Статья по английскому языку на тему Современные технологии обучения английскому языку

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

54

Содержание

Введение ……………………………………………………………………………………………………………3



Глава 1. Теоретические основы исследования коммуникационных технологий в организации обучения иностранному языку в условиях модернизации содержания образования.

  1. Понятие «образование» с позиции современности. ……………………………….5

  2. Мировые тенденции развития системы образования. ………………………….7

  3. Способы активизации речемыслительной деятельности учащихся на занятиях иностранного языка. ………………………………………………………….….…8

1.3.1.Использование видео на занятиях иностранного языка. …………………8

1.3.2.Использование песен на занятиях ИЯ. …………………………………………...10

1.3.3.Использование пословиц на занятиях ИЯ. ……………………………………..11

1.3.4.Использование игр на уроках ИЯ. …………………………………………………..13

1.3.5.Использование компьютерных презентаций

на уроках английского языка. ………………………………………………………..17

Глава 2. Практическое применение современных технологий на уроках английского языка.

2.1.Этапы работы с видеотекстами и их задачи. Типы заданий для каждого из этапов. …………………………………………………………………………………………20

2.2. Варианты работы с текстами песен. …………………………………………………..25

2.3. Использование пословиц и поговорок на уроках ИЯ. ……………………………..30

2.4. Содержание различных типов игр. …………………………………………………….…..33

2.5. Формы работы с использованием презентаций Microsoft Power Point

на уроках иностранного языка. …………………………………………………………….…37

Заключение ……………………………………………………………………………………….…………….40

Список литературы ………………………………………………………………………………………42

Приложение …………………………………………………………………………………………………….43

Введение

Новые социально-экономические условия развития российского общества, процессы глобализации экономики, интеграция в различных сферах жизни делают востребуемым изучение иностранных языков как средств межкультурного, делового и личностного общения. Это обстоятельство обусловило возросший интерес к раннему обучению детей неродным языкам. Иностранный язык как учебный предмет активно внедряется в практику работы начальной школы.

В настоящее время при формировании мышления учащихся огромное значение приобретает коммуникативная культура. В современных условиях для овладения иностранным языком необходимо владеть навыком ориентации в языковых ситуациях, обладать способностью принимать решения при встрече с новыми культурными или языковыми реалиями.

Инновационные явления, порождающие специфику деятельности педагога в современных условиях, обуславливают переход от знаниевой парадигмы педагогического процесса к личности, от "сообщающих" - к интерактивным методам обучения.

Все вышесказанное, а также необходимость поиска путей интенсификации использования в преподавании английского языка в школе инновационных методов обучения, в условиях постоянно меняющихся реалий современного общества и его активного развития обуславливают актуальность работы и определяют выбор ее темы.

На настоящем этапе развития современной школы все большее значение при обучении и воспитании учащихся приобретают информационно-коммуникативные технологии.

Объектом исследования является обучение английскому языку.

Предметом исследования данной работы является использование коммуникационных технологий в обучении английскому языку.

Цель данной работы - подробно рассмотреть современные технологии, в частности коммуникативные технологии, на уроках английского языка в начальной школе с целью его широкого применения в учебном процессе.

Поставленная цель, в свою очередь, требует решения следующих задач:

  1. изучить и анализировать методическую литературу по теме исследования;

  2. рассмотреть (и составить) рекомендации по составлению упражнений, используемых при коммуникативном методе обучения;

  3. разработать план урока с использованием современных коммуникационных технологий.

Глава 1

Теоретические основы исследования коммуникационных технологий в организации обучения иностранному языку в условиях модернизации содержания образования.



  1. 1. Понятие «образование» с позиции современности.

Слово «образование» происходит от глагола образовывать, который восходит к глаголу «образить - давать вид, образ, обтесывать; слагать нечто целое; устраивать, создавать; улучшать духовно; просвещать» (по словарю В.И.Даля).

В настоящее время встают вопросы переосмысления существующих национальных парадигм образования.

Очевидно, что определение образования в прошлом и настоящем отличаются друг от друга.

Образование - это мощнейшее средство формирования не только умственных способностей, но и духовной, эмоционально-чувственной стороны личности, в определенной мере программирующей ее развитие и жизненный путь.

Для воспитания молодежи в духе мира и диалога культур, для формирования личности, уважающей права человека и его основные свободы, готовой к участию в решении проблем своего общества, в документах ЮНЕСКО были выделены несколько направлений реформирования образовательных систем.

  • Гуманизация образования, что предусматривает приоритетное изучение тем, затрагивающих глобальные проблемы человечества на современном этапе развития, а также ориентацию в стратегии образования на развитие культурно и духовно богатой личности как необходимую предпосылку для всестороннего развития общества.

  • Культуроведческая социологизация и экологизация содержания образования. Это предполагает усиление функций образовательных систем в процессе передачи универсальных и национальных культурных ценностей, сопоставления культур, изучения их влияния друг на друга. Необходимо обеспечить осознание молодежью проблем взаимодействия человека и природы.

  • Междисциплинарная интеграция в технологии образования. Это предполагает использование различных форм обучения (включая проектные формы работы), стимулирование внедрения ИКТ в процесс преподавания.

  • Ориентация на непрерывность образования, его развивающие и гражданские функции.

О глобальном кризисе образования в разных странах Европы заговорили уже в начале 70-х годов: учащиеся всё хуже владеют полученными знаниями на практике; большинство дипломированных специалистов оказываются беспомощными в нестандартных ситуациях, сталкиваясь с непривычными задачами.











1.2. Мировые тенденции развития системы образования.

Современная парадигма образования предполагает переосмысление задач всей системы образования, её наиболее общими постулатами являются:

  1. От концепции «Хорошее образование на всю жизнь» к пониманию необходимости образования через всю жизнь.

Очевидно, что технологические и информационные изменения в мире и в развитии различных сфер человеческой деятельности происходят настолько стремительно, что однажды полученное хорошее образование сегодня уже не может стать гарантом эффективности дальнейшей работы без систематического и непрерывного личного совершенствования и развития.

Психологическая готовность к дальнейшему образованию и переквалификации должны формироваться в ходе современного школьного образования.

  1. От послушания к инициативности.

Условия современной жизни выдвигают на первый план не исполнительность, а инициативность, поскольку данная черта личности скорее может гарантировать успех, мобильность, готовность к решению проблем. Инициативность надо не просто поддерживать, но и целенаправленно, последовательно формировать.

  1. От знаний к компетенциям.

Знаниецентричная модель образования уже давно перестала удовлетворять реальные потребности развития общества и личности. Формирование практических умений использовать знания в деятельности выдвигается на первый план, а не их формальная передача. Важно умение рассуждать, сравнивать, оценивать полученную информацию, аргументировать собственную точку зрения.



1.3. Способы активизации речемыслительной деятельности учащихся на занятиях иностранного языка.

1.3.1.Использование видео на занятиях иностранного языка.

