Цели и задачи обучения чтению на иностранном языке в современном контексте. »

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:



«Цели и задачи обучения чтению на иностранном языке в современном контексте.»









Учитель английского языка

ГБОУ Школа №982

Карелина Ирина Назаровна.













Москва 2014.

Цели и задачи обучения чтению на иностранном языке в современном контексте.

Чтение на иностранных языках в нашей стране всегда было сильной стороной обучения иностранным языкам. Это связано с образовательной системой, центрированной на книге и в том числе книге учебной, с обучением иностранным языкам с помощью грамматико- переводного метода, которое длилось почти сто лет, и со стойкой привычкой к чтению.

В последней трети 20 века ситуация стала резко меняться. Начался процесс отказа молодого поколения от чтения. Одной из первых причин было вытеснение видео- и аудиосредствами развлекательной функции чтения, другая причина- замена источника информации с печатного текста на экранный носитель, использование Интернета в качестве источника просвещения, развлечения и проведения досуга.

Начиная с последней трети 20 века и до настоящего времени, во многих странах происходит осознание того, что чтение является базовым умением не только для инноваций в образовании, но и в целом для жизнедеятельности человека. Согласно оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), чтение и грамотность входят в 12 показателей, характеризующих здоровье нации и оказывающих влияние не продолжительность жизни человека. Чтение и письмо - показатели качества образования в национальных и международных обследованиях (PISA, PIRLS,ЕГЭ),и, по мнению Международного валютного фонда (МВФ), являются свидетельством перспектив развития экономики страны. За 10 лет (2003-2012), которые были объявлены ООН Десятилетием чтения и грамотности, все большее количество стран меняет научную парадигму, связанную с чтением. Они переходят от традиционного понятия «чтение» к концептам «грамотность чтения», «читательская грамотность» и «читательская компетентность». Развитие от постиндустриального к информационному обществу невозможно без высокого уровня грамотности чтения и компетентности читателя. Чтение и письмо помогают вступать в смысловую коммуникацию с другими людьми, не встречаясь с ними, извлекать и передавать смыслы текстов следующим поколениям, познавать чужой опыт, идеи, знания, развивать собственное мышление и память, контролировать информационные потоки и многое др. Вывод, сделанный по результатам международного обследования качества чтения в экономически развитых странах (PISA 2009), гласит, что грамотность чтения необходимо развивать во многих промышленно развитых странах. Такой вывод означает, что в них существует противоречие между требованиями и ожиданиями общества к уровню сформированности грамотности чтения и теми реальными результатами, которых достигают школьники 15 лет, оканчивающие основную школу. Инновации в образовании начинаются с высокого уровня грамотности и читательской компетентности. Это база, без которой хорошего образования и результативного обучения быть не может. Чтение наряду с языком и литературой являются теми глобальными явлениями, которые всегда определяли самосознание нации. Чтение составляло и продолжает составлять основу, базу образовательного процесса, является ли оно чтением печатного текста или чтением с экрана.

Новые задачи, поставленные перед начальной и средней школой на родном языке в области чтения, заставляют взглянуть по-новому на роль и место чтения в области методики преподавания иностранного языка.

История массового чтения как специфически человеческой, развивающей и преобразующей деятельности начинается с 16 века и неразрывно связана с рождением книги и книгопечатания. Сегодня чтение рассматривается, по меньшей мере, в трех его формах: чтение на слух, чтение с листа и чтение с экрана. Чтение на слух - это первый вид чтения в онтогенезе, когда маленькие дети сначала слушают тексты, читаемые взрослыми, а затем сами учатся читать вслух. Однако, подлинным чтением считается про себя, когда читатель читает «в уме», когда воспринимаемая зрительно информация перерабатывается и осмысливается, когда понимание текста является результатом деятельности чтения. В настоящее время компетентный читатель читает про себя как с листа, так и с экрана. Книгопечатание и использование книг в обучении сделало Европу средних веков самым динамично развивающимся регионом. Европа стала социально-культурным центром мира, отобрав эту позицию у восточных империй. Сегодня наиболее динамично развивающимся регионом в области чтения является юго-восточная Азия. Корея заняла первое место в мире в исследовании PISA 2009 (539 баллов). Лидером же стал город Шанхай (Китай) с 556 баллами. Лучшей европейской страной, начиная с первого обследования 2000 г., остается Финляндия (536 баллов). Что явилось определяющим в этом успехе- массовое распространение различных форм и видов чтения, положительные преобразования в системе образования, отражающие новые требования к выпускникам школ и вузов, необходимость диплома магистра для всех учителей школы и курс методики обучения чтению в магистратуре, расширение репертуара методик и стратегий работы с текстами, система помощи слабочитающим детям или всё вместе, - остается вопросом для изучения и обсуждения представителями педагогического сообщества.

