Творческая работа Почему именно английский язык?

Раздел Иностранные языки
Класс 5 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Научно-исследовательская конференция

«Открытие»











«WHY SO BRITISH?»







Выполнил работу:

ученик 9 А класса

МОБУ «СОШ №54«

Окороков Владислав


Учитель:

Абуситова Н.К.










Оренбург 2013

Вступление.


Английский язык в наше время распространился во все точки земного шара. Люди считают, что если говорят на английском, то они автоматически становятся образованными, хотя в большинстве случаев все знание языка ограничивается двумя-тремя словами, циклично повторяющимися в рамках одного предложения по много раз. Иногда же бывает такая ситуация, что люди говорят на нем лучше, чем на родном (такое сложилось в Беларуси - многие люди там свободно говорят по-русски и по-английски, однако ж на белорусском (тарашкевице) говорит очень маленькая часть населения). Однако ж люди думают обычно на своем родном языке, будь то белорусский или суахили.

И возникает такой вопрос - почему в массовой культуре (не российской, а общемировой) мы все больше слышим песни на английском языке? Почему люди не хотят петь на родном языке? Почему не может быть такого, чтоб люди по всему миру напевали себе под нос песню на албанском языке? Why so British?

В этом я и решил разобраться.


Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1. Разобрать этот вопрос на примерах со всех сторон;

2. Провести опрос с целью узнать мнение общественности;

3. Найти ответ на данный в тезисе вопрос при помощи двух предыдущих пунктов.





















«Miłość w czasach popkultury»


В 1999 году в Польше выходит очередной альбом местной группы «Myslovitz» (город Мысловице, Силезское воеводство) под названием «Miłość w czasach popkultury». Группа резко становится популярной по всей Польской Республике, песни крутят по радио, стопроцентный хит «Długość dźwięku samotności» попадает на верхние строчки польских хит-парадов. Однако ж за пределы ПНР группа так и не вышла. Казалось бы, в чем тут дело?

Но все кардинально изменилось в 2003 году. На лейбле «Capitol/EMI» (тот самый, который в свое время издавал пластинки «The Beatles»!) выходит альбом «Korova Milky Bar», содержащий в себе исключительно английские версии уже известных в Польше песен. «Długość dźwięku samotności» теряет все свое обаяние в новом варианте «Sound of Solitude», причем как со стороны текста, так и со стороны исполнения - ну не могут поляки нормально по-английски петь! Душещипательная баллада «Chćałbym umrzeć z miłośći» стала сухим и бесчувственным стишком «I wanna die of love». И хотелось бы сказать, что альбом неудачный, что исполнено так себе и тексты переведены хуже, чем на студии Пучкова, но есть одно большое «но»!

Альбом становится лидером продаж в десяти новых странах Евросоюза и получает награду Европейской комиссии. Группа получает за него же польскую премию «Fryderyk» в номинации «альбом года». Видеоверсию альбома снимает двухкратный лауреат премии «Оскар» кинооператор Януш Каминьский, который (внезапно) заявил, что является фанатом «Myslovitz»

Откуда такое внимание к группе?

















«Невозможное возможно»

Молодой перспективный российский певец Виктор Николаевич Белан с начала 2000-х годов пытался пробиться на большую сцену. И были с ним талантливые продюсеры и композиторы, да вот что-то не удавалось ему ничего. Удавалось, вернее, но малоуспешно.

Но вот в 2005 году он внезапно занимает второе место на отборочном туре на «Евровидение» с песней «Not that simple»...правильно, на английском языке. 2006 год! Появляется песня «Never let you go». «Евровидение-2006» в Афинах поражено этим хитом...который вновь на английском языке. Второе место в финале, такие дела (кстати, русскую версию едва ли можно было услышать по радио или еще где-то).

А дальше можно просто без объяснений хронику событий:

1 июня 2007 года Дима Билан (так теперь его зовут) стал героем церемонии Муз-ТВ 2007, взяв целых 3 награды: «Лучший альбом», «Лучшая композиция» и «Лучший исполнитель года».