При формировании коммуникативной культуры учащихся очень эффективно применение видеотехнологий. Видеоматериалы предоставляют большие возможности для изучения языка, так как соединяют несколько компонентов, например аудирование и зрительное восприятие, которое обеспечивает контекст. Применение видеоматериалов дает возможность погружения учащихся в ситуацию знакомства с традициями взаимоотношений и культур стран изучаемого языка, с языком жестов и мимики. А самое главное, что на основе видеоматериалов учащиеся слышат и изучают живую речь носителей языка. Кроме аудирования, с помощью видеоматериалов учитель имеет возможность предлагать учащимся различные задания, например на расшифровку мимики и жестов, на стимулирование беседы и общения.



Преимущества использования видео на уроке ИЯ

Использование видео на уроке ИЯ и во внеурочной деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом.

Видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола и психологическими особенностями личностей говорящих. Визуальный ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте.

Видеоматериалы предоставляют возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения.

Просмотр видео может иметь сильное эмоциональное воздействие на обучаемых, служить стимулом и условием для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.

Для эффективного использования видео на уроке необходимо убедиться в том, что:

  • содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному уровню общего и языкового развития учащихся и корреспондируется с содержанием серии уроков по теме;

  • длительность используемого видеофрагмента не превышает реальные возможности урока/этапа урока;

  • ситуации видеофрагмента предоставляют интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции учащихся;

  • контекст имеет определенную степень новизны/неожиданности;

  • текст видео сопровождается четкой инструкцией, направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи, понятной ученикам и оправданной всей логикой урока;

  • видеоаппаратура настроена и проверена заранее, привычна в использовании для учителя.

Помимо учебных видеоматериалов к УМК можно использовать художественные и документальные фильмы, мультфильмы, музыкальные видеоклипы, рекламу, видеоэкскурсии по различным городам.

Язык видеоматериалов может быть как иностранным, так и родным. Трудный в языковом отношении текст видео может быть компенсирован достаточно легким заданием, например, определить основную идею текста, выбрав из ряда предложенных вариантов наиболее приемлемый; или соотнести видеотекст с предложениями, выражающими основную идею отдельных его частей, и выстроить их в нужной последовательности и т.д. Это дает реальную возможность использования сложных текстов в группах с достаточно низким уровнем языковой подготовки.

Легкий в языковом отношении текст может стать основой для более сложного в языковом отношении задания, если исходный материал служит лишь отправной точкой для последующего рассуждения. В данном случае не очень важен выбор языка видеофрагмента. Так незамысловатый сюжет мультфильма может стать основой для сложного в социальном, речевом и языковом отношении задания, как составление характеристики героя и т.д.

1.3.2.Использование песен на занятиях ИЯ.

Наряду с решением задач развития речевых умений в устной и письменной речи, ИЯ рассматривается как средство развития эмоционально-чувственного восприятия мира. В основе формирования коммуникативной компетенции в широком понимании этого слова лежат определенные морально-ценностные ориентиры. Нельзя переоценить образовательное, развивающее воздействие музыки на процесс формирования ощущений, представлений всесторонне образованной личности.

Любая песня - это слова, положенные на музыку. Поэтому в условиях обучения ИЯ система работы с песней во многом будет схожа с системой работы над текстом. При этом следует учитывать, чтобы текст песни был осмысленным, значимым в смысловом отношении. Есть песни, в которых текст несет большой информационный запас о культуре и истории страны/народа, интересен в плане идей и дает богатую почву для дискуссий, является самоценным языковым и речевым произведением, насыщенным интересной лексикой, разнообразными или повторяющимися грамматическими структурами, образными выражениями и т.д.

Однако текст в песне - это ещё не всё. Песня должна иметь определенный ритм, хорошо пропеваться.

1.3.3.Использование пословиц на занятиях ИЯ.

Пословицы и поговорки представляют собой образцы народной мудрости. В лаконичной форме в них передается коллективный опыт, накопленный несколькими поколениями людей. Этот опыт может быть применен ко многим жизненным ситуациям, благодаря такому свойству пословиц как метафоричность. Благодаря единству формы и содержания, пословицы легко запоминаются, их удачное употребление украшает речь, придает ей глубину и образность.

Языковые сложности

Многие пословицы и поговорки содержат сложные для понимания слова и понятия. Основная причина данного явления заключается в эксклюзивности их использования именно в данном контексте.

К языковым сложностям можно отнести и фонетические особенности прочтения отдельных слов. Языковые сложности могут быть вызваны и грамматическими особенностями данных высказываний. Так во многих пословицах используется страдательный залог, инверсия, конверсия.

Если языковые явления недостаточно освоены учащимися, то и понимание, и воспроизведение пословиц может быть затруднено.



Речевые сложности

Речевые сложности, т.е. сложности в понимании смысла, воспроизведении и интерпретации данного типа текстов могут быть обусловлены языковыми трудностями. Однако помимо лексики, фонетики и грамматики, значительную сложность может представлять межъязыковая и внутриязыковая интерференция: незначительные расхождения в выборе слов (н-р, Never say die. -Никогда не говори никогда.), расхождения фоновой информации (Birds of feather flock together. -Рыбак рыбака видит издалека. - Однако эти пословицы имеют разный фоновый подтекст: если в русском языке данная пословица используется в положительном контексте, то в английском языке она имеет отрицательную коннотацию.)

Поэтому прежде чем активизировать использование пословицы в речи, необходимо убедиться в том, что смысл пословицы толкуется правильно, в соответствии с её аутентичным пониманием.



Пословицы и поговорки в системе языкового образования

В настоящее время произошли изменения в понимании цели образования в целом и языкового образования как его важной составляющей. При том, что признается особая роль ИЯ в формировании коммуникативной компетенции для подготовки специалистов к успешной работе в рамках различных карьерных моделей современного поликультурного мира, акцент делается не просто на развитии беглости речи, чтения и т.д., а на комплексном формировании коммуникативно-информационных, коммуникативно-социальных умений и качеств личности. В этой связи на первый план выходит не столько то, как человек говорит, сколько то, что он говорит. Насколько им учитывается реальная ситуация, статус говорящих, их роли и речевые задачи общения.

Воспитательные и развивающие элементы образования становятся одними из ведущих. В данном случае трудно переоценить образовательные возможности работы с пословицами на любом языке при условии, что данная работа не сводится к их механическому заучиванию. Задания, связанные с интерпретацией и сравнением пословиц на нескольких языках. Выявлением их глубокого смысла, отражающего единство общечеловеческих ценностей так и специфику национального менталитета, наряду с заданиями на языковую и речевую трансформацию текста могут способствовать развитию логических умений анализа и синтеза, критического мышления как такового. С их помощью можно обеспечит естественное соединение информации, полученной из различных областей человеческого знания, социального опыта, а также спроектировать повторение уже изученного материала из разных учебных предметов в новых ситуациях и проверить прочность его усвоения на уровне остаточных знаний.

Идиомы, пословицы, поговорки необходимы как для развития рецептивных умений устной и письменной речи, так и для развития умений говорения и письма. Использование пословиц в собственных высказываниях может значительно повысить образность и выразительность речи, придать ей большую глубину, элемент философского осмысления ситуации.

Пословицы и поговорки на уроке ИЯ могут использоваться не только с целью их запоминания и правильного толкования или употребления в речи, но и как средство развития и контроля целого комплекса коммуникативных навыков и умений: лексических и грамматических, говорения и письма, чтения и аудирования.





1.3.4.Использование игр на уроках ИЯ.

