Внеклассное мероприятие по английскому языку The Ehglish party

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА «ENGLISH PARTY»

Данное мероприятие проводилось в рамках недели иностранных языков. Артистами, выступающими на этом праздники, были учащиеся вторых, шестых и десятых классов. Зрительскую аудиторию представляли классные коллективы как младшей, средней, так и старшей школы.

Цель мероприятия: активизация употребления раннее изученной лексики, повышение мотивации к изучению английского языка, обучение работе в одной команде.

Задачи мероприятия:

-повторить и систематизировать раннее изученный материал в увлекательной форме;

-развивать положительные личностные качества;

-воспитывать уважение к культуре своей страны и стран изучаемого языка.

Слайд 1.

Слайд 2.

1)Hello, boys and girls.

2)Good afternoon, ladies and gentlemen.

1)We are glad to see you at our traditional English party.

2)Добрый день, дорогие ребята, учителя и гости. Рады видеть вас на нашем традиционном празднике английского языка.

1)So everybody is here and we are ready to start.

2)Ну, все в сборе, и мы готовы начать.

Слайд 3.

1)This year we read a lot of different tales, stories and jokes at our English lessons. Now we want to show you some of them.

2)В этом году мы читали много сказок, рассказов, шуток на уроках английского языка. Сейчас мы хотим поделиться с вами тем, что узнали сами.

Слайд 4.

1) Let's see the first story about the beautiful girl and her prince.

2) Давайте посмотрим первую историю о красивой девушке и её принце.

1) Now, Cinderella is on our stage!

2) Итак, встречаем - Золушка!

Слайд 5.

Cinderella (обнимает отца): Good morning, Daddy! I love you!

Father (гладит Золушку по голове): Good morning, dear! How are you?

Cinderella (улыбается): Fine, Daddy, fine. And you?

Слайд 6.

Stepmother (надменно): We'll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean this mess and I want a party dress.

Stepsister (прихорашивается перед зеркалом): And I want a dress.

Stepmother (бросает на пол вещи): Cinderella, clean this mess! You can't go to the ball, until you do this all (дает ей длинный список домашних дел).

Stepsister (хихикая): No, you can't go to the ball, until you do this all!


(Звучит музыка.Мачеха с дочерью уходят.)

Cinderella (читает вслух): Clean the house, wash the blouse, make food... Oh, it's not good (плачет).

II

Слайд 7.

(Золушка плачет. Звучит музыка. Появляется фея.)

Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, don't cry!

Cinderella (плачет): I can't go to the ball, because my dress is very old.

Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three! (взмахивает волшебной палочкой)

Cinderella (изумленно смотрит на свое новое красивое платье): I can't believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.

Fairy (грозит Золушке пальцем): But at twelve o'clock you must be here… or your dress will disappear.

Cinderella (радостно): Oh, yes, it's clear.

III

Слайд 8.

(Звучит музыка. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.)

Queen (обращается к гостям): The ball is on. Let's dance and play.

King (обращается к гостям): Let's have a lot of fun today!

Слайд 9.

(Звучит музыка. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.)
Queen (обращается к королю): Look at that girl!

King (восхищенно): She's so nice and slim!



Prince (подходит к Золушке): Hello! Let's dance! You are my dream!

Слайд 10.

(Звучит музыка. Принц и Золушка и все гости танцуют.Часы бьют 12.)

Cinderella (испуганно): It's twelve o'clock and I must run. Bye-bye. I had a lot of fun (Убегает, теряя одну туфельку. За ней убегает принц и все гости, кроме мачехи и ее дочери.)

Слайд 11.

(Мачеха и ее дочь обнаруживают, что они остались одни, кричат и убегают.)

IV

Слайд 12.

(Утро. Звучит музыка. Приехали принц со стражей. Мачеха с дочерьми встречают гостей. Золушка накрывает на стол.)

Prince (обращается к мачехе и дочери): We know yo were at the ball. Try on this shoe.

