Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Данная разработка помогает познакомить учащихся с немецким студенческим городком Марбургом.На занятии студенты повторяют основную лексику, связанную с городской инфраструктурой, осваивают новый грамматический и лексический материал.Кроме того, урок помогает расширить кругозор обучающихся, так как попутно они знакомятся с немецкой архитектурой, её особенностями, а также с историей самого студенческого городка.
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Преподаватель: Аверченко М.В.

Предмет: немецкий язык

Тема урока: «Немецкий городок»

Тип урока: комбинированный

Форма урока: урок









ПЛАН - КОНСПЕКТ УРОКА





























Тема: «Немецкий городок»

Цели: 1) Образовательная: а) Знакомство с иностранным языком как средством общения:

- формирование новых грамматических понятий (неопределённо-личного местоимения man в сочетании с глаголами, модальными глаголами, конструкции um+zu+Infinitiv)

б) формирование лексических навыков учащихся по теме:

- семантизация и автоматизация новых ЛЕ

2) Развивающая: развитие логики, памяти учащихся, развитие и совершенствование навыков чтения, говорения.

3) Воспитательная: формирование познавательной активности, воспитание культуры общения, формирование у учащихся интереса к культуре и народу страны изучаемого языка.

Задачи: 1) а) познакомить учащихся с новым грамматическим явлением (употреблением, образованием, формой);

Учить использовать грамматические явления в речевых образцах.

б) ввести новые слова и учить запоминать их, употреблять в РО;

проверить усвоение лексики, грамматического материала по теме предыдущего занятия;

2) развивать логику, память учащихся, развивать и совершенствовать навыки чтения.

3) формировать познавательную активность, воспитывать культуру общения.

Языковой материал:

а) новый:

das Städchen - городок

der Bürger (die Bürger) - городской житель

das Sommerhaus (die Sommerhäuser) - летний загородный дом

privates Eigentum - частная собственность

offentliches (staatliches) Eigentum - государственная собственность

das Bauwerk(e) - здание, сооружение, строение, постройка

Fachwerk - фахверк, фахверковая [каркасная] конструкция (тип строения малоэтажных зданий)

Das Fachwerkhaus - фахверковый дом

б) старый: die Stadt, die Straße, die Straßenbahn, die Straßenkreuzung, die Straßenecke, das Haus (die Häuser), der Bus, die Verkehrsampel, der Park, die Bürger, die Brücke, der Platz, das Denkmal, das Theater, der Bahnhof, der Flughafen, das Geschäft, der Spielplatz, der Sportplatz, die Post, die Kirche.

Учебные пособия: раздаточный материал, наглядные пособия (презентация)

Ход урока:

  1. 1) Орг. момент (Режим L-Kl, L-S1, S2):

  • Einen schönen guten Tag! Steht auf, bitte. Ich bin sehr froh euch wieder zu sehen. Setzt euch, bitte! Wie geht es euch..? Wer fehlt heute? Wie ist heute das Wetter? Der wievielte ist heute?

2) Фонетическая зарядка:

-Jetzt üben wir die Aussprache. Потренируем произношение некоторых звуков, которые встретятся нам на сегодняшнем занятии.

-Sprecht mir, bitte, nach:

[ü]:

-früh, überall, űber, Bürger

[ö]:

-gewöhnlich, schön, gehören, können

[ä]:

- schädigen, prächtig, die Dächer

3) Речевая зарядка (Режим L-Kl, L-S1, S2):

Jetzt wiederholen wir die Zahlwörter. Сегодня мы повторим числительные, что нам пригодится для летоисчисления. Zum Beispiel:

-1234

-1995

-2015

-1983

4. Проверка домашнего задания:

-Zu Hause mussten Sie die Wörter zum Thema "Die Stadt" lernen. Machen Sie diese Aufgabe:

Jetzt werde ich euch einige Bilder zeigen. Sagt, bitte, was ihr seht:

1. die Stadt

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

2. die Straße

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

3. die Straßenbahn

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

4. die Straßenkreuzung

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

5. die Straßenecke

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

6. das Haus

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

7. die Häuser

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

8. der Bus

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

9. die Verkehrsampel

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

10. der Park

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

11. die Kirche

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

12. die Brücke

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

13. der Platz

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

14. das Denkmal

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

15. das Theater

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

16. der Bahnhof

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

17. der Flughafen

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

18. das Geschäft

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

19. der Spielplatz

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

20. die Post

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

21. der Sportplatz

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Machen Sie diese Aufgabe:

  1. Найдите соответствие:

fragen Sie wieder простите

Verzeihung быть не местным

fremd sein переспросите

ich kenne mich hier nicht aus (sich auskennen in D) я здесь не ориентируюсь

2. Wählen Sie das richtige Wort oder die Redewendung. (Вставьте пропущенное слово):

  1. _____, wie komme ich zum Fundbüro?

