Использование рифмовок, стихотворений, песен на уроках английского языка

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Использование рифмовок, песен и стихотворений на уроках английского языка

Нестандартные приемы и формы работы в обучении иностранному языку поддерживают интерес учащихся к нему и способствуют лучшему запоминанию и усвоению языкового материала.

Важным средством оптимизации структуры школьного урока может стать система рифмовок как многоцелевых комплексных, так и чисто грамматических, лексических, фонетических.

При работе с рифмовками решается целый комплекс важных методических задач:

-презентация нового звука, его произношения и написания;

-отработка изучаемого фонетического явления - при чтении и заучивании рифмовки;

-самостоятельный вывод правила на основе полученной информации;

-ввод нового лексического материала. Предъявленный в рифмованной форме он запоминается быстрее;

-перевод и толкование грамматических явлений в рифмовке обеспечивают закрепление и обобщение изученного на предыдущем этапе материала - достаточно лишь напомнить учащимся связанную с ним рифмовку.

При постоянном применении рифмовок для проведения фонетической зарядки в начале урока учитель имеет возможность повторить ранее изученный языковой материал, представляющий трудность для учащихся.

Дети легко усваивают эти рифмовки и с удовольствием вспоминают их каждый раз, когда нужна подсказка. При этом мы используем вспомогательные средства: рисунки, мимику, жесты, движения, интонацию, короткие диалоги.

Особенно эффективным я считаю многократное прослушивание и воспроизведение рифмовок с заданным ритмом или под ритмичную музыку с отбиванием ритма. Тактовые рифмовки (chants) помогают запомнить изучаемые речевые модели, облегчают в дальнейшем их употребление в речи и наряду с другими упражнениями способствуют выработке устойчивого и безошибочного навыка их использования в адекватных речевых ситуациях.

Работа с рифмовками и стихотворениями является эффективным средством в обучении иностранному языку, как на начальном, так и на последующих этапах обучения. Она позволяет учащимся увеличить лексический запас, реализуя его в речи, совершенствовать грамматические формы выражения мысли на иностранном языке.

Материал, представляемый в стихотворной форме, усваивается намного легче, при этом одновременно могут быть реализованы многие задачи, такие, как обучение фонетике, переводу, лексике и грамматике.

Фонетические рифмовки.

Hot chicken, hot chicken, hot chicken on Sunday

Cold chicken, cold chicken, cold chicken on Monday

Fish and chips, fish and chips, fish and chips on Tuesday

Egg and chips ,egg and chips, egg and chips on Wednesday.

I found a cow

I found a cow!

How?

I found a bear!

Where?

I found a hen!

When?

I found a bear!

I found a hen!

I found a cow!

WOW!

Рифмовки имеют большое значение при обучении английскому языку на раннем этапе.

Важную роль в жизни ребенка занимает игра. Многие игры основаны на рифмовках. Одной из содержательных сторон детской игры является игровой зачин (считалки, игровые жеребьевки). Именно эта часть служит для формирования самоорганизации детей, самодисциплины.

Считалки

"I play."

One, and two, and three, and four

I am sitting on the floor.

I am playing with a car

And a pretty little star.

" One, two three, four"

One, two three, four,

Time to go to school once more!

Five, six, seven, eight,

Get your school bag, don't be late!

Nine, ten, get your pen.

Come with me, it's school again!

Рифмовки, стихи и песни, построенные в форме диалога, усваиваются детьми наиболее быстро и легко, обладают такими признаками, как краткость, ритмичность и звуковая повторяемость. Дети испытывают потребность в их заучивании.

Рифмовки-диалоги

" Ice cream"

Do you like ice cream, ice cream, ice cream?

Do you like ice cream?

Yes, I do.

Does he like ice cream, ice cream, ice cream?

Does he like ice cream?

Yes, he does.

Do we like ice cream, ice cream, ice cream?

Do we like ice cream?

Yes, we do.

Ice cream, ice cream

Delicious ice cream.

"What do you wear?"

What do you wear on your head?

A hat.

What do you wear on your head?

A cap.

A hat and a cap

A cap and a hat.

What do you wear on your feet?

Shoes.

What do you wear on your feet?

Boots.

Boots and shoes

Shoes and boots.

What do you wear on your hands?

Gloves.

What do you wear on your hands?

Mittens.

Gloves and mittens

Mittens and gloves.

Чтение рифмовок доставляет им удовольствие. А то, что пережито эмоционально положительно, надолго остается в памяти маленького человека, оставляя след в его сознании. Лексико-грамматические структуры легко актуализируются в устной речи благодаря рифме стихотворения.