Слайд 13.

Stepsister (раздраженно): Oh, it's very small!!!

Слайд 14.

Prince (заметив Золушку): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!

Stepmother (возмущенно): But she didn't go to the ball!!!

Father (принцу): Give her the shoe! Her foot is small.

Слайд 15.

Prince (встает на одно колено перед Золушкой): I'm happy that I've found you! I love you, and I'd like to marry you.

Cinderella (радостно): Oh, yes, my Prince, I love you too.

Слайд 16.

Мачеха и ее дочка плачут, прилетает фея, обнимает их , успокаивает и забирает с собой)

Слайд 17.

(Звучит музыка. Все персонажи сказки выходят на поклон.)

Слайд 18.

1)Attention, please! Next text sounds on the Russian-English mix and we hope this original game will do your interest in studding English stronger!

2) Внимание! В следующей сценке фразы произносятся на русско-английском винегрете, это сделано для оригинальности и забавности, и для того, чтобы своеобразной игрой усилить интерес к изучению английского языка.

Слайд 19.

Картина 1

Автор: 1. Three girl'ицы под окном

Пряли поздним evening'ом...

1-я - Кабы я была queen'ница,

Автор: Speak'ает одна girl'ица,

1-я- Я б для father'а-king'а the World Ball бы собрала!

2-я - Кабы я была queen'ница,

Автор: - The second speak'ает girl'ица,

2-я - Я б для father'а-king'а Super-carpet соткала!

3-я - Кабы я была queen'ница,

Автор: - youngest speak'ает girl'ица,3-я - Я б для father'а-king'а Superman'a родила!

Слайд 20.

Картина 2

Автор: А во время разговора King стоял behind забора, и услышав этот speak, пред девицами возник! К младшей подошел girl'ице, говорит ей:

- Кинг: Будь queen'ица! Born the hero для меня ты к концу september'я. Вы же, милые girl'ицы, go out из светлицы.

Автор: Так сказав, с младой girl'ицей, новоявленной queen'ицей, удалился в palace king. В тот же вечер был wedding.

Слайд 21.

Автор: Зависть black сестер глодала, sleep спокойно не давала, али swear отомстить и queen'ицу погубить!

Слайд 22.

Картина 3

Автор: В time'ы те the war была.. 9 месяцев King бился, hero у the queen родился, вес - 4.800! State'а будущий оплот! Messenger везет посланье:

Месенджер: «Yesterdey, queen after party вундеркинда родила... Вот такие, King, дела...»

Автор: две сестрицы -two girl'ицы , exhaust её хотят и to change гонца велят. New гонец письмо have brought, king have read - разинул рот.

Месенджер: Мол у quееn родился baby, совершенно он не baby, И не girl он и не boy, никто не знает who такой...»

Слайд 23.

Слайд 24.

Автор: С sorrow начал king чудесить, runner'а хотел повесить, но calm down в этот раз,

Gives гонцу такой приказ: Кинг: «Ждать меня, дитя растить, позже будем decide'ить!»

Слайд 25.

Картина 4: гонца встречают сёстры

Автор: две сестрицы -two girl'ицы runner'а to rob велят, vain'ом допьяна поят, и queen'нице guy повез very interesting донос:

Месенджер: «King велит своим боярам времени не waste'ить даром,
queen и baby бросить в море - Я во гневе и во горе!
Пусть достанутся воде!..Коль не full fill - быть беде!»

Слайд 26.

Картина 5

Автор: День за днём, Гвидон растет, а бочка по морю плывёт , Queen в беспамятстве и горе:

3-я: «Как мог King decide такое?! Very подлое и злое...Что же делать now нам - Век носиться по wave'ам?...»

Автор: Шли time'ы, boy у-long'ался, В barrel просто не вмещался И в один прекрасный day крикнул:

Принц: - Море, пожалей! Мы на beach хотим с queen'ницей, Помоги там очутиться!