В жизни игра занимает важное место. Через игру мы учимся выполнять какие-то жизненно важные действия, запоминаем правила поведения в различных бытовых ситуациях, примеряем на себя различные роли, в том числе и профессиональные, а главное, учимся взаимодействовать с партнерами по игре.

Трудно переоценить роль игры в жизни детей. Как правило, любая игрушка или игра рассчитана на комплексное развитие личности играющего, и особенно ребенка. Любая игра предполагает определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.

Учебная игра - это особо организованное задание, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Она представляет собой небольшую ситуацию со своим сюжетом и действующими лицами, у которых есть общая и/или особенная роль, специфическая цель в конкретной процедуре общения. М. Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроке английского языка» рассматривает учебную игру на уроке ИЯ как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению, с присущими ему признаками эмоциональности, спонтанности, целенаправленности речевого высказывания».

Игра на уроке способствует выполнению важных методических задач: созданию психологической готовности обучающихся к речевому общению, тренировки в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи вообще. Помимо этого, любая предметная или ролевая игра - это игра, в ней есть возможность спрятаться за маску другого, т.е. снять с себя ответственность за допущенные ошибки. В этом случае снимается часть психологического стресса при общении.

Игры на уроке способны смоделировать реальное речевое общение, что так важно для коммуникативной методики.

Игры в курсе ИЯ должны учитывать ряд требований:

  • быть экономными по времени и направленными на решение определенных учебных задач;

  • не сбивать заданный ритм учебной работы на уроке и не допускать ситуации, когда игра выходит из-под контроля и срывает всё занятие;

  • снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

  • оставлять учебный эффект на втором, часто неосознаваемом плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;

  • не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным.

Игра требует от каждого участника активности, включения в совместную деятельность. Учащиеся, участвующие в игре, должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на ИЯ, а это служит стимулом для дальнейшего изучения ИЯ. При этом игра будет желанной и результативной, если её будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной работы. Следовательно, по времени она не должна занимать большую часть занятия.

Классификация игр

Существуют различные подходы к классификации игр на занятиях ИЯ. Все существующие классификации очень условны. Это обусловлено тем, что любая игра основана на использовании комплекса знаний, навыков и умений, которые трудно отделить друг от друга.

Игры языковые и коммуникативные

Многие методисты подразделяют учебные игры на языковые и коммуникативные. К языковым играм можно отнести те игры, в которых проходит целенаправленная и достаточно жесткая отработка изучаемого языкового материала на уровне грамматики или лексики. К коммуникативным играм относятся игры, где учитель практически не может влиять на характер, содержание и способ речевого взаимодействия, где учащиеся сами решают, что, кому и как говорить, н-р, в ролевых играх на заданную тему.

Данное деление условно. Н-р, тренируя названия животных, профессии, цвета, предлоги места и т.д., оптимально использовать игры на отгадывание, где учащиеся повторяют заданную структуру «Это ___? - Да/нет, это ___.». В этом случае игра считается языковой, т.к. в ней гарантируется чистота отработки языкового навыка, поскольку все ошибки на уровне слов, используемых в качестве подстановки в заданную речевую модель, а также на уровне самой речевой модели будут очень заметны, и их легко контролировать и исправлять. Но при этом данная игра основана на ситуации информационного пробела, когда один человек владеет информацией, а другой - нет. Такая игра считается коммуникативной.

Игры на взаимодействие и игры на соревнование

Те же авторы предлагают и другую классификацию игр: игры на взаимодействие и игры на соревнование. К первой группе относятся те игры, где задача может быть выполнена только путем совместных усилий всех членов группы, во втором случае - группы или их отдельные члены соревнуются, кто быстрее и эффективнее решит поставленную задачу.

Однако, все игры на взаимодействие используют элемент соревнования, поскольку являются командными. Если соревноваться не с кем, то и эффект такой игры зачастую снижается.

Игры для одного человека, для двух людей и для большого количества участников.

Игры можно классифицировать по количеству потенциальных игроков.

Классификация игр М.Ф. Стронина

Все игры, по классификации М.Ф. Стронина, делятся на два раздела:

  1. Первый раздел составляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию языковых навыков. Отсюда его название «Подготовительные игры».

  2. Второй раздел назван «Творческие игры». Цель этих игр - способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков - характерные качества речевого умения - могут быть проявлены, по мнению автора, в аудитивных и речевых играх, составляющих данный раздел. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки.



Классификация Д.Хадфилд

Данная классификация построена на различных принципах действий, которые выполняются обучающимися в процессе игры:

  • информационный пробел. На этом принципе основаны игры-догадки, игры-поиски и т.д.;

  • соединение или подбор элементов. Сюда относятся различные игры на подбор соответствий или выстраивание информации в нужной последовательности;

  • обмен. Сюда относятся игры на обмен информацией или атрибутами игры и т.д.











1.3.5.Использование компьютерных презентаций на уроках английского языка.

Компьютерные телекоммуникации все настойчивее проникают в различные сферы жизни современного общества, в том числе в науку и образование.

Использование компьютерных технологий - требование времени.

Применение компьютерных презентаций в учебном процессе позволяет интенсифицировать усвоение учебного материала учащимися и проводить занятия на качественно новом уровне, используя вместо аудиторной доски проецирование слайд-фильмов с экрана компьютера на большой настенный экран.

Эффективность воздействия учебного материала на учащихся во многом зависит от степени и уровня иллюстративности материала. Визуальная насыщенность учебного материала делает его ярким, убедительным и способствует интенсификации процесса его усвоения.

Компьютерные презентации позволяют:

  • акцентировать внимание учащихся на значимых моментах излагаемой информации;

  • создавать наглядные эффектные образцы в виде иллюстраций, схем, диаграмм, графических композиций и т. п.;

  • воздействовать сразу на несколько видов памяти: зрительную, слуховую, эмоциональную и в некоторых случаях моторную.

Обладая такой возможностью, как интерактивность, компьютерные презентации позволяют эффективно адаптировать учебный материал под особенности обучающихся. Усиление интерактивности приводит к более интенсивному участию в процессе обучения самого обучаемого, что способствует повышению эффективности восприятия и запоминания учебного материала.

Использовать презентацию в учебном процессе можно на различных этапах урока, при этом суть ее как наглядного средства остается неизменной, меняются только ее формы, в зависимости от поставленной цели ее использования.

Применение компьютерной презентации позволит существенно повысить эффективность урока.

Существующие на рынке программного обеспечения средства построения презентаций позволяют без программирования в короткий срок создавать, и при необходимости изменять, компьютерные презентации. Одна из самых эффективных программ для создания презентаций - Microsoft Power Point. Она позволяет учителю в короткие сроки создавать собственные презентации.

Использование компьютерной презентации на уроке позволяет:

- повысить мотивацию учащихся;

- использовать большое количество иллюстративного материала;

- интенсифицировать урок, исключив время для написания материала на доске;

- вовлечь учащихся в самостоятельный процесс обучения, что особенно важно для развития их общеучебных навыков. В данном случае компьютер служит средством для поиска необходимой информации, а также стимулом для формирования речевых высказываний.