Подлинной миссией чтения является воспитание образованного гражданина, способного полноценно жить в обществе и заниматься самообразованием.

Чтение для становления личности, гражданственность, образованность - все эти понятия формировались и развивались в рамках миссии чтения в образовательных системах нашей страны. Материалом взращивания, становления, развития личности всегда служила богатая русская литература. Литературное чтение в начальной школе, внеклассное чтение, литература в основной и старшей школе, сочинение по одному из прочитанных литературных произведений, а также литературное и домашнее чтение на иностранных языках всегда являлись в нашей стране механизмами мотивации и приобщения к чтению. Исследование чтения 2009 г. (PISA 2009) со всей очевидностью продемонстрировало факт того, что лучшие академические результаты в области грамотности чтения показывают учебные заведения, в которых учащиеся читают в свободное время. Досуговое чтение, распространенное в советское время, объясняет в значительной степени феномен читающей страны..Добавим, что читать школьники могут как на родном, так и иностранном языке. Другими словами, устойчивая привычка к досуговому чтению улучшает показатели обучения, но, что не менее важно, чтение на иностранных языках является мощным средством поддержки мотивации к чтению, особенно 7- 8 классах, опасном периоде отказа от чтения. В этом же возрасте чтение на иностранных языках становится возможным, поскольку уровень сформированности умений уже позволяет читать интересные современные книги, оно модно, престижно и в конечном итоге становится интересным. Более того, при его правильной организации чтение на иностранных языках помогает создать то культурное поле, которое объединяет читателе в одну группу или клуб.

Мы различаем программы домашнего и литературного чтения.

Программа «Домашнее чтение» давно и широко применяется в нашей стране в специализированных школах, гуманитарных классах, гимназиях, реже в общеобразовательных школах. Как следует из названия программы, подобранный материал читается дома и обсуждается в классе. Его целью является не столько обучение собственно чтению, сколько использование прочитанного материала для развития языковых навыков(т.е обучения грамматике, лексике, фонетике) и умений устной речи, как правило, воспроизведения и говорения. Не случайно задачи чтения на иностранном языке ограничены умениями читать про себя и понимать содержание текста, построенного на изученном языковом материале. При переходе из начальной школы в среднюю изменяются объем текста и его сложность.

Программа «Литературное чтение», как следует из названия, подчеркивает содержание предмета, а не место выполнения деятельности. Она является преемницей литературного чтения на родном языке, предмета в начальной школе, который имеет целью воспитать читателя. Она призвана способствовать тому, чтобы ученик осознал «значимость чтения для своего дальнейшего развития и для успешного обучения другим предметам», чтобы у него сформировалась потребность в систематическом чтении как средстве познания мира и самого себя.

Основные характеристики программы «Литературное чтение»:

- обильное и посильное чтение литературных произведений;

- собственный выбор читаемых материалов при условии свободного доступа к ним;

- ежедневное чтение по меньшей мере в течение 20 минут.

- регулярное обсуждение прочитанных материалов с одноклассниками, учителем, родителями в школе и дома, в учебное и внеучебное время, в форме читательских конференций, дискуссий, дебатов;

- ведение записей в письменном виде как для подготовки к обсуждению прочитанных материалов, так и в качестве «узелка на память».