Рифмовка как заученный блок создает у ребенка ощущение уверенности в себе, а хоровая работа над рифмовкой способствует сплочению группы детей.

Языковая особенность стиха - наличие пауз, которых в рифмовке в два раза больше, чем в прозе. Чтение рифмовок способствует совершенствованию речевого дыхания, так как создает условия четкости соблюдения пауз. Благодаря соблюдению пауз появляется выразительность речи. Значение рифмовок в формировании выразительности и эмоциональности речи огромно. Через чтение рифмовок ребенок передает различные чувства и переживания, и поэтому должен правильно использовать интонационные средства.

Упорядоченное повторение тех или иных звуковых особенностей придает рифме подчеркнутую ритмичность, которая способствует выработке правильной дикции.

Через чтение рифмовок у детей формируется также умеренный темп речи. Размеренность и ритмичность рифмовок, наличие близких к детскому восприятию образов развивает способность удерживать в памяти слова, словосочетания, обеспечивает быстрое их запоминание, что в свою очередь способствует развитию такой психической функции, как память.

Материал, представляемый в стихотворной форме, усваивается намного легче, при этом могут быть реализованы многие задачи, такие, как обучение фонетике, грамматике, лексике и переводу.

Таким образом, рифмовки и стихотворения имеют большое значение при обучении английскому языку на разных этапах

Работа с рифмовками и стихотворениями является одним из эффективных приемов обучения иностранному языку. Неограниченные возможности в этом направлении позволяют заинтересовать детей творческой деятельностью, которая в дальнейшем обернется интересом к изучению языка. Также использование поэтических произведений на уроках иностранного языка совершенствует произносительные навыки детей, обеспечивает создание коммуникативной, познавательной и эстетической мотивации.

Ни для кого не является секретом, что использование стихотворений на уроке английского языка заметно оживляет его ход, способствует повышению активности, развивает языковые и творческие способности, снимает усталость и напряжение, возникающие в процессе работы с языком.

Рифмовки и песни на английском языке при изучении грамматики.

Кто сказал, что нельзя учить грамматику посредством стихов, рифмовок и песенок? Периодически повторяя или заучивая песни и стишки на английском языке наизусть, дети легко запоминают грамматические конструкции, правильно подбирают вспомогательные глаголы для определенных местоимений, правильно определяют временные формы глагола. Даже если ребенок допустил ошибку в процессе речи, он понимает, что предложение звучит неправильно и исправляет себя сам.

В учебнике Bravo, например, для запоминания определенных грамматических конструкций и модального глагола can подаются простые и веселые песенки:

Can you hear

Can you hear that funny buzz?

Can you hear that funny buzz?

Yes, I can

I can hear it in the trees

Buzz, buzz, buzz, buzz.

Can you hear that funny hiss?

Can you hear that funny hiss?

Yes, I can

I can hear it in the grass

Hiss, hiss, hiss, hiss.

I can't sleep

I can't sleep so I'm counting sheep

One, two, three four

Big sheep, little sheep, more and more

I can't sleep so I'm counting sheep

I can't sleep so I'm counting teeth

One, two, three four

Big teeth, little teeth, more and more

I can't sleep so I'm counting teeth

I can't count any more I'm feeling sleepy.

В учебнике Spotlight для запоминания простых команд дается простая песенка "Come on, everybody!"

Come on, everybody,

Stand up, stand!

Stamp your feet

And clap your hands!

Come on, everybody,

Sit down, sit!

Clap your hands

And stamp your feet!

Иллюстрации к рифмовкам являются не дополнительным упражнением, а неразрывной частью моей дидактической разработки. Они помогают закреплять новую лексику, грамматические особенности , способствуют обеспечению коммуникации, поддерживают интерес учащихся к языку. Иллюстрации воздействуют на эмоциональную сторону восприятия учеников, вызывают положительные эмоции, которые способствуют повышению мотивации, создают благоприятный климат на уроке.

В заключение, хотелось бы отметить, что использование стихотворений, рифмовок и песен создает психологически благоприятный климат и комфортную атмосферу в классе. Приемы работы со стихами, песнями и рифмовками сочетаются с другими приёмами и делают урок лёгким, интересным и запоминающимся и вносит живую струю в ход урока, создавая эффект новизны. Любой материал на песенной основе запоминается легче и быстрее, как в работе с младшими детьми, так и с подростками. Грамматика и лексика прочнее откладывается в долговременной памяти обучающихся, совершенствуется произношение. Но стихи и музыка - это не самоцель и не развлечение на уроке, а естественная ее часть, которая должна вплетаться в сюжет урока и благоприятно воздействовать на мотивационную сферу учеников.

© 2010-2022