  2. Ich bin hier auch ___. Ich ______. Fragen Sie lieber den Verkehrspolizisten da drüben.

_____________________________

fragen Sie wieder

Verzeihung

fremd sein

ich kenne mich hier nicht aus (sich auskennen in D)


  1. Образуйте сложные слова по образцу:

das End(e) + die Station = die Endstation конечная остановка
halte(n) + die Stelle = die Haltestelle остановка

der Fussball + das Stadion =

die Bahn + der Hof =

spielen + der Platz =

die Universität +s + die Stadt =

die Stadt + das Gebiet =

wohn(en) + das Haus =



  1. Wählen Sie das richtige Wort oder die Redewendung. (Вставьте пропущенное слово):

Aber zuerst wiederholen wir die Grammatik!

Cлабые глаголы немецкого языка

Большинство глаголов в немецком языке - слабые. При их спряжении в настоящем времени к основе глагола добавляются личные окончания (см. fragen - спрашивать).

 Eсли основа глагола (слабого или сильного, не изменяющего корневого гласного) оканчивается на d, t или сочетание согласных chn, ffn, dm, gn, tm (напр., antworten, bilden, zeichnen), то между основой глагола и личным окончанием вставляется гласный e.

 Если основа глагола (слабого или сильного) заканчивается на s, ß, z, tz (напр., grüßen, heißen, lesen, sitzen), то во 2 лице единственного числа s в окончании выпадает, и глаголы получают окончание -t.

Слабые глаголы немецкого языка

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Cильные глаголы немецкого языка

a) Сильные глаголы во 2-м и 3-м лице единственного числа изменяют корневую гласную:

  • a, au, o получают умлаут (напр., fahren, laufen, halten),

  • гласный e переходит в i или ie (geben, lesen).

б) У сильных немецких глаголов с изменяемой корневой гласной, основа которых заканчивается на -t, во 2-м и 3-м лице единственного числа соединительный гласный e не добавляется, в 3-м лице также не добавляется окончание (напр., halten - du hältst, er hält), а во втором лице множественного числа (где корневой гласный не изменяется) они, как и слабые глаголы, получают соединительный e (ihr haltet.)

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Глаголы с отделяемыми приставками

aufstehen

fernsehen

aussteigen

ausgehen

nachdenken

zurückgeben

Ich stehe um 6 Uhr auf.

Wir sehen gerne fern.

Ich steige jetzt aus.

Ich gehe morgen aus.

Sie denkt viel nach.

Ich gebe ihnen das Buch zurück.

1) Ich ____ immer_____.
2) Wo ______ das Rathaus?

3) Die Post liegt ________.

4) Das ist die vierte _____.

5) Dort ____ Sie in den Bus ____.

6) _____ Sie jetzt ___?

7) Gehen Sie immer _____!

8) Am Theater ______ Sie _____. (У театра вы пересядете)

9) Wo ____ der Bus Linie 13?

10) Wie _____ ich ____?



den Weg finden, geradeaus, sich befinden, mit dem Bus fahren, am Ende der Straße, die Station, einsteigen, aussteigen, umsteigen, halten

5. Übersetzen Sie bitte diese Sätze ins Russisch:

извините, как пройти к магазину?

идите прямо, затем направо.

идите налево

на остановке

поезжайте на автобусе

II. Основная часть урока:

Das Thema unserer Stunde heißt «Das deutsche Städtchen». Was bedeutet das?

Jetzt beschäftigen wir uns mit der Wortbildung:

Суффикс -chen имеет уменьшительно-ласкательное значение.

Die Stadt ---- Stadtchen ---- Städtchen ---- Das Städtchen

При добавлении суффикса гласный «а» получает умлаут, а существительное становится среднего рода.

-Machen Sie das selbst:

der Hund -

der Baum -

Также существует ещё один суффикс уменьшительно-ласкательного значения -lein:

- der Tisch - das Tischlein

Heute machen wir uns mit dem deutschen Städtchen bekannt. Сегодня мы узнаем, что является типичным для немецких городов, а также познакомимся с лексикой, связанной с вашей будущей профессией.