Красочно оформленные презентации вызывают большой интерес на начальном этапе обучения. Презентации решают проблему использования наглядного материала. Например, если раньше приходилось вырезать и приклеивать картинки на доску, то сейчас с помощью Интернет можно найти картинки и рисунки и сразу вставить на слайд. Если картинок много, то оформить несколько слайдов. Детям очень нравятся презентации.

Создание презентаций требует творческого подхода со стороны учителя и просто хорошего знания компьютера, большой предварительной работы: создание слайдов, каждый из которых должен логически вписаться в структуру урока, подбор необходимого раздаточного и дидактического материала.

Презентация проходит красной нитью через весь урок, делает его ярким, образным, наглядным, запоминающимся, эмоциональным. Создание уроков-презентаций является творческим стимулом для учителя. Презентации помогают удовлетворить творческие амбиции учителей и пополняют базу методических разработок уроков. Работа с презентациями заставляет конкретизировать объемный материал, формулировать свои мысли предельно кратко и лаконично, систематизировать полученную информацию, представляя ее в виде краткого конспекта.









Глава 2.

Практическое применение современных технологий на уроках английского языка.



2.1.Этапы работы с видеотекстами и их задачи.

Типы заданий для каждого из этапов.



При работе с текстом, в том числе и видеотекстом, в методике обучения ИЯ принято выделять три основных этапа:

  1. Дотекстовый этап.

  2. Текстовый этап.

  3. Послетекстовый этап.



  1. Дотекстовый этап.

Цели этапа:

1)мотивировать учащихся, настроить их на выполнение задания, сделав активными участниками процесса обучения;

2)снять возможные трудности восприятия текста и подготовит к успешному выполнению задания.

Типы заданий:

  1. Различные варианты предвосхищения содержания текста, основанные на:

  • обобщении ранее полученных знаний по данной теме;

  • особенностях заголовка;

  • беглом просмотре части фильма без звука;

  • списке новых слов с переводом или дефинициями, предъявляемом до текста;

  • содержании вопросов или правильных/ложных утверждениях.

Примерные формулировки заданий, используемых на данном этапе.

  • Прочтите заголовок текста и постарайтесь определить, о чём может идти речь в данном тексте.

  • Ознакомьтесь с вопросами к тексту и определите основное содержание этого текста, его тематику.

  • Прочтите приведённые ниже утверждения. До просмотра видео попробуйте определить, какие из них верные, а какие нет, пользуясь здравым смыслом.

  • Посмотрите на список новых слов, которые встретятся в этом видеофильме. Определите по ним тематику сюжета и вспомните уже известные вам слова, которые могут встретиться в данном тексте.



  1. Краткое изложение учителем основного содержания текста.

Учитель может кратко передать основной сюжет видеофрагмента, объяснив таким образом, что предстоит увидеть. Если сюжет представляет интерес для учащихся, то это вступление призвано заинтересовать слушателей. В своей речи учитель может передать основную идею текста простыми и понятными словами, а может и сохранить ряд трудных для понимания выражений. Главным является предвосхищение возможных трудностей языкового, речевого и социокультурного характера и их снятие с помощью различных приемов, включая объяснение, перевод, соотнесение с ранее изученным материалом и т.д.



  1. Предварительное исследование или проектная работа.

Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо теме или проблеме. Учащиеся заранее получают задание на изучение конкретного материала, что логично подготавливает их к просмотру видео. Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на родном и иностранном языке) также способствует повышению мотивации в ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые перспективы видения данной темы, содержит элемент новизны и непредсказуемости.



  1. Текстовый этап.

Цель этапа:

обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или социокультурной компетенции учащихся с учетом их реальных возможностей иноязычного общения.

Типы заданий:

  1. На поиск языковой информации.

Данный тип упражнений ориентирован на поиск, фиксирование определенного языкового материала - лексики, грамматики, фонетики.

Примерные формулировки заданий, используемых на данном этапе.

Просмотрите видеофрагмент и:

  1. подберите английские эквиваленты к следующим русским словам и выражениям;

  2. подберите русские эквиваленты к следующим английским словам и выражениям;

  3. заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями;

  4. запишите глаголы из приведенного ниже списка в той грамматической форме, в какой они были употреблены в тексте;

  5. в приведенном ниже списке синонимических выражений отметьте те, которые (не) употреблялись в тексте видео.



  1. На развитие рецептивных умений (на уровне выделения содержательной и смысловой информации).

На данном этапе работы могут использоваться традиционные упражнения, направленные на:

  1. поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра);

  2. определение верных/неверных утверждений;

  3. выстраивание частей текста в логической последовательности и т.д.

  1. На развитие навыков говорения.

Следующие приемы работы с видео направлены на развитие монологической речи:

  1. Отсутствие изображения при сохранении звука.

В данном случае используются установки на описание предполагаемой внешности героев и их одежды, места события, характера взаимоотношений между героями и т.д.

Все эти задания направлены на использование конкретного типа монолога-описания.

  1. Использование кнопки «ПАУЗА».

В данном задании учащимся предлагают высказать предположения о дальнейшем ходе событий, что неразрывно связано с развитием таких дискурсивных умений, как определение и установление логико-смысловых связей текста.

  1. Воспроизведение увиденного в форме рассказа, сообщения и т.д.

Ряд заданий может быть эффективно использован для развития навыков диалогической речи, например:

  1. Выключение звука при сохранении изображения с последующим воспроизведением предполагаемого текста.

При наличии таких элементов речевой ситуации, как место и время событий, по невербальному поведению партнеров по общению, можно сделать определенные предположения и о содержании диалога, особенно если ситуация является достаточно стандартной (в магазине, у врача и т.д.)



  1. На развитие социокультурных умений.

Для того чтобы достичь достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о стране изучаемого языка. Более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности.

Использование видео предоставляет основу для интерпретации различных ситуаций речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны.

Так, при работе с видеоматериалами предлагается использовать такой тип заданий, как установление межкультурных сопоставлений и расхождений.



  1. Послетекстовый этап.

Цель этапа:

использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.

На данном этапе работы можно использовать:

  • проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение экскурсии по городу/школе и т.д.; рассказа о своей семье и т.д.);

  • ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. При этом их можно частично видоизменять.





2.2.Варианты работы с текстами песен.



  1. Использование слов без музыки, до прослушивания песни.

Методическая задача

Варианты установок

Комментарии

1.Развитие стратегии чтения и аудирования, языковых навыков (лексических, фонетических, грамматических).

Реконструкция текста до прослушивания песни:

  • вставьте пропущенные слова/строки,

  • расположите строки в нужной последовательности,

  • подберите рифму и закончите строки,

  • найдите и прочтите рифмующиеся слова,

  • найдите нужные грамматические явления в тексте песни,

  • заполните пропуски в грамматических конструкциях, видоизмените текст, заменив в нем: время глаголов, род или число местоимений, прилагательные и наречия на их антонимы и т.д.

Данные задания можно использовать в качестве языковой или фонетической разминки в любой момент урока, в соответствии с его логикой и характером текста песни.

Выбор задания будет определяться спецификой текста песни. В свою очередь песня выбирается с учетом принципа языковой, речевой, образовательной целесообразности для той или иной возрастной аудитории, а также с учетом уровня владения языком и цели урока.

