Мастер-класс по английскому языку на тему Англицизмы в русском языке

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат rar
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

МКОУ «Сокольская СОШ им. Кретова А.Ф.»













МАСТЕР-КЛАСС

АНГЛИЦИЗМЫ

В РУССКОМ ЯЗЫКЕ



Учитель английского языка

Кретова Л.А.

















2016 год

Тема: Англицизмы в русском языке

Цели и задачи:

Образовательные:

1) Познакомить учащихся с понятием заимствованные слова;

2) Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;

3) Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.

4) Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

Развивающие:

1) Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.

2) Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;

3) Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.

Воспитательные:

1) Воспитывать чувство любви к родному языку.

2) Формировать бережное отношение к русской культуре.

Оборудование: компьютер, проектор, экран, карточки



Ход занятия

1. Организационный момент.

2. Вводное слово.

Иностранный язык нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в семье, с друзьями, на работе. Мы скорее предпочитаем товары общего потребления, в названиях которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова, как фишроллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова, как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хай тек, спорткары, чизбургеры, мейнстрим и т. д. Таких слов очень много. Так вот, в связи с этим, цели моего мастер класса:

1. Во первых, я учитель ИЯ и должна стимулировать интерес к изучению английского языка. 2. Помочь детям выявить в себе способности к чтению и пониманию иностранного материала. 3. И, конечно же, будучи гражданином РФ, учителем этой страны, воспитывая будущих граждан нашей страны, я, посредством ИЯ, хочу воспитать любовь и уважение к своему родному языку.

2 слайд Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном.

3. Основная часть.

Мы живем в 21 веке. Потребность нашего общества в овладении ИЯ растет день за днем. Ежедневно мы используем огромное количество «чужих слов», день за днём появляются новые и новые «чужие слова» в нашем лексиконе. Мы привыкаем к ним и применяем в нашей деятельности, в общении с друзьями и т. д. Давайте сейчас постараемся вместе вспомнить несколько иностранных слов (аудитория вспоминает и называет слова, manager, notebook, computer, speaker, reception …). - Правильно, молодцы! А когда-либо задумывались Вы о прямом значении этих слов?

Наша речь полна английских слов. Англицизм - заимствование из английской лексики. Англицизмы стали проникать в русский язык с начала 19 века, но их приток в нашу лексику оставался слабым вплоть до 1990-х гг.

Речь состоит из слов.
Этот закон не нов.
Каждое слово - живое
С особой, своей судьбою.
Бежали столетья и годы,
По-разному жили народы.
Торговлю вели, воевали,
Бранились, а после - мирились,
Жить в добром соседстве учились.
И вот результат их общенья,
Волшебное слов превращенье.
Так, в языке зародившись одном,
Слово потом оказалось в другом.

Слова, заимствованные из английского, стали появляться во многих языках мира, потому что люди стали больше путешествовать, появился Интернет, развиваются связи между странами, усилился культурный обмен, английский язык становится международным языком общения. Употреблять англицизмы стало модно - ими молодежь стремится подражать западной культуре, хотя в обиходной речи их не так уж и много. Поэтому не стоит бояться наплыва англицизмов - это явление, скорее всего, временное.

- Каковы же причины заимствований? Почему люди меняются словами? (Учащиеся делают предположения.)

- А теперь проверим, верны ли ваши предположения?

3 слайд Основными причинами заимствований являются следующие:

  • Исторические контакты народов.

  • Необходимость названия новых предметов и явлений.

  • Языковая мода.

4 слайд Способы заимствования англицизмов

Фонозаимствования - слова по звучанию

тинэйджер < teenager - подросток

Гибриды

Иностранные слова с русским суффиксом, приставкой или окончанием.

креативный < creative - творческий

Кальки

Слова, похожие по звучанию и написанию.

меню < menu

Экзотизмы

Бессинонимичные обозначения особой нерусской действительности

чизбургер < cheeseburger

Варваризмы

Синонимичные, но просторечно-выразительные вкрапления из иностранного языка.

о'кей < ОК

вау < Wow!

Композиты

Иностранные слова из 2 английских корней.

супермаркет < supermarket - универсам

Жаргонизмы

Иностранные слова с искажённым звучанием в быстром просторечии.

клёвый < clever - умный

Лжеанглицизмы

Новообразования для обозначения новых для обоих языков понятий и явлений из сложения английских или английского и русского слов.

шоп-тур

шуб-тур

Жаргонные англицизмы

Они особенно засоряют речь, поэтому их лучше избегать.

аскер - спрашивающий на форуме

бэкстейдж - закулисье, кулуары

дедлайн - крайний срок

лавер - любовник

лузер - неудачник

пост - интернет-запись

трафик - дорожное движение

фанат, фан - болельщик, поклонник

френдлента - дружеская подписка

хавбек - полузащитник

- Давайте попробуем поработать с английскими словами, которые давно или совсем недавно проникли в русский язык. На ваших столах есть карточки со словами. Постарайтесь распределить их по группам: одежда, техника, еда.

mixer, scanner, refrigerator, calculator, computer, display, monitor, printer, shaker, toaster

hot dog, hamburger, yogurt, jam, cracker, soup, salad, biscuit, marmalade

pullover, sweater, jeans, shorts, blazer, blouse, jacket, jumper

5 слайд (Проверка на слайде.)

- Как вы думаете, почему вы достаточно легко справились с этим заданием? Правильно, зная минимальные правила чтения, можно легко догадаться о произношении слова. Такие слова называются международными словами или интернационализмами. Они звучат похоже в языке, в котором они родились, и в языках, куда они проникли.

- По каким признакам можно определить, что слово пришло к нам из английского языка?

Заимствование из языка в язык может идти двумя путями: устным и письменным, через посредство книг. При письменном заимствовании слово изменяется мало, при устном - сильнее. Заимствоваться слова могут непосредственно из языка в язык, а также через языки-посредники. Например, слово «кофе» пришло к нам из английского языка, куда оно попало в 1598 году из голландского языка. А впервые оно появилось в арабском языке, возможно, что оно произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева.

6 слайд Признаки англицизмов

дж < j/g

инг < ing

мен(т) < men(t)

ер < er

ор

тч < (t)ch

ция < tion

- Постарайтесь вспомнить слова, имеющие такие признаки.

дж - джем, джемпер, джинсы, тинейджер, имидж, джаз

инг - мониторинг, пудинг, дайвинг,

мен - спортсмен, бизнесмен,

мент - департамент, парламент,

ер - сканер, принтер, плеер, спринтер, стайер, компьютер,

ор- доктор, калькулятор, монитор,

тч - клатч, матч,

ция - операция, акция, революция, резолюция

7 слайд - Используя полученные знания, выделите среди написанных слов заимствованные из английского языка и определите признаки, по которым вы их выделяете.

Терраса, жюри, дайвер, штраф, джинсы, пенсионер, митинг, компьютер, вермишель, штаб, крекер, матч, вундеркинд, шедевр, газета. (У вас должно быть 7 слов.)

Мир не стоит на месте. Благодаря умеренному употреблению заимствований русский язык обогащается.

8 слайд -Всегда ли уместно использование иноязычной лексики?

- Замените данные заимствованные слова русскими синонимами.

Прайс-лист

Бейби

Презент

Суперстар

Имидж

Постер

Уикэнд

Лузер

Фейс

Слова для справок: малыш, подарок, звезда, образ, плакат, выходные дни, неудачник, лицо, прейскурант.

В заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Но значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление - уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка и, как следствие, засорением сознания.

9 слайд Посмотрим на некоторые предложения! Найдём примеры засорения языка и скажем проще и лучше.

Задание: отредактировать текст. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

  1. Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +

  2. Мама получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -

  3. Мой брат любит слушать джаз. +

  4. После ланча я вышла на улицу. +/-

  5. Мой бой-френд (друг) такой клевый (умный)! -

  6. Маме подарили миксер. +

  7. В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями суперстар (звезд кино, эстрады). -

  8. На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+

Проверка.

- Можно ли обойтись без заимствований?

Как правильно заметил Л. Н. Толстой, "Не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговорня."

10 слайд - А теперь давайте поиграем. Разгадайте кроссворд. Помните, что все слова в нем - англицизмы. Кстати, слово «кроссворд» тоже пришло к нам из английского и означает «пересечение слов».

11 слайд Проверим.

- Итак, ребята, на уроке мы говорили сегодня о… (заимствованных словах)

Давайте подведем итог. Какие слова называются заимствованными?

- О чем заставил задуматься урок? (Всегда ли уместно употреблять заимствованные слова?)

Оцените свою работу на уроке, поставьте + на полях, если отвечаете ДА, если НЕТ, то -

1. Узнали ли Вы что-то новое для себя?

2. Сможете ли Вы безошибочно найти в тексте заимствованное слово?

3. Знаете ли Вы признаки заимствованных слов?

4. Знаешь ли ты, как заимствованные слова приходят в наш язык?

- У кого 3-4 +? Молодцы!

12 слайд Спасибо за внимание!

© 2010-2022