  1. Семантизация новых Л.Е. :

Ориентирующее замечание учителя: Jetzt lesen wir den Wortschatz zum Thema:

der Bürger (die Bürger) - городской житель

privates Eigentum - частная собственность

öffentliches (staatliches) Eigentum - государственная собственность

das Bauwerk(e) - здание, сооружение, строение, постройка

das Bauernhaus - крестьянский дом

das Wohnhaus (die Wohnhäuser) - жилой дом

Sagen Sie, bitte, ob es richtig oder falsch ist. Aber zuerst wiederholen wir die folgenden Redewendungen:

Для того, чтобы согласиться или опровергнуть утверждение, повторим следующие выражения, которые помогут вам это сделать:

Das ist richtig.

Das ist falsch.

Das stimmt.

Das stimmt nicht.

Sie irren sich.


  1. Автоматизация новых Л.Е:


  1. Имитативное УРУ (к.з. Sagen Sie, ob das richtig ist)

  1. Die Menschen, die in der Stadt leben, heißen Bürger.

  2. Die Bürger leben in Wohnhäusern.

  3. Einige Häuser gehören zum privaten Eigentum.

  4. Im Dorf wohnt man in Bauernhäusern.



  1. Подстановочное УРУ (к.з. Korrigiert mich)

  1. In jeder Stadt gibt es immer Bauernhäuser. (Bauwerke)

  2. Die Universität in Marburg gehört zum privaten Eigentum. (staatlichen Eigentum)

  3. Jeder Student kann für seine Stadt vieles tun. (Bürger)

  4. Die Bürger leben in Bauernhäusern. (Wohnhäusern)


  1. УРУ на расширение речевого образца:

(к.з. Ergänzen Sie die Sätze)

Вставьте подходящее по смыслу слово:

  1. In der Stadt gibt es nicht nur privates, sondern auch _____ Eigentum. ( öffentliches)

  2. In vielen Städten gibt es Geschäfte, Wohnhäuser und andere ______ . (Bauwerke)

  3. Es gibt Bauwerke, Bauernhäuser und _______. (Wohnhäuser)


  1. Введение грамматического материала:

(Употребление неопределенно-личного местоимения man в сочетании с глаголами, модальными глаголами и перевод данной конструкции на русский язык)

Ориентирующие замечания учителя:

Сегодня мы вспомним употребление неопределенно-личного местоимения man в сочетании с глаголами, модальными глаголами и перевод данной конструкции на русский язык. Данная конструкция встретится нам сегодня при работе с текстом.

Неопределенно-личное местоимение man употребляется в качестве подлежащего в безличных предложениях, когда действующее лицо не указано. Местоимение man всегда стоит в единственном числе и употребляется со сказуемым-глаголом 3 лица ед. числа.

Для этого вспомним спряжение глаголов в 3-м лице ед. числа:

слабые глаголы: machen

Убираем окончание en

К основе глагола mach добавляем окончание -t

mach+t=macht

сильные глаголы:

во 2-м и 3-м лице единственного числа изменяют корневую гласную:

  • a, au, o получают умлаут: fahren

fährt

  • гласный e переходит в i или ie: geben

gibt

  • lesen:

liest

Однако на русский язык такие предложения переводятся при помощи глагола в 3 лице множественного числа:

z. B. Man fragt. Спрашивают.

Man versteht nicht. Не понимают.

При употреблении местоимения man с модальными глаголами, образуются безличные обороты, соответствующие в русском языке наречиям, выражающим состояния:

man muss (man soll) - нужно, необходимо, надо, следует

man kann - можно, возможно

man darf - можно, разрешено

man muss nicht (man soll nicht) - нельзя, не нужно

man kann nicht - нельзя, невозможно

man darf nicht - нельзя, не разрешено

z. B. Man muss unbedingt dieses Stadt besichtigen. Этот город нужно обязательно посетить.

Man darf hier nicht rauchen. Здесь нельзя курить.

  1. Автоматизация грамматического материала:

Aufgabe 1. Образуйте, используя неопределенное местоимение man, безличные предложения со следующими глаголами и переведите их на русский язык:

z. В. fragen - man fragt

sagen, schreiben, spielen, arbeiten, schlafen, lesen, suchen, übersetzen, fahren, gehen, kommen, warten.

Aufgabe 2. Заполните пропуски соответствующими по смыслу модальными глаголами и переведите предложения на русский язык:

1) Man .... arbeiten.

2) Man .... warten.

3) Man .... fragen.