Можно подбирать песни близкие по тематике речевого общения к текстам учебника. Можно подобрать тексты исключительно по фонетическому/

лексическому/

грамматическому принципу.

Все задания сопровождаются раздаточным материалом.

2.Развитие творческих умений в письменной речи.

Диктанты до прослушивания песни: запишите под диктовку начало песни, закончите куплет в рифму или белым стихом по смыслу.

Затем можно сравнить идеи учащихся, выбранные ими слова и т.д. с оригиналом. Важно выбрать интересные, неоднозначные зачины. Следует учитывать не только языковой, но и социальный опыт слушателей, их готовность к выполнению такого задания, требующего как фантазии, так и достаточно высокого уровня языкового развития.



  1. Работа с песней во время и после прослушивания.

Методическая задача

Варианты установок

Комментарии

1.Формирование базовых и речевых умений на начальном или среднем этапе обучения ИЯ.

  • Ритмически проговаривайте джазовые рифмовки под музыку.

  • Слушайте песню и имитируйте нужные движения (Clap, clap, clap your hands together…).

  • Пойте песню и повторяйте движения.

Пению данных текстов должно предшествовать ознакомление с новой лексикой и речевыми структурами. Сами песни и составляют процесс тренировки и актуализации этого языкового материала.

В процессе проговаривания речевых структур рекомендуется отбивать ритм, притоптывать или прихлопывать в такт музыке.

2.Развитие языковой памяти.

Реконструкция текста во время или после прослушивания. Те же установки, что и в заданиях до прослушивания.

  • Отметьте в списке слова и выражения, которые были использованы без изменений/которые были использованы дважды или чаще.

В этом случае песню рекомендуется прослушивать первый раз без опоры на текст, однако возможно и частичное прослушивание отдельных куплетов песни с одновременным выполнением задания во время прослушивания.

3.Развитие умений выразительного чтения.

Конкурс на лучшее чтение текста песни.

Сначала песня прослушивается целиком. Затем можно прослушать отдельные строки и проговаривать их хором или индивидуально с опорой на текст, синхронно с исполнителем или учителем или вслед за ним. В заключении текст песни читается целиком.

4.Развитие чувства ритма, интонирования.

Спойте песню:

  • одновременно с записью исполнителя;

  • под фонограмму с опорой на текст, но самостоятельно;

  • самостоятельно, без опоры на текст.

Можно использовать ту же последовательность работы, что и с чтением слов песни.

5.Развитие памяти, форм записи в письменной речи

Диктанты

  • Запишите отрывок куплета, закончите его по памяти в рифму или с незначительными изменениями.

  • Слушайте незнакомую песню и записывайте слова.

  • Прослушайте песню и запишите ее содержание по памяти в произвольном порядке.

Сложность задания может варьироваться в зависимости от темпа его выполнения, содержания и объема выбранных для диктанта отрывков текста.

6.Развитие творческих умений.

Составление описаний-иллюстраций к тексту песни

  • Опишите, какие иллюстрации для видеоклипа вы хотели бы включить в качестве видеосопровождения к тексту песни.

Изменение типа исходного текста

  • Перескажите основное содержание песни своими словами

В данном случае необходимо показать образец иллюстраций и их вербального описания. Следует обратить внимание учащихся на то, что содержание иллюстраций может не полностью совпадать с содержанием текста песни, по-новому этот текст интерпретируя.

Данное задание можно выполнять на уроке и дома, индивидуально и как парное или групповое проектное задание.

7.Развитие гуманитарно-филологических знаний и умений.

Сочетание песен, литературы, фильмов

  • Соедините/найдите песни, близкие по идее с художественными фильмами или произведениями художественной литературы.

Это задание очень высокой степени сложности, требующее хорошего уровня филологической подготовки. В данном случае рекомендуется предоставлять опоры содержательного характера в виде перечня названий фильмов и произведений художественной литературы/имен писателей и т.д.





2.3.Использование пословиц и поговорок на уроках ИЯ.

На уроке пословицы можно использовать для решения самых разнообразных задач. С их помощью можно активизировать лексику, грамматику, формировать и контролировать различные виды чтения, развивать умения монологической и диалогической устной речи и письма.



Развитие языковых навыков

При формировании лексических навыков можно использовать пословицы, в которых встречаются изучаемые лексические единицы. Уже на начальном этапе обучения английскому языку дети могут знать такие пословицы, как "A friend in need is a friend indeed." (Друг познается в беде.) При этом ключевым словом является слово "friend", а другие слова, не являющиеся частью активного словаря, запоминаются автоматически, благодаря ритмическим свойствам пословиц.

Примеры можно найти и для формирования и развития грамматических навыков. В пословицах часто используются различные группы времен, степени сравнения прилагательных и наречий, страдательный залог глаголов, инверсия, суффиксально-префиксальные способы словообразования, конверсия, употребление различных частей речи в функции подлежащего и сказуемого и т.д. В пословицах и поговорках можно найти интересные иллюстрации для изучения различных разделов как морфологии, так и синтаксиса. (н-р, A loaf of bread is better than no bread. Forbidden fruit is sweetest. Marriages are made in heaven.)

Языковые упражнения по использованию пословиц на уроке ИЯ

Задание 1. Найдите лишние слова в приведенных ниже пословицах и вычеркните их.

  1. There is no best place on Earth than like home. (There is no place like home.)

  2. Always early to bed, and early to rise makes every a man healthy, wealthy and really wise. (Early to bed and early to rise makes a man healthy wealthy and wise.)

Задание 2. Из списка разрозненных слов восстановите текст пословиц.

Troubles/East/best/An apple/is/trouble/keeps away/home/a doctor/or/West/Don't/a day/trouble/until/trouble you. (Don't trouble troubles until troubles trouble you. An apple a day keeps a doctor away.)

Задание 3. Найдите пословицы, в которых допущены неточности перевода, исправьте текст пословицы и напишите ту же пословицу на другом языке.

  1. Life is short, art is long. (Art is long, life is short. - Век живи, век учись.)

  2. Одна ласточка лета не делает. (Одна ласточка весны не делает. - One swallow doesn't make a summer.)



Развитие и контроль умений аудирования и чтения

При работе с данными текстами можно использовать несколько различных установок, направленных на развитие и контроль умений чтения и аудирования. Наиболее эффективным упражнением может стать одновременное использование текстов нескольких пословиц или пословицы и текста-комментария, объясняющего её суть и специфику использования в речи. Цель задания - соотнести текст пословицы с другими типами текстов по тому или иному признаку. Степень сложности задания будет зависеть от того, насколько выбранные пословицы близки по содержанию и по смыслу.

Задание 1. Соедините схожие по смыслу тексты пословиц.

Задание 2. Соедините данные пословицы в антонимичные пары.

Задание 3. Прочтите приведенные ниже пословицы. Прослушайте тексты с разъяснением их смысла и значения. Соедините тексты пословиц и соответствующих им пояснений.

Задание 4. Прочтите текст. Из списка приведенных пословиц выберите те, которые могут служить заголовком к данному тексту. Обоснуйте свой выбор.



Развитие умений говорения и письма

Использование пословиц и поговорок открывает много возможностей для развития продуктивных умений устной и письменной речи. Задания, связанные с интерпретацией пословиц, их комментированием практически всегда многофункциональны, способствуют комплексному формированию т развитию языковых, речевых, социокультурных знаний, умений и навыков.

Пословицы и поговорки хорошо сочетаются с использованием различных текстов из различных предметных областей.

Метафоричность пословиц позволяет успешно использовать их в различных ситуациях и применительно к решению различных проблемно-коммуникативных задач.

Задание 1. Подберите к указанной теме несколько пословиц, подходящих по смыслу.

Тема: Еда.

Задание 2. Прочтите приведенные пословицы и определите, в каких ситуациях они могут служить предостережением или советом. Опишите данную ситуацию.

Задание 3. Прочитайте приведенные ниже пословицы и прокомментируйте содержание некоторых из них, не называя самих пословиц. Попросите товарищей отгадать их.







2.4.Содержание различных типов игр.



  1. Игры типа «Лото».

Эти игры можно охарактеризовать как языковые игры, игры на соревнование для нескольких участников.

Для проведения таких игр необходимо подготовить раздаточный материал: индивидуальные карточки-лото с фрагментами нужной информации для каждого из участников игры, а также карточку с текстом для учителя или ведущего игры.

Суть игры заключается в том, чтобы первому заполнить/закрыть все фрагменты индивидуальной карточки-лото на основе текста ведущего.

Языковые навыки, которые можно отрабатывать с помощью данного типа игр:

  • Название времени. В этом случае карточки участников содержат несколько вариантов изображения циферблата часов, показывающих разное время. Учитель называет время, участники соотносят текст с изображением и, в случае совпадения, участники соотносят текст с изображением. Тот, кто первый закроет все свои изображения, кричит "Bingo". Если все изображения закрыты верно, этот участник объявляется победителем.

  • Числительные. Карточки участников содержат различные цифры (от 0 до 100).

  • Телефонные номера. На карточках написаны различные варианты телефонов.

  • Предлоги. На карточках участников написаны предложения, в которых пропущены предлоги. Ведущий называет предлоги, и если данный предлог можно вставить в пропуск, то квадрат карточки с данным предложением закрывается. Перед объявлением победителя необходимо проверить правильность ответа.

  • Союзы. Пропуски содержат союзы и союзные слова.



  1. Игры, основанные на использовании информационного пробела, расхождений в оценке и восприятии информации.

Эти игры могут быть направлены на отработку языковых страноведческих знаний и речевых умений. В них можно играть вдвоем и целой группой. Здесь можно соревноваться, а можно просто наслаждаться процессом, без выявления победителя.

  • Игры на отгадывание. Данные игры не требуют подготовки. Надо только договориться о том, что надо отгадывать, какие типы вопросов можно задавать, когда игра может считаться законченной. Можно загадывать животных, людей, книги, страны, местонахождение различных предметов, отдельные слова и словосочетания и т.д.

  • Выбери нужное. Играющим предлагается несколько имен/фотографий людей или мест, событий, исторических картин и т.д. Им предлагается выбрать любой из предложенных фрагментов информации, описать его и дать ему свою оценку, не называя его напрямую. Другие участники игры должны отгадать описываемый фрагмент.

  • Поиск и обмен информацией. Каждый участник получает карточку с указанием определенной информации, а также той информации, которую участнику надо получить. Суть игры заключается в скорейшем получении недостающей информации, при условии предоставления своей информации в ответ на запрос других участников игры.

  • Задай верный вопрос. Каждый участник игры берет из колоды карточек одну, на которой написано слово или цифра (н-р, теннис, в июле, часто, забыл и т.д.). Он должен придумать вопрос, в ответе на который будет использоваться данное слово или указанный фрагмент информации. Участник, употребивший написанное слово, получает карточку с отгаданным словом как бонусный балл, он же получает право следующего хода.



  1. Игры-головоломки по принципу игр «сложи так».

Эти игры можно использовать при формировании и контроле языковых навыков (лексических, грамматических, фонетических), рецептивных умений чтения и аудирования, а также при формировании и контроле страноведческих знаний. Эти игры можно использовать в индивидуальном, парном групповом режимах работы.

  • Составь пары и цепочки. В различных колодах можно собрать карточки:

а) с транскрипцией слов;

б) с визуальными изображениями;

в) с графической формой написания тех же слов;

г) с синонимами и антонимами и т.д.

Задача участников или команды заключается в составлении как можно большего количества пар или цепочек с использованием отдельных карточек из разных колод.

  • Составь предложения. На отдельных карточках написаны фрагменты предложений. Задача команды заключается в составлении как можно большего количества предложений с данными фрагментами. Можно составлять предложения по памяти, на основе прочитанного или прослушанного текста.

  • Соедини текст и изображения. К аудио или печатному тексту подбираются иллюстрации. Можно просить учащихся:

а) выстраивать их в логической последовательности, т.е. в соответствии с логикой текста;

б) отбирать лишние изображения, не связанные с текстом (при этом важно, чтобы изображение не подходило лишь по отдельным фрагментам, т.е. проверяло точность понимания прочитанного или услышанного текста);

и) подобрать изображение, наиболее точно соответствующее содержанию услышанного или прочитанного текста (здесь также важны детали).

4. Игры с использованием драматизации.

К данным играм можно отнести:

а) проигрывание заученных диалогов с элементом видоизменения исходной ситуации;

б) воспроизведение прочитанных текстов для домашнего чтения/просмотренных фильмов и т.д.

в) импровизированные спектакли по заданной теме;

различные ролевые игры, с заданной речевой ситуацией.











2.5.Формы работы с использованием презентаций Microsoft Power Point на уроках иностранного языка.



При традиционных методах ведения урока главным носителем информации для ученика выступает учитель, он требует от ученика концентрации внимания, сосредоточенности, напряжения памяти. Не каждый ученик способен работать в таком режиме. Психологические особенности характера, тип восприятия ребенка становятся причиной неуспешности. При этом современные требования к уровню образованности не позволяют снизить объем информации, необходимой для усвоения учеником на уроке.

При организации урока с использованием НИТ информация предоставляется ученику красочно оформленной, с использованием эффектов анимации, в виде текста, диаграммы, графика, рисунка. Все это позволяет более наглядно и доступно, чем в устной форме объяснить учебный материал.

Сегодня новые методики с использованием презентаций Microsoft Power Point противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам.

Формы работы с использованием презентаций Microsoft Power Point на уроках иностранного языка включают:

проведение фоноречевой зарядки;

изучение лексики;

обучение чтению;

обучение диалогической и монологической речи;

отработку грамматических явлений.

Анализ некоторых из них.

Изучение лексики

При введении и отработке тематической лексики, этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль.

Презентация "Времена года" (см. Приложение).

Этапы:

На I-м этапе - введение лексики по теме. Используя демонстрационный компьютер, учитель выбирает показ слайдов: на экране появляется первый слайд, второй слайд показывает фразы.

Учащиеся смотрят и слушают. Время работы - примерно 1 минута.

На II-м этапе идёт работа по отработке произношения и закрепление лексики. Учащиеся работают индивидуально или в парах, возвращаясь к 1 или 2 слайду, заучивая выражения и слова. Время работы - примерно 5 - 10 минут, оно зависит от количества слов изучаемой темы.

На III-м этапе проводится контроль изученной лексики. Учитель предъявляет учащимся следующий слайд.

Укажите правильный вариант перевода.

Какое из написанных слов является лишним по смыслу.

Обучение диалогической речи.

На экране появляется слайд - сцена данного диалога.

I - этап - знакомство с диалогом.

II - этап - разучивание диалога.

III этап - инсценирование диалога.

Учащиеся воспроизводят диалог сначала с опорой на слайд, затем инсценируют его самостоятельно.

Следующий этап - это контроль диалогической речи. Учащиеся выбирают карточку с заданием (учитель сам готовит карточки с описанием ситуации) и составляют свой диалог, используя лексику данной программы и проявляя свою фантазию.

Отработка грамматических явлений

Формы уроков предусматривают отработку определённых грамматических структур. В каждом уроке отрабатываются свои грамматические явления: утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения, степени сравнения прилагательных, причастие, страдательный залог, местоимения somе, any, структуры there is / there are, предлоги и т.д. Все виды работы одного урока направлены на отработку определённого грамматического явления.

Для объяснения используются эффекты анимации, выделение ярким цветом грамматического явления, вставка картинки, облегчающая понимание.

Использование компьютерной презентации на уроке позволяет:

- повысить мотивацию учащихся;

- использовать большое количество иллюстративного материала;

- интенсифицировать урок, исключив время для написания материала на доске;

- вовлечь учащихся в самостоятельный процесс обучения, что особенно важно для развития их общеучебных навыков.







Заключение

Обобщая опыт применения современных технологий на уроках иностранного языка можно сделать вывод:

  1. коммуникативные технологии ускоряют процесс обучения;

  2. способствуют резкому росту интереса учащихся к предмету;

  3. улучшают качество усвоения материала;

  4. позволяют индивидуализировать процесс обучения;

  5. дают возможность избежать субъективной оценки.

Создаваемые самим учителем программы рассчитаны не на какого-либо абстрактного ученика, а на тех конкретно детей, которых и обучает учитель.

Таким образом, внедрение коммуникативных технологий создает предпосылки для интенсификации образовательного процесса. Они позволяют на практике использовать психолого-педагогические разработки, обеспечивающие переход от механического усвоения знаний к овладению умением самостоятельно приобретать новые знания. Современные технологии способствуют раскрытию, сохранению и развитию личностных качеств обучаемых.

Использование современных педагогических технологий позволяет перейти:

  • от обучения как функции запоминания к обучению как процессу умственного развития;

  • от статической модели знаний к динамической системе умственных действий;

  • от ориентации на усреднённого ученика к дифференцированным и индивидуальным программам обучения;

  • от внешней мотивации обучения к внутренней нравственно волевой регуляции.

Результативность моей работы можно проследить на примере 4 Б класса, который я обучаю со 2 класса. Качество знаний по итогам года составляло 67 %, постепенно результаты улучшались, наблюдалась тенденция роста качества ЗУН по всем видам речевой деятельности, и в 2010 году составило 78%.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование современных технологий в обучении английскому языку даёт стабильные высокие результаты.





Список литературы

  1. Веренинова Ж.Б. Песня как методический приём при фонетической отработке английских срединных сонантов. //Иностранные языки в школе. - 2000. - № 5, С. 26- 31.

  2. Верисокин Ю.И. Видеофильм как средство повышения мотивации школьников при обучении иностранному языку. // ИЯШ -2003 - №5 - С.31-34.

  3. Гаврилова О.В. Ролевая игра в обучении иностранных языков / О.В. Гаврилова // English, 2008.

  4. Ганина Н. С. Игровые технологии на начальном этапе обучения / Н. С. Ганина // Альманах школы № 139. - 2007. - С. 67 - 68.

  5. Ефременко В.А. Применение информационных технологий на уроке иностранного языка/В.А. Ефременко// Иностранные языки в школе.-2007.-№8.-С.18-21.

  6. Никитенко З.Н., Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе. /З.Н. Никитенко, Н.Д. Гальскова. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2007.

  7. Использование компьютеров на уроке иностранного языка - потребность времени/ Л.П.Петрова // Иностранные языки в школе.-2005.-№5.-С.57-60.

  8. Использование компьютерных технологий на уроках английскогоязыка/ Е.С.Музланова, Е.И.Кисунко //Английский язык: Приложение к газете "Первое сентября".-2006.-№12.-С.13-18.

  9. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. М, 2002г., с. 133.

  10. Савелова С.Б. Интернет - проекты и современное образование // Вопросы Интернет - образования. 2001,-№1.

  11. Соловова Е.В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е.В. Соловова - М.: Просвещение, 2005.


Приложение

Тема урока: "Seasons"



Тип урока: комплексное применение знаний и способов действий.

Цели урока:

Образовательные:

Формирование умений:

  • по самостоятельному применению знаний и способов действий в разнообразных ситуациях;

  • по обобщению и систематизации знаний учащихся в рамках темы;

  • коммуникативных умений и навыков учащихся на материале урока через диалог и монолог.

Развивающие:

  • обогащать словарный запас учащихся; способствовать развитию вербального мышления как предпосылки речевой компетентности учащихся;

  • развивать критическое мышление как аспект учебно-интеллектуальных умений и навыков;

  • развивать у школьников умения структурировать информацию.

Воспитательные:

  • способствовать обогащению внутреннего мира школьников и их жизненного опыта;

  • формировать устойчивый познавательный интерес к традициям стран изучаемого языка.

Задачи:

  • коммуникативные,

  • языковые.

Материал и оборудование урока:

  1. Учебник И.Н.Верещагина, Т.А.Притыкина "English III".

  2. Раздаточный материал для выполнения практических заданий и контроля.

  3. Цифровой проектор.

  4. Видео-презентация урока.

Урок строится на основе:

  • изученного материала по темам "Seasons", "Clothes";

  • теоретического материала по способам образования 5 типов вопросов;

  • практических упражнений учебника;

  • подбора предложений для тестовых заданий;

  • наглядного материала на экране.

Структура урока

I. Определение темы занятия и постановка целей занятия 3 мин.

II. Подготовка к основному этапу занятия. 13 мин.

III. Закрепление знаний и способов действий.

  1. Аудирование и чтение диалогов. 10 мин.

  2. Тренировка в постановке вопросов. 5 мин.

  3. Физкультминутка. 1мин.

IV. Обобщение и систематизация знаний.

V. Контроль знаний. 4 мин.

VI. Подведение итогов занятия. 2 мин.

VII. Информация о домашнем задании и инструментаж по его

выполнению. 2 мин.



Ход урока



I этап. Организация начала занятия.

Задача: создание языковой среды, атмосферы заинтересованности, эмоционально-личностного восприятия учебного материала.

Методы: прогнозирование деятельности по постановке цели урока, определение способов её достижения, словесный, наглядный, проблемно-поисковый.

Формы деятельности учащихся: включение учащихся в аргументацию выдвинутой учителем гипотезы, групповая, индивидуальные высказывания.

Содержание: вступительное слово учителя, прогнозирование путей достижения цели.

  1. Приветствие

Цель: настроить учащихся на работу.

T: Good morning, my dear! I'm glad to see you, sit down, please. Let's begin our lesson!

  1. Определение темы занятия и постановка целей занятия.

Цель: знакомить учащихся с темой и целями занятия.

T: Today is the … of March. Look at the picture (p. 87). Try to guess what we are going to speak about.

We are going to speak about different times of the year. We are going to speak about seasons.

  1. Речевая зарядка.

Цель: развитие неподготовленной речи учащихся.

T: What do you usually wear when it's cold? What do usually wear when it's warm? Do you usually wear jeans? You don't wear hats, do you?

  1. Фонетическая зарядка.

Цель: настройка речевого аппарата на иноязычное произношение; снятие произносительных трудностей.

T: Repeat after me:

hot, warm, a dress, shorts, a T-shirt, shoes, a raincoat, a jacket, jeans, a coat.

  1. Критерии оценивания работы учащихся на уроке.

Цель: ознакомить учащихся с критериями оценивания их работы на уроке. (Учащимся раздают карточки - оценочный лист.)

T: You should get as many points during the lesson as you can. At the end of the lesson you'll count your points and I'll give you marks. Don't forget to write your name and surname.

You can see points on the blackboard.

13-16 points - "5";

10-12 points - "4";

7-9 points - "3".

II этап. Подготовка к основному этапу занятия.

Задача: обеспечение мотивации и понимания учащимися цели учебно-познавательной деятельности.

Методы: словесный, наглядный.

Форма деятельности учащихся: фронтальная, индивидуальная.

Содержание: введение новой лексики, ознакомление со способом описания времени года.

1. Введение новой лексики.

Look at the screen. This time of the year is called winter. Repeat after me: winter - зима.

In winter you can sledge, play hockey, ski and play snowballs.

How is the weather today? (Какая сегодня погода?)

It's cold. It's frosty. (frosty - морозно, slippery - скользко)

P: It's slippery and frosty in winter.

T: Look at the screen. This time of the year is called spring.

Repeat after me: spring - весна.

Complete the sentences:

It's (bright) in spring.

It's (warm) in spring.

What do you like to do in spring?

P: I like to play football, to run, to walk in the part in spring.

T: Look at the screen. This season is called summer. It's sunny in summer. Repeat after me: sunny - солнечно.

Complete the sentences: It's … (bright, hot).

Say what season comes after spring/ winter?

What do you usually wear in summer?

P: I usually wear: dresses/ shorts/ T-shirts in summer.

T: what can you do in summer?

I want you to look at the screen. What season is it? Yes, you are right. (осень). Repeat after me: autumn - осень, rainy - дождливо.

It's rainy. It's yellow. It's cold.

What can you do in autumn? What do British children prefer to do in autumn? (по образцу).

I can … in autumn.

Look at the screen and say what you wear in autumn.

P: I wear shoes/ a raincoat/ a coat/ jeans/ a jacket in autumn.

T: So, repeat after me: winter, spring, summer, autumn, to sledge, frosty, slippery, rainy.

Say what season you like best and why.

P: Best of all I like … because …

III этап. Закрепление знаний и способов действий.

Задача: обеспечение усвоения знаний и способов действий на уровне применения изменённой ситуации.

Методы: самостоятельная учебная работа, проблемно-поисковый учебная дискуссия, объяснительно-иллюстративный, практический.

Форма деятельности учащихся: сочетание парных, индивидуальных и групповых форм работы.

Содержание: аудирование, инсценирование диалога, тренировка в постановке вопросов.

1. Аудирование и чтение диалогов.

Цель: развитие навыков аудирования и чтения.

T: English people often talk about the weather. Let's start learning how to do it. Listen to the tape and try to read it in the same manner. Guess the meaning of the following phrases:

"How's the weather today?" (Какая сегодня погода?)

"See you in ten minutes." (Увидимся через 10 минут.)

Role play the dialogues.

  1. Тренировка в постановке 5 типов вопросов. (ex.3 p. 88)

T: Pretend you are a teacher. Ask your classmates as many questions as you can about the picture.

P: What season is it? Are the children playing hockey? What is the girl doing? Children are playing snowballs, aren't they? What is the man doing? Would you like to do the same? Is the family skiing or skating? Who is skating snowballs?

  1. Физкультминутка.

T: Are you tired? Let's have a rest.

Please, stand up.

Hands on the head,

Hands on the hips,

Hands on the table,

Hands like this. (Любое движение)

Hands on your shoulders,

Hands up and down,

Hands behind the head and sit down.

Thank you, boys and girls.

IV этап. Обобщение и систематизация знаний.

Задача: формирование целостной системы знаний по теме.

Методы: гностический, метод стимулирования мотивов интереса учения, практический.

Форма деятельности учащихся: групповая, индивидуальная.

  1. Игра (ex. 4 p. 88).

T: Play the "Champion game". Who can say more sentences to describe the pictures?

  1. Ask for more information.

a) Next winter Sandy will sledge in the park.

P: -Who will sledge in the park next winter?

- Will Sandy sledge in the park next winter?

- When will Sandy sledge in the park?

- Where will Sandy sledge in the park?

- Why will Sandy sledge in the park?

- Next winter Sandy will sledge in the park, won't she?

- Will Sandy sledge in the park next winter or next summer?





V этап. Контроль знаний.

Задачи: выявление качества и уровня овладения знаниями, обеспечение их коррекции.

Методы: самостоятельная учебная деятельность по выполнению тестовых заданий.

Форма деятельности учащихся: индивидуальная.

Содержание: систематизация знаний учащихся в лексике по теме "Seasons".

T: Now you have an opportunity to show your knowledge of seasons.

(Каждому учащемуся раздаются листы с заданиями.)

Don't forget to write your name and surname. Read the following sentences. Say True or False.

  1. In winter there is a lot of snow.

  2. Summer comes after winter.

  3. Autumn is the warmest season of the year.

  4. Summer is warmer then spring.

  5. There is usually a lot of fruit in autumn.

  6. Summer holidays are the longest.

  7. We can sledge in summer.

  8. It often snows in winter.

Ключ: True: a, d, e, f, h.

Now check your answers.

VI этап. Подведение итогов занятия.

Задачи: получение достоверной информации о достижении всеми учащимися запланированных результатов обучения, качественное оценивание работы класса.

Методы: коммуникативно-ориентированный, метод оценочного суждения.

Форма деятельности учащихся: фронтальная, индивидуальная.

Содержание: выставление самооценки на уроке в оценочном листе. Слово учителя о работе учащихся.

T: Our lesson is going to be over. What have you learnt at the lesson?

P: We learnt new words, described seasons, expressed our opinion about them and mastered our skills in the use of the questions.

T: I agree with you. Now count your points, write the number of them in your cards. Tell me your marks for our lesson.

(У учащихся собираются оценочные листы).

VII этап. Информация о домашнем задании и инструктаж по его выполнению.

Задачи: обеспечить понимание цели, содержания и способов выполнения домашнего задания.

Метод: вербальный.

Содержание: задание на дом.

T: There are four seasons in a year. For the next lesson say as much information about them as you can according to the example:

Example: Summer comes after spring. Summer is green and bright. It's warmer in summer then in spring. Summer is the warmest season of the year…

The lesson is over. Thank you for your work. Good-bye, my dear.



© 2010-2022