Автор: Море оценило speech, Barrel вынесло на beach,

Принц: Mother!

Автор: крикнул

Автор: видит mother часто ,Князь Гвидон -правитель властный, Грустный ходит по beach'у, Face подобен кирпичу, Queen спросила:

3-я: What with you? -

Принц: Tears горькие я лью! Maiden здесь такая ходит, На меня тоску наводит... И потом - ведь father есть! Что ж он не окажет честь?! Батя, видно, нас forget! Вот ужо построю jet!..Принц: Мы на воле! Вижу hill в широком поле, Oaktree на нём могучий, там мы скроемся от тучи, ну, а дальше поглядим - может, country создадим

Слайд 27.

Автор: Только это он промолвил - On the sea поднялись волны,

Картина 6. Те же и лебедь

Автор: Лебедь asks:

Лебедь: Ты что, Гвидон?

Автор: Он отвесил ей поклон

Принц: Father'а хочу увидеть! Только так, чтоб не обидеть, как-нибудь из уголка, Чтоб не волновать пока...

Автор: Только молвил - jet не надо! В центре у king'ова сада очутился наш Гвидон! ( To mosquito превращён он for пущей маскировки, Полный secretand сноровки) ...

Картина 7

Автор: Видит king сидит в венце с melancholy на лице. Тут как тут купцы с ответом:

Купцы: Many плыли мы по свету! Привезли тебе кино, И вино, и домино, Но remember больше всех Gweedon's island!

King: Продолжайте! Что за town?

Слайд 29.

Купцы: Oh, my King! Там всё на славу! People там доволен всем, Есть компьютер IBM- Все они на нём считают, никогда не прогорают, Да! Еще такое wonder! In a palace squirrel lives, и поёт любой мотив! Есть и видео салон, а главой там князь Гвидон, В гости он тебя зовет, коли надо - jet пришлет

Слайд 30.Слайд 28.

Автор: Тут Гвидон не утерпел, этой girl он в глаз влетел, тяпнул также и других, его nose is very big!

Картина 8.

Сайд 31.

Автор: Князь опять в большой тоске, Видит - лебедь на песке.

Лебедь : Что, слетал? И как там father?

Автор: Отвечал Гвидон не сразу:

Принц: А ты знаешь, лебедь-bird, Где princess'а тут живет, взбаламутила мне жизнь! Ох, I love её, кажись!

Лебедь: Well, Гвидон, не надо cry! Посмотри, какое sky! Yellow sun на нём сияет...

Автор: King кричит:

Кинг: Поеду я!!! Если б live моя семья?! Вместе б чудо посмотрели,
Что там, как на самом деле, Very интересен мне Калькулятор "Айбеме"...

Автор: А girl'ица громко вторит:

- Ну подумаешь, на море Island, city - ну и что? Эко невидаль, за то, где-то в мире - princess есть, просто eyes нельзя отвесть! Мисс Европа сего года рядом с ней - как с огорода... Принц: Green тоска меня съедает! Нет мне жизни без неё! Where does lay моё ружьё?!

Слайд 32.

Автор: Говоря весь этот speech, Князь Гвидон смотрел на beach, И увидел, как на берег, Скинув крылья, image, перья, Princess wonderful сошла, Стройная, ну like стрела! Обернувшись в тот момент, Князь подумал:

Принц: Мне the end!

Слайд 33.

Автор: Вот и все, пожалуй, братцы. Как нетрудно догадаться, Принят был Салтан в семью, Happy end, как все мы knew! Снова sun сияет в sky!

Все вместе: Well, good-bye, my friends, good-bye!

Слайд 34. Артисты выходят на поклон.

1)Oh! It was a fantastic tale. There was a great conflict in the story. We'll continue this topic in the next dance.

Слайд 35.

2) И в продолжении темы предыдущего выступления предлагаем вашему вниманию танец под названием «Противоречие»

Слайд 36.

Танец

Слайд 37. Поклон.

1)Oh, all these Kings and Queens, but how do ordinary people live?

2)Ах, да, все эти короли и королевы, а как живут простые люди?

1) Ordinary people have a lot of pets and look after the animals on their farms.

2) Простые люди имеют питомцев у себя дома и ухаживают за животными на фермах.

Слайд 38.

1 )Let's see the story about the little hen and her chickens.

Слайд 39.

(Курочка представляется)
Hen: Hello! I'm a hen. I've got three friends.
(Поочерёдно на сцену выходят друзья курочки и цыплята.)

Слайд 40.
Dog: Bow-wow-wow! Hello! I'm a dog.

Слайд 41.
Cat: Meow! Hello! I'm a cat.

Слайд 42.
Duck: Quack-quack! Hello! I'm a duck.

Слайд 43.
Hen: And I've got little yellow chickens.

Слайд 44.
Chicks: Hello!
(Курочка показывает зрителям и друзьям зёрнышки, пересчитывает их.)
Hen: Look! I've got five seeds. One, two, three, four, five.


(Курочка берет лопатку, предлагает друзьям посадить зёрнышки.)
Hen: I want to plant the seeds. Can you help me?
Dog: No, I can't. I want to run. (Собака бегает по сцене.)
Cat: No, I can't. I want to play. (Кот отходит в сторону, играет с мышью.)
Duck: No, I can't. I want to swim. (Утка делает вид, что плавает.)
Hen: Can you help me, chicks?
Chicks: Yes, we can!
Hen: All right, let's go.

Слайд 45.
(Курочка и цыплята отходят в сторону и "сажают" семена.)
Слайд 46.
(Курочка берёт лейку, обращается к друзьям.)
Hen: I want to water the plants. Can you help me?
Dog: No, I can't. I want to jump.(Собака прыгает по сцене.)
Cat: No, I can't. I want to climb.(Кот отходит в сторону, изображает, как лезет на дерево.)
Duck: No, I can't. I want to fly.(Утка делает вид, что летает.)
Hen: Can you help me, chickens?
Chicks: Yes, we can!
Hen: All right, let's go.

Слайд 47.
(Курочка и цыплята отходят в сторону и "поливают" семена из лейки.)

Слайд 48.

(Курочка берёт скалку, обращается к друзьям.)
Hen: Now I want to make a cake. Can you help me?
Dog: No, I'm tired. I want to sleep.
Cat: No, I'm tired. I want to sleep, too.
Duck: No, I'm tired. I want to sleep very much.
Hen: Can you help me, chickens?
Chicks: Yes, we can!
Hen: All right, let's go.

Слайд 49.

(Курочка и цыплята возвращаются с пирогом.)

Слайд 50.


Hen: Now it's time to eat the cake.
(Друзья курочки облизываются, поглаживают животы, пытаются
отщипнуть кусочек пирога.)
Dog: Oh, a cake! I'm hungry!
Cat: I'm hungry, too!
Duck: I'm very hungry!
Dog, Cat, Duck: Can we eat the cake?
Hen: No, you can't.
Dog: And who will eat the cake?
(Курочка вручает пирог цыплятам.)
Hen: My chickens will eat the cake. They always help me.

Слайд 51.

Слайд 52. Артисты выходят на поклон.

1)Not only hens, ducks, cats and dogs can be seen on the farm. There are wild animals in the great dark forests. People who live near these forests will take part in our next tale.

2) Не только кур, уток, кошек и собак можно увидеть на фермах. Есть ещё дикие животные в дремучих лесах. И люди, живущие недалеко от них станут героями нашей следующей сказки.

Слайд 53.

1) Let's see «The Little Red Riding Hood».

2) Встречаем! На сцене - «Красная шапочка»!

Слайд 54.

Little Red Riding Hood: I'm little Riding Hood.

I'm Red Riding Hood!

I'm nice,

I'm good.

Choir: This is little Riding Hood.

This is Red Riding Hood!

Let's look!

She is good! She is good!

She is nice! She is good!

Good!

Mummy: Your Granny is sick!

Go there! Be quick!

Choir: Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Quick!

L. R. R. H.: I'm ready!

And I'm quick!

Mummy: Don't stop on your way!

Don't talk on your way!

Don't play on your way!

Go there and come again!

Choir: Go there and come again!

Again!

Mummy: Bye-bye, Little Hood!

Don't talk to a wolf!

Part II.

Слайд 55.

Little Red Riding Hood: Flowers here,

Flowers there,

Flowers growing everywhere!

Choir: Don't pick flowers.

Granny is sick!

Be quick! Be quick!

Quick!

L. R. R. H.: My Granny is sick, I should be quick!

Choir: Your Granny is sick

Be quick! Be quick!

Quick!

L. R. R. H.: My Granny is alone

She is sick at home.

Choir: Please, hurry up!

Hurry up! Hurry up!

Up!

Слайд 56.

Wolf:I like food,

I like eating lots and lots of food.

I like food,

I like eating lots and lots of food.

Part III.

Слайд 57.

Wolf: May I come in?'

Granny: Do you want to eat me?

Grandaughter: Hello dear granny! Let's go shopping with me!

Granny: OK. Let's go!

Слайд 58.

Choir: Till Little Miss Red Riding Hood

Comes home from walking in the wood.

In the wood! In the wood!

Wood!

Слайд 59.

L. R. R. H.: What great big ears you have, Grandma.

Wolf: All the better to hear you with.

L. R. R. H.: What great big eyes you have, Grandma.

Wolf: All the better to see you with.

L. R. R. H.: But Grandma, what a lovely

Great big furry coat you have on!

Wolf: That's wrong!

Have you forgot

To tell me what BIG TEETH I've got?

Слайд 60.

Choir: She whips a pistol from her knickers. And bang, bang, bang

L. R. R. H.: Hello, and do please note

My lovely furry WOLF-SKINCOAT.

Слайд 61.

L. R. R. H.: One, one, one.

I love the sun.

Two, two, two.

I love my mummy too.

Three, three, three.

My Granny loves me.

Four, four, four.

I love them more and more!

Слайд 62. Артисты выходят на поклон.

1) These ordinary people also plant vegetables.

2)Они ещё и овощи выращивают, репку, например!

Слайд 63.

1) Let's see the story about turnip.

Слайд 64.

2)Once upon a time there lived an old man. One day the old man planted a turnip in his garden. The turnip was growing and growing and grew very, very big.

Слайд 65.

Old man: Wow! Super! What a huge turnip! It's time to pull it down.

Слайд 66.

Oh-oh! I can't do anything. I have to ask my old lady to help me. Wife, wife, come and help me. Help me, please.

Слайд 67.

Old woman: Oh, what is it? (noкaзывает на репу) I can hardly believe my eyes.

Old man: Let's pull it together. Come on.

Слайд 68.

Old woman: Oh-oh! I`m sick and tired. May be we are to call our granddaughter? She is so young and full of strength. Honey, come here and help us.

Слайд 69.

Granddaughter: Me? You want me to help to pull this giant thing out. I can't. I'll help you.

Old man: But you must. We need your help.

Слайд 70.

Granddaughter: OK. We can't do it without my dog. Come here, doggy!

Слайд 71.

Dog: What's up? I'm very busy, I`m running the last level of my new computer game. I can't help you now.

Old man: But you must. We need your help.

Слайд 72.

Dog: Let's call the cat. May be he can help us. Come here, pussy.

Слайд 73.

Cat: Mew-mew. Wait a minute! I'm eating fast food.

Old man: But you must. We need your help.

Cat: I'll try if you want.

Слайд 74.

Cat: Let's call the mouse!

Слайд 75.

Mouse: Hi! Can I help you?

Old man: We need your help.

Mouse: OK.

Слайд 76.

Old man: Fantastic! Oh, mouse, you are so strong!