Любой педагог знает, что глубокое понимание текста требует работы ума и души. Чтение на иностранном языке не является исключением, о чем не раз писали основоположники этого направления. Учитель также знает, что необходимо научить школьника читать по - разному разные тексты, ставя перед собой задачи чтения с общим или полным охватом содержания, или понимания только заданной информации. Но учитель подчас забывает, что школьника необходимо научить получать удовольствие от чтения. При этом педагог понимает, что , если нет переживания успеха, если нет удовольствия от выполнения деятельности, тот не будет и следующей попытки этой деятельности. Воспитательная и образовательная задачи чтения приносятся в жертву из-за нехватки времени, поскольку они являются второстепенными по отношению к формированию умений и навыков и не обозначены в целевых установках.

Внедрение программы «Литературного чтения» на иностранных языках в средней, хотя бы в специализированной школе, гимназии и гуманитарных классах СОШ, способствовало бы становлению и развитию компетентного читателя, способного читать не только на родном, но и иностранном языке. Литературное чтение- это не только одно из лучших средств изучения живого языка и культуры, средство получения информации и самообразования, но и средство рекреативной деятельности. Это чтение для удовольствия, отдыха, досуга. В исследованиях последних лет (PISA 2009) показано, именно досуговое чтение является мощным фактором, способствующим повышению качества чтения школьника.

Программа последовательно знакомит школьника с образцами художественной литературы разных жанров и произведениями документальной прозы. При этом одним из основных принципов подбора материалов- принцип составления пар. Так, пару могут составить одна художественная и одна документальная книга на одну тему. Подчеркнем, что произведения классической литературы обязательно следует сочетать с современными книгами. Начинать читать в средней школе надо с легкой, хорошо адаптированной литературы, выполненной аутентичными авторами. По возможности , постепенно подключать книги, специально написанные англоязычными авторами для школьников, изучающих иностранные языки. Эти книги, как правило, современны и легко читаются.

Принципами создания мотивации к чтению являются не только подбор интересной для данного возраста литературы, её расположение в учебном классе в свободном доступе, но и рекомендации учителя. Например: « Эта книга будет интересна мальчикам и девочкам, которые любят читать о приключениях». Нельзя рассказывать содержание книги (иначе никто не будет её читать), но можно её рекламировать или остаться сдержанным в проявлении своего отношения к ней. Книгу нельзя ругать. Можно признаться, в том, что « я не являюсь ее читателем». Часто лучшими читателями становятся совсем не лучшие ученики.

Методика программы « Литературное чтение» последовательно отрабатывает стратегии предтекстовой, текстовой и послетекстовой деятельности чтения.

Стратегии предтекстовой деятельности представляют собой достаточно новое явление в работе учителя. Если раньше, согласно традиционной методике, на этапе предчтения текста, давалось лишь одно задание: «Прочитайте текст», а основное внимание уделялось контролю понимания прочитанного, то теперь мы знаем, что чем лучше организован этап предчтения, тем легче ученику читать и выше достигаемый им результат.

Предтекстовые ориентировочные стратегии нацелены на постановку задач чтения, актуализацию предшествующих знаний и опыта, понятий и словаря текста, а также на создание мотивации к чтению.

К наиболее распространенным стратегиям относят: мозговой штурм, глоссарий, ориентиры предвосхищения, вопросы для припоминания, зрительная представленность содержания текста.

Стратегии текстовой деятельности - чтение попеременно вслух, про себя - определяются целью, задачами и материалом чтения.

Прочитав предложенную пару литературных произведений, учащиеся после чтения работают над их сравнением и сопоставлением по разным линиям: персонажи, тематика, проблематика, языковые средства и др. Это позволяет развивать умственные операции и языковые средства их выражения до уровня общеучебных умений столь необходимых школьникам старшей школы.

Отдельно остановимся на сочетании текстов для чтения и аудирования. Такое сочетание крайне полезно для изучающих иностранные языки. При этом можно сочетать чтение одних глав и аудирование других. И аудирование, и чтение следует обязательно начинать в классе, а заканчивать дома. Если глава прослушивается в классе, то у школьников не должно быть ее текста. Известно, что просмотр экранизаций художественных фильмов поднимает интерес к произведению. А случае учебного процесса просмотр фильма должен завершать работу над книгой, но не предшествовать чтению.

  • Цель чтения в образовании - формировать ученика, способного читать учебную, научно- популярную и справочную литературу. В школе закладываются основы дальнейшего делового, профессионального чтения работника-специалиста, развиваемые в среднем специальном и высшем образовании, или самостоятельно.

Задачей обучения чтению на иностранном языке в этом направлении является формирование активного читателя, использующего письменные тексты для участия в жизни общества, достижения своих личных целей, расширения знаний, развития своего потенциала.

Чтение и понимание учебных текстов составляет основу обучения чтению на иностранных языках в ходе освоения предмета. Основополагающими для отечественной методики до сих пор являются положения, сформулированные Б.В.Беляевым и основанные на работах Л.С.Выготского, в которых подчеркивается, что понимание не является продуктом декодирования текста, что оно не происходит автоматически, если известны все слова текста. Процесс чтения иноязычного текста представляет собой многоступенчатый процесс, который начинается как зрительное восприятие текста, узнавание зрительных образов и воспроизведение слуховых и/или артикуляционных образов. Основанием для понимания читаемого является связь внутренней речи, в которой происходит «проговаривание» про себя, и мышления. Б.В.Беляев обращал внимание на неразрывность обучения чтению и письму на иностранном языке.

Словарный запас человека - основное звено между чтением и грамотностью. Сегодня исследователи констатируют отставание в англоязычных странах, как в объеме, так и в использовании лексике примерно на два года, по сравнению с данными десятилетней давности. Причинами называют сокращение объемов чтения и общения, увеличение времени молчаливого телесмотрения и компьютерных игр, ослабление внимания учителей к развитию словаря. Рассмотрим последнее положение, так как оно касается методик работы со словом на уроках как родного, так и иностранного языков. Так, сегодня стратегии расширения словаря учащихся можно представить в шести больших группах:

-Группа целенаправленной работы со словом. Она включает объяснение слова учителем, запоминание и практику использования слова в контексте. Здесь рекомендуется соблюдать количественные показатели и ограничивать объем запоминания до 10-20 новых слов(словосочетаний)в неделю.

-Группа стратегий и техник по запоминанию слов в контексте. Этот словарь не запоминается, если нет многократной встречи со словом в разных текстах. Учитель дает пояснения 6-10 словам, но основная работа проводится самими учащимися. Они поясняют своем контекстное понимание слова, повторяют его другие значения.

-Смысловая догадка - следующий прием, которым легко пользуются хорошо читающие учащиеся. Однако эти слова почти не запоминаются. Для того, чтобы их запомнить, необходимы кроссворды, игры с отдельными словами, упражнения на их запоминание. Здесь каждый школьник вырабатывает ту систему, которая ему удобней.

-Анализ слова по составу является еще одним потенциалом развития словаря учащегося.

-Введение словников, словарей и /или запись слов на карточках. Словарь может быть организован по темам, по грамматической форме или другими способами.

Задача учителя при работе над учебными текстами - сделать так, чтобы у учащегося не осталось ни одного непонятного слова.

● Социально-идеологическая роль чтения приобрела особую актуальность в XX веке, веке идеологического противостояния и соревнования двух систем. Сегодня более актуальной является задача сплочения нации и связанные с ней проблемы уважения других языков ,культур ,мировоззрений и мнений. Обсуждение содержания книги, ее литературных героев и их поступков объединяет людей разных взглядов, национальностей, способствует созданию единого культурного пространства страны.

В случае чтения на иностранных языках нужны умения критического мышления для того, чтобы сравнивать, сопоставлять, анализировать культурный и идеологический контекст читаемых произведений. При этом учитель иностранного языка развивает умения мыслить на иностранном языке, не выходя за рамки своего предмета, основываясь на имеющихся умениях. Так, школьник учится узнавать синонимы, сравнения и противопоставления, анализировать, обобщать и классифицировать.



© 2010-2022