4) Man .... schlafen.

5) Man .... gehen.

6) Man .... es nicht lesen.

7) Man .... die Umwelt schützen.

8) Man .... unbedingt dieses Städtchen besichtigen.

10) Was .... man für die Stadt tun?

Работа с текстом

  1. Предтекстовый этап (Снятие трудностей):

Wortschatz zum Text:

  1. Die Universitätsstadt - университетский город

  2. Die Kreisstadt - районный центр

  3. Der Landkreis - район, округ (единица административного деления в Германии)

  4. Marburg-Biedenkopf - Марбург-Биденкопф

  5. Hessen - Гессен (федеральная земля в ФРГ)

  6. Das Stadtgebiet - территория города

  7. beiderseits - по обе стороны

  8. bieten (bot - geboten) - предлагать (не путать bitten (bat - gebeten) - просить)

  9. darstellen - представлять собой

  10. vom Volksmund - в простонародье

  11. der Kirchenbau - церковное здание

  12. heilig - святой

  13. Das Grabmal - надгробный памятник

  14. Die Heiligsprechung - канонизация, причисление к лику святых

  15. Spätmittelalter - позднее Средневековье

  16. Der Wallfahrtsort - место паломничества; священное место

  17. sich erheben - возвышаться

  18. der Schlosspark - дворцовый парк

  19. das Bonmot - острое [едкое] замечание

  20. Die Philipps-Universität Marburg - Марбургский университет

  21. Landgraf - ландграф (титул владетельных князей в средневековой Германии)

  22. Forschungsabteilungen diverser Pharmafirmen - научно-исследовательские отделы различных фармацевтических компаний

  23. Kassel-Wilhelmshöhe - парк Вильгельмсхёе

  24. ein umfangreiches Lern- und Erlebnisprogramm - программа обширного обучения

  25. Fachwerk фахверк, фахверковая [каркасная] конструкция (тип строения малоэтажных зданий)

  26. Das Fachwerkhaus фахверковый дом

  27. das Lebensmittelgeschäft - продуктовый магазин

  28. das Schaufenster - витрина

  29. die Aufmerksamkeit auf sich ziehen притягивать к себе внимание

  30. die Vorbeigehenden прохожие

  31. die Abteilung "Damenkonfektion" - отдел женской одежды

  32. die Arten- виды

  33. die Wäsche- бельё

  34. Schuhe mit hohen Absätzen- туфли на высоких каблуках



  1. Текстовый этап. Чтение текста.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Geografische Lage

Marburg

Es ist bekannt, dass Deutschland in Mitteleuropa liegt und eine günstige geographische Lage hat. Man kann Deutschland mit einem Zug, mit einem Flugzeug, mit einem Schiff oder mit einem Auto erreichen. Wir wissen, dass die BRD ein hochentwickelter Industriestaat ist.

Deutschland ist auch ein Land der hohen Kultur. Die BRD ist ein schönes Reiseziel für viele Touristen, denn es gibt hier viele schöne Orte. Die Touristen wollen auch viele deutsche Städte mit ihren schönen historischen Sehenswürdigkeiten besuchen. Aber immer mehr Leute besuchen Städte, die nicht besonders groß sind, denn sie sind besonders schön und gemütlich. Jetzt werden wir Marburg besuchen.

Die Universitätsstadt1 Marburg ist die Kreisstadt2 des Landkreises3 Marburg-Biedenkopf4. Sie liegt an der Lahn und ist mit rund 72.000 Einwohnern die achtgrößte Stadt Hessens5. Das Stadtgebiet6 erstreckt sich beiderseits7 der Lahn.

Marburg und seine Umgebung bieten8 zahlreiche Sehenswürdigkeiten. Der Tourismus stellt9 in der Universitätsstadt einen wichtigen Wirtschaftsfaktor dar. Hauptanziehungspunkte sind die Elisabethkirche, das Schloss sowie die historische Altstadt.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городокDie Elisabethkirche

Die Elisabethkirche, vom Volksmund10 gewöhnlich "E-Kirche" genannt, ist der früheste rein gotische Kirchenbau11 auf deutschem Boden und wahrscheinlich das bekannteste Gebäude Marburgs. Sie wurde zu Ehren der heiligen12 Elisabeth von Thüringen (Елизавета Венгерская) gebaut, deren Grabmal13 sich in der Kirche befand. Der Bau wurde im Jahr ihrer Heiligsprechung14 (1235) begonnen und 1283 vollendet. Marburