Исследовательская работа по теме Психологические особенности изучения второго иностранного языка в средней школе

Исследовательская работа на тему "Психологические особенности изучения второго иностранного языка в средней школе". В последнее время в подходе Совета Европы к проблеме изучения иностранных языков стала определяющей концепция многоязычия. В некоторых российских школах идет изучение одного или более иностранных языков, что способствует расширению кругозора учащихся, позволяет узнать культуру и обычаи другого народа.По результатам обучения и анкетирования учащихся по итогам двух лет изучения второ...
Раздел Иностранные языки
Класс 5 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Исследовательская работа

«Психологические особенности изучения второго иностранного языка в средней школе»

Гончар Елена Валентиновна

МБОУ СОШ №12

Изучение иностранного языка - это один из самых важных составляющих моментов современного, успешного человека. В некоторых российских школах идет изучение одного или более иностранных языков, что способствует расширению кругозора учащихся, позволяет узнать культуру и обычаи другого народа.

В России, английский язык занимает первое место по международной значимости и по изучению.

Тем не менее, в последнее время в подходе Совета Европы к проблеме изучения иностранных языков стала определяющей концепция многоязычия. Согласно монографии «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка», многоязычие - это не многообразие языков, которое можно понимать как знание нескольких языков или сосуществование нескольких языков в данном обществе.

С этой точки зрения цель языкового образования изменяется. Теперь совершенное (на уровне носителей языка) овладение одним или более языками отдельно друг от друга не является целью. Целью становится развитие такого лингвистического репертуара, где есть место всем лингвистическим умениям [1: 4].

Исходя из сказанного выше, другие иностранные языки, помимо английского, играют большую роль в вопросах приобщения подрастающего поколения к интеркультуре других стран. Именно эта данность привела к введению второго иностранного языка в общеобразовательные школы.

Социальный заказ общества обусловлен и стремлением родителей обеспечить достойное будущее своим детям в поликультурном обществе, в положительном отношении родителей к ведению второго иностранного языка, как еще одного стимула к развитию личности ребенка.

В настоящее время немецкий язык чаще изучается как второй иностранный язык.

Приступив к практике преподавания второго иностранного языка в 5 «А» классе в 2012/2013 учебном году, мною была проведена некоторая работа по выявлению психологических трудностей у учащихся, приступивших к изучению второго иностранного языка (немецкого). Я считаю верным, что учащиеся приступили к изучению второго иностранного языка именно при переходе в среднюю школу. В средней школе учащиеся способны к сравнению языковых структур родного языка и иностранного, к выявлению некоторых языковых закономерностей, в связи с этим, изучение второго иностранного языка начинается на грунте некоторых знаний о структуре двух языков, продолжается более глубокое понимание структуры родного языка, первого иностранного и второго иностранного языков.

Таким образом, проведя анкетирование на степень мотивированности и готовности к изучению второго иностранного языка, были получены ожидаемые высокие результаты мотивированности к изучению немецкого языка, как второго иностранного. Высокие результаты мотивированности подтверждают, что в подростковом возрасте, учащиеся в большой степени стремятся к новым впечатлениям, расширяющим их кругозор, появляется желание чувствовать свою значимость в обществе, привлекая сверстников своим интеллектом и новыми познаниями. Но, наряду с высокой степенью мотивированности, стоит отметить и низкую степень желания изучать второй иностранный язык, что опять же говорит о подростковых особенностях развития, когда наблюдается рывок к взрослению и переоценка всех ценностей. В связи с этим начинают проявляться такие признаки как: упрямство, внутренние переживания, стремление к самостоятельности, замкнутость, ранимость, обидчивость и отгороженность. Так же нужно знать, что данный возраст характеризуется угасанием духа интеллектуального соперничества - равнодушием к учебе. [2]

На второй стадии самопрогнозирования успеха в изучении второго иностранного языка, учащиеся старались предугадать свою успешность в изучении предмета к окончанию первой четверти. Большинство учащихся были уверены в высоких результатах своего обучения. Это обуславливается начальным уровнем изучения языка, где еще присутствует влияние родства двух изучаемых иностранных языков (английского и немецкого), а также часто встречаемые интернационализмы, базирующиеся на общей лексической основе и широко распространенные сегодня в самых различных сферах современной жизни. Но, были учащиеся заведомо не уверенные в положительной оценке в изучении второго иностранного языка, что связано в какой-то мере с низкими знаниями первого иностранного языка, невысокой степени мотивации в обучении.

При более глубоком знакомстве с особенностями и некоторыми трудностями немецкого языка, я решила узнать, как данные затруднения появившиеся, в частности в грамматике, повлияли на уверенность и желание продолжать изучать второй иностранный язык. Итоги анкетирования представляют из себя практически равное количество учащихся настроенный на успех, равно как и на неудачу. Данные результаты связанны с осознанием учащихся усложненных, по сравнению с английским языком, синтаксических структур немецкого языка. Если в начале изучения, учащиеся находили сходства немецкого языка с английским, то по мере более глубокого погружения в немецкий язык, учащиеся сделали для себя открытие, что структура предложений, система падежей немецкого языка больше схожа с родным языком. Столкнувшись с первыми трудностями, учащиеся почувствовали себя менее уверенными, так как новая информация требовала некоторых усилий для четкого осмысления и осознания. После данной стадии обучения, когда на место легких и незамысловатых фраз, пришли серьезные правила и структуры немецкого языка, учащиеся стали заметно серьезнее относиться к новым открытиям в грамматике немецкого языка, погружаясь в ранее неизвестный «мир» иностранного языка, набираясь нового опыта и знаний.