Granddaughter: Great! You are so beautiful!

Dog: How do you keep fit?

Cat: What are you doing to be so healthy and cheerful?

Mouse: It's very simple! I do morning exercises every day. I like to play football and basketball. I eat a lot of fruit and vegetables. I like to go for a walk, ride a bike, skate and ski! Let's do some exercises.

Слайд 77.

Слайд 78. Артисты выходят на поклон.

1)Ещё эти простые англичане ходят в школу.

Слайд 79.

2)They go to school too. Let's see the story about the English lesson.

Слайд 80.

2)The pupils are shouting and running between the desks, some of them are sitting on the desks.
Two boys are fighting. The girls are laughing loudly.
The bell rings. Nobody pays any attention to it. Only one pupil is sitting at the desk and reading.
The teacher comes into the classroom and goes to her table.

Слайд 81.

The teacher/shouts/: Stop it! Take your seats! The lesson has begun! Good morning, children. First of all let's revise some grammar rules. Do you remember the meaning of the category of person?

Слайд 82.

The verb to be. "I am ill, he is ill, she is ill, we are ill, etc." Bobby, go to the blackboard and write it down.

Слайд 83.

Слайд 84.

Bobby/writes on the blackboard/: All are ill.

Слайд 85.

The teacher: Oh, Bobby! Alice, if I say: I wash, you wash, he washes, we wash, they wash - what is it?

Слайд 86.

Слайд 87.

Alice: I think it is a bathroom and we are all very dirty.
The teacher becomes angry: What are you talking about? Sit down! You know nothing!

Слайд 88.

Albert, where is the subject?

Слайд 89.

Слайд 90.

Albert: I don' know, sir. I haven't got it. Look! /He turned out his pockets/

/The rest of the pupils are laughing. A girl is reading a magazine. The boys are playing./

Слайд 91.

The teacher /almost furious/: Albert, where is the subject? I ask you the second time!
Albert /sadly/: I should like to have your worries, sir!
The teacher: Who can find the subject in a sentence? Ann, please.

Слайд 92.

Слайд 93.

Ann: Well, I see there is no progress in the science of language. My father tells me that when he was a schoolboy they were making them look for this thing too. So they haven't found it yet, have they?

Слайд 94.

The teacher /angrily/: I can't listen to such silly answers! Who can write some adverbs? Tom!

Слайд 95.

Tom: I can. /Goes to the blackboard and writes/

Слайд 96.

Highly, poorly, richly. He reads:[higli] [purli] [rihli]

The teacher /screams/: That's enough! Your English is very poor! You are unteachable!

You don't know grammar at all! What about reading?

Слайд 97.

Have you read the text about O'Henry?

What was O'Henry? Where was he born?

Слайд 98.

Слайд 99.

Bobby /shouts/: I know! He was an American cosmonaut and was born in Zvezdny Gorodok!

The teacher faints.

Слайд 100.

All the pupils jump and shout: "The lesson is over!"

Слайд 101. Артисты выходят на поклон.

2)Наши ученики тоже изучают английский язык в школе и некоторые даже сдают экзамены! Давайте посмотрим, как это может быть.

Слайд 102.

1) в роли учителя: Hello! Yes, you may. Take your topic, please.

Студент тянет билет: Иван Сусанин!

Слайд 103.

Oh, my god! Так, что же я знаю? Ага!

Слайд 104.

Snow-снег. Forest-лес.
Идет отвечать.
- Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Посреди леса, ой! In the middle of the forest stand Ivan Susanin.
"Vanya, do you know the way to Moscow?" said немецко-фашистская гадина. "No",- said Ivan Susanin. Непонятно? Ну, в общем, спрашивают его, знает ли он дорогу на Москву. "Vanya, do you know the way to Moscow?" said немецко-фашистская гадина. No",- said Ivan Susanin. Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Shot, shot, shot.

Слайд 105.