В июне 2007 года Дима улетает в Лондон на съемки клипа для новой англоязычной песни «Number one fan».

Летом 2007 года Дима становится почетным гостем фестиваля «Новая волна-2007» в Юрмале, также заседает в жюри проекта «СТС зажигает суперзвезду».

4 октября прошла ежегодная музыкальная церемония MTV Russia Music Awards 2007. Дима Билан в этот вечер получил 3 матрешки, победив в номинациях: «Лучшая композиция» («Невозможное-возможно»), «Лучший исполнитель», и главная награда «Артист года». Не менее важным событием стало выступление Димы и Sebastian (брат Timbaland), который специально прилетел в Москву на церемонию RMA MTV, он исполнил вместе с Димой хит «Number one fan» в новой обработке. Но на этом сюрпризы не закончились: состоялась эксклюзивная премьера новой песни «Amnesia».

Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) 15 января представил данные о том, кого россияне считают «Любимым гражданином России 2007 года». Первую строчку рейтинга «Певец года», как и в 2006 г., занял Дима Билан.

В 2007 году с невероятным успехом прошло реалити-шоу на канале MTV под названием «Live с Биланом». Оно стало популярным и обрело массу поклонников. Именно поэтому уже в начале 2008 года в эфир вышло продолжение этого шоу.

Также в 2007 году Дима Билан вошёл в тройку самых дорогих и популярных людей России по мнению журнала «Forbes»: 3 место по вниманию прессы и интересам аудитории и 12-е место по доходам.

И, самое главное - 2008 год! «Евровидение» в Белграде. Первое место занимает Дима Билан с песней «Believe» на все том же самом английском языке. Дима Билан становится знаменитым на всю Европу.

Смог бы он достигнуть таких высот с песнями исключительно на русском? Маловероятно.

Теперь пример в другую сторону.










































Kein Englisch!


Швейцарская группа «Lacrimosa» исполняет песни, 90% которых на немецком языке, за авторством фронтмена Тило Вольффа. Исключение составляют редкие песни на английском, автором большинства которых является финка Анне Нурми, вторая участница группы(также в репертуаре есть песня на финском, куплет на испанском в одной из песен и две строчки на русском в песне про Краснодар). Группа известна по всему миру - причем самые большие фан-базы находятся не в родной для них Швейцарии или Германии, а в Китае, России и Мексике. А в чем же тут дело?

На этот вопрос в одном из интервью ответила Анне Нурми:

«В конце концов, каждый лучше всего выражает себя на своем родном языке. Не всегда легко говорить о своих внутренних переживаниях (что мы делаем в наших стихах) и Тило может лучше всего выражать себя на своем родном языке - немецком. Я свои стихи пишу на английском, а не на финском, который является моим родным языком. Конечно, то, что большинство песен исполняется по-немецки, ограничивает круг наших слушателей, и поэтому наибольшее число наших фанов проживает в немецко-говорящих странах. Но мы обнаружили на концертах в Мексике, которые проходили в мае, что язык, на котором исполняются наши песни, не имеет принципиального значения. В любом случае, у людей есть буклеты к компакт-дискам, где есть переведенные стихи и, поскольку стихи на немецком в буклете также имеются, есть возможность выучить тексты и подпевать на концертах по-немецки, что было совершенно фантастично в Мексике. Музыка достаточно сильна для того, чтобы разрушить любые языковые барьеры!»


Сам Тило на подобный вопрос ответил гораздо короче:
«Tylko Rock»: Ты поешь по-немецки. Никогда не думал, что из-за этого ты, возможно, что-то теряешь? Например, шанс на более серьезный коммерческий успех?

Тило Вольфф: Если бы я хотел добиться коммерческого успеха, делал бы совершенно другую музыку.











Опрос.


Так в чем же дело? Почему одни могут добиться чего-то только с помощью мирового английского языка, а другие на своем родном пробивают языковые барьеры? И правильно ли так - отказываться от родного языка в пользу популярности?

