Немного грамматики по английскому языку

Портфолио учителя английского языка Сыромятниковой Инессы Николаевны МКОУ "СОШ №1 п. Пристень" Курской области.                  Сыромятникова Инесса Николаевна. После окончания Курского государственного педагогического института в 1992 году работаю в районной школе вот уже 23 года...учителем английского языка. Моя взрослая дочь - моя гордость и радость! Увлекаюсь вязанием и путешествием. Совсем недавно побывала в ЛОНДОНЕ !!! Сбылась моя 20-летняя мечта! Об этом и многом другом хотелось бы делит...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Немного грамматики по английскому языкуНемного грамматики по английскому языкуНемного грамматики по английскому языкуНемного грамматики по английскому языку«Prepositions»

( Дидактическое обеспечение радела «Предлоги в А/Я» для 7класса)

Предлоги формы не меняют, своей грамматики у них нет, казалось бы, остаётся запоминать их значение. Однако здесь нас подстерегает ряд трудностей. Во-первых, русские и английские предлоги часто употребляются по-разному в одинаковых ситуациях, например:

  • на работе-at work,

  • на солнце-in the sun,

  • в воскресенье-on Sunday.

Поэтому нельзя переводить предлоги механически. Надо вникать в логику английских предлогов и, по возможности, изображать и запоминать их значения графически.

above

In/ aton behind

to

into from

out of

in front of under near

under

Другая сложность заключается в том, что многие глаголы работают «в паре» с определёнными предлогами; пары эти в русском и в английском языках часто бывают разными, например:

  • to look at-смотреть на,

  • to look for-искать,

  • to look out-выглянуть,

  • to look after-присматривать за,

  • to look back-оглянуться.

Потребуется определённая работа по запоминанию сочетаний глагол-предлог.

Но и это не всё. На основе предлогов в русском языке строятся приставки (приходить, уходить, заходить и т.д. ). В английском языке предлоги также видоизменяют значение слов (чаще всего глаголов), при этом предлог ставится после глагола и пишется отдельно, например:

  • to come in-входить,

  • to come out-выходить.

Иногда их общее значение становится непредсказуемым, например:

  • to look for-искать.

Такой оборот называется глагольной идиомой.

Как видите, у предлогов довольно много работы. Сочетания глаголов с предлогами станут актуальными для вас при солидном запасе слов, а сначала надо будет разобраться, как предлоги выполняют свои «прямые обязанности» - обозначают положение в пространстве, времени и т.д.

Например, движение вдоль и поперёк объекта-along, across.

Предлогу at трудно подобрать определённый русский аналог. Этот предлог очень важен и потребует особого внимания. Иногда для его перевода подходит слово при. Расстояние от объекта:

  • near-близкий,

  • far-далёкий.

Отношение и ко времени, и к пространству:

  • before-до,

  • after-после,

  • among-среди,

  • between-между и т.д.

Можно так же четко описать и творительный падеж: используется предлог with для неодушевлённых объектов и by для одушевлённых:

  • with a pencil-карандашом,

  • by Pushkin-Пушкиным.

2015

© 2010-2022