Иван Сусанин is the hero of the Russian Federation! Hura!
Учитель: Что? (хватается за сердце)

Слайд 106. Артисты выходят на поклон.

1)Английские ученики любят смотреть телевизор, особенно детективы.

2) The English students like to watch TV especially detectives. Let's watch our detective!

1) Давайте посмотрим наш детектив.

(Диктор за кадром читает текст с экрана)

Слайд 107.

Слайд 108.

Слайд 109.

Слайд 110.

Слайд 111.

BANK ROBBERY

Characters: Cashier, Customer, Bank Robber

(A customer comes into the bank)

Ca: Good afternoon, sir. Can I help you?

Cu: Yes. I'd like to cash a cheque for five pounds, please.

Ca: Certainly. Here you are, sir.

Cu: Thank you very much. Good afternoon.

Ca: Good afternoon. Oh! It's three-thirty. It's time to close the bank.(Входит грабитель и несёт ружьё)

Robber: This is a hold-up! Everyone stands against the wall!

Cu: Uh! It's a hold-up?

R: That's right. It's a hold-up.

Ca: I beg you pardon, sir.

R: I say this is a hold-up. Hurry up! Hang over the money!

Ca: I'm terribly sorry, sir. I'm afraid the bank is closed.

R: But I'm a dangerous criminal! This is a gun!

Cu: If you don't give him the money, he will kill us!

R: That's right. Unless you do as I say I'll shoot you! I'm a very violent person.

Ca: Well, I'm a cashier of the bank of the USA. I'm not allowed to serve customers after three-thirty.

R: But I'm not a customer. I'm a bank robber. Anyway it's only twenty-five past three.

Ca: No, no. My watch is always right. It's twenty-eight minutes to four.

R to Cu: What do you make the right time?

Cu: Well, I … make it … twenty-eight minutes to four as well.

Ca: You see. I'm afraid the bank is closed. If you came back before 3.30, I'd be glad to serve you.

R: Oh, all right. I'll come back tomorrow at a quarter past three.

Ca: Fine. See you tomorrow. Good afternoon, sir!

Слайд 112. (Артисты уходят)

Слайд 113. (Диктор читает текст с экрана)

Слайд 114.

Слайд 115. Артисты выходя на поклон.

1)А чем ещё занимаются эти обычные англичане?

Они любят отмечать праздники, особенно Рождество!

Слайд 116.

2)У нас в России тоже любят праздники, особенно Новый год.

Let's see a story about it!

Слайд 117.

Идет Дед мороз. (Еле ползёт с огромным мешком).

Видит ёлки. Плюхается на землю, трёт глаза.

Говорит:

-I am as old as the hills. But I have never seen New Year trees dancing! It must be

because of the presents.

Ёлки:

1ая-Look. It is Father Frost. He seems to need help.

2ая-You don't move! He'll tell people about us!

3-я-Don't be yellow. He is so kind, and considerate, and cheerful!

1-ая- Father Frost. What's the matter?

Дед мороз:

-Nothing in particular, but you can talk and dance!

Yes. We are very particular trees. And we have particular magical music! But give us a

solemn promise not to tell people about us!

-I do promise.

-And you must dance with us!

-Oh, no!

Елки хором:

-Oh, yes!

Слайд 118.

Танцуют под песню.

Слайд 119.

Входит снегурочка. Одна ель говорит другой:

-Grandfather! What's up?

-Ah, Snegurochka. Join our party!

- Grandfather, we are busy!

- You need to relax.

-No. I need a new Father Frost!

-Dear. Dance with us for a minute and we'll go to dear

children!

- OK.

Слайд 120.

1)This last story was so romantic, wasn't it?

2)Эта последняя история была такая романтичная, а как всё прекрасно закончилось - ну, просто полная гармония: такая, что даже не хочется прощаться.

1) Но наша Английская вечеринка завершается!

2)The English Party is over. See you next year!

1) Good-bye!

2) Bye-bye!

© 2010-2022