Продолжая изучение второго иностранного языка уже в шестом классе, учащиеся стали значительно чаще обращаться к накопленным знаниям английского языка, начала происходить дифференциация языков, но еще не полная, так как, время от времени, учащиеся применяют правила чтения и произношения английского языка на уроках немецкого языка.

Г.Н.Чиршева, автор статьи «Отношение к детскому билингвизму», поясняет, что «сложность языкового окружения ребенка-билингва вырабатывает в нем способность к более четкому оформлению концептов, что является главным показателем активности интеллектуального развития.» [3] Хотя, трудно назвать учащихся «билингвами» на данном этапе изучения двух иностранных языков, т.к. «при билингвизме два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и других параметров коммуникативного акта».[3] Осмелюсь добавить, что мы имеем дело с «искусственным билингвизмом», в связи с тем, что учащиеся используют изучаемые языки лишь в рамках урока или мероприятий. Но, тем не менее, трудности, с которыми встречаются учащиеся при изучении двух иностранных языков, оказывают непосредственное влияние на развитие мышления, т.к. «владение несколькими языками не означает существования нескольких мышлений. Мышление билингва становится лишь понятийно богаче за счет дополнительных ресурсов потенциальной вариативности, выявляющихся в их речи.» [3], что касается памяти, то поскольку «для обозначения одного понятия на обоих языках существует единая семантическая база, информация, услышанная на одном языке, с таким же успехом может быть воспроизведена учащимся и на втором языке при условии, что он ее понял.»[3] «Если ученик, изучающий два иностранных языка, услышал информацию сначала на одном языке, а потом --- на втором, то это все равно, что он дважды услышал ее на одном и том же языке. Трудности в воспроизведении информации на одном из языков могут быть только лексическими, за счет чего увеличивается объем вербальной памяти.»[3]

Для сравнительного анализа мотивации к изучению второго иностранного языка на первом и втором году обучения был проведен мониторинг. Итоги мониторинга показали высокую, среднюю и низкую степени желания продолжать изучать второй иностранный язык. Высокая и средняя степень мотивированности обуславливается стремлением учащихся к дальнейшему накоплению знаний, моральным удовлетворением своими успехами на первом году обучения. Низкая степень мотивированности говорит о возникших трудностях в изучении языка, неуверенности в собственных силах, что так типично для психологической характеристики подростка.

Второй год обучения немецкому языку вносит с собой ряд новых трудностей, таких как, например: система падежей, особенности глаголов (сильные и слабые), глаголы с отделяемыми приставками и другие. Столкнувшись с системой падежей в немецком языке, учащиеся незамедлительно строили параллели с русским языком, стараясь облегчить себе понимание в этой области. Но, трудности с сильными и слабыми глаголами, повлияли на учащихся по-разному: одни решительно брались за зубрежку, другие вздыхали и сетовали на непредсказуемость немецкого языка.

«Сложность языкового окружения учащегося вырабатывает в нем способность к более четкому оформлению концептов, что является главным показателем активности интеллектуального развития.»

Тем не менее, анкетирование на влияние первых серьезных трудностей в изучении второго иностранного языка, когда параллели с другими известными языками отсутствуют, показало высокую степень уверенности и мотивации у 12 учащихся из 16. Данные результаты связаны с первоначальной высокой мотивированностью к изучению второго иностранного языка, с первыми успехами и успешным преодолении трудностей.

По результатам обучения и анкетирования учащихся по итогам двух лет изучения второго иностранного языка, можно сделать вывод о том, что индивидуально-психологические особенности учащихся играют важную роль в процессе усвоения второго иностранного языка. Для психологического комфорта учащегося, необходимо, прежде всего, создавать ситуации успеха, т.е мотивировать на успех. В подростковом возрасте, учащиеся наиболее ранимы и любая критика их деятельности может лишить уверенности в своих силах, что приведет к снижению мотивации и желания развиваться в нужном направлении. Учащийся должен иметь возможность свободно высказывать своё мнение, предлагать пути решения поставленной проблемы на уроке, быть выслушанным и понятым. Психологический комфорт на уроке - это верный путь к осознанию своей значимости в обществе, стремление получить максимум информации для успешного саморазвития. При полном психологическом комфорте начинает происходить интенсивное развитие мыслительных процессов и воображения, улучшение памяти, развивается умение обобщать и структурировать, возникает понимание и уважение к культуре, истории, особенностям жизни стран изучаемого языка, новое осмысление понятия толерантности в многоязычном мире.

Примечания:

1) Аверин М.М., Немецкий язык. Книга для учителя. 5 класс: пособие для общеообразоват.учреждений - М.:Просвещение, 2012

2) Возрастные психологические особенности пятиклассников [Электронный ресурс] - Режим доступа: psixolog.by/ru/5klass/20-vozrpsixosobpjatiklassnikov.html

3) Отношение к детскому билингвизму [Электронный ресурс] - Режим доступа: abvgd.russian-russisch.info/articles/7.html

© 2010-2022