4

Свойства материалов.

Практическая работа №8

«Работа с текстами по специальности. Инфинитив (систематизация)».

1

1

Тема 8.2

Работа с текста-ми профессиональ-ной направленно-сти. Промышлен-ное оборудование. Детали машин

12

8

1

75/5

Машинные инструменты. Сочетание модальных гла-голов с пассивным инфини-тивом (прз).

1

1




1

Работа с текстами по спе-циальности в условиях пись-менных деловых контактов: изучение структуры техни-ческого паспорта, чтение, перевод. (Ответы на контрольные вопросы - ВСР 28).



76/6

Детали машин.

Заменители модальных глаголов (прз).

1

1



77/7

Токарный станок: общее описание.

Грамматика: сис-тематизация (прз).

1

1



78/8

Виды станков.

Грамматика: повторение (прз).

1

1



79/9

Технические паспорта. Тех-ника безопасности на рабо-чем месте. Анализ самос-тоятельной работы (прз).

2


ДЗ

80/10

Дифференцированный зачет.

2


Итого

172

96

32


Преподаватель_____________________________ Григорьева Нина Юрьевна


© 2010-2022