Мною был проведен опрос среди жителей различных городов России с целью узнать, положительной или отрицательной тенденцией является использование английского языка в песнях.

Ответы оказались почти что одинаковые, за редким исключением:


Василиса Ярлыкапова, г.Кувандык:

-Если им нравится петь на английском, и они достаточно хорошо знают язык, и у них хорошо получается, то почему бы и нет?


Мария Теутул, г. Ульяновск:

-Это нормально для исполнителей, которые делают свои песни осмысленными и поют с хорошим произношением.


Анна Ясько, г. Краснодар:

-Во-первых, мое субъективное мнение - песни на английском звучат лучше. Во-вторых, голос некоторых людей раскрывается именно на английском (но это может быть любой язык), что могу доказать своим личным примером. Также, что касается смысла, то русским приятнее слышать английскую речь, так как ничего не понятно, а если слушать на родном, то это не всегда радует, потому что смысл у песен не всегда на высоте.

Но с другой стороны, если в песне смысл очень важен, то, наверно, лучше спеть на родном.


Елена Чайковская, г. Оренбург:

-Бывает, когда песня такая действительно чем то цепляет и хочется слушать. А вообще лучше, когда на родном языке, ну или в смешанном виде - почти все поют на английском и особенного в этом мало. Хотя, качественные каверы на английском - одобряю!


Мария Морозова, г. Санкт-Петербург:

-В общем, лично я нейтрально отношусь к этому. Не могу сказать, что плохо, что хорошо. А вообще зависит от того насколько хорошо русская группа/певец умеет пользоваться английским языком. Если произношение не хромает, тексты составлены грамотно и понятно, несут за собой какой-то смысл, отчетливо поются, да еще и поющие попадают в ноты, то тогда да, это неплохо и вполне терпимо. Если же все с точностью до наоборот, то мне кажется, нужно петь на русском, чтобы не коверкать и не опускать ниже плинтуса чужой язык, ведь иногда бывает противно слушать.

Ну, а так как я ярый патриот, я бы сказала, что лучше русским петь на русском языке (ибо наш язык велик, могуч и красив!).


Мария Савенкова, г. Оренбург:


-Лично мне не нравится, когда русские люди поют иностранные песни, потому что если англичанин начнет петь по-русски, то, естественно, это будет выглядеть ужасно... И по аналогии мне не нравится, когда исковерканно исполняют на неродном языке. Свой язык бы в совершенстве знали, чтоб стыдно не было перед остальными... Исполнение на международном языке, конечно, способствует престижу и продвижению (может быть) зарубеж, но это не всегда удается. А если вспомнить русские народные песни, то их знают многие и без этого. Поэтому мне кажется, что нужно продвигать то, что тебе ближе, а не то, что перенято у других народов


Дарья Ашмарина, г. Орск:


-Нормально к этому отношусь. Если хороший голос и минимум акцента. Не люблю когда иностранные песни типа переводят - просто подгонка текста под музыку.


Марина Бучнева, г. Оренбург:

-Надо признать: английский язык - язык мира. И это действительно так. Он соединяет людей, их мысли, идеи по всему миру!

И то, что творчество перешагивает языковые границы - вовсе не плохо. Исполняют - молодцы, значит, знают язык, еще и могут песни петь на нем.

Другое дело, соотношение русского/английского. Если исполнитель себя находит в английском - это круто, если это качественно. Если же это дань мейнстриму, то однозначно не классно.













Вывод.


А вот и пойми этих музыкантов!

Разгадка-то одна - желание мировой славы, в 95% случаев. Если музыкант не может на своем родном языке достичь известности, ему прямая дорога в англоязычный мейнстрим.

А действительно талантливые люди могут стать известными, используя любой язык.





































Список использованных интернет-ресурсов.


ru.wikipedia.org

lacrimosa.de

morganaswelt.ru

myslovitz.pl


9


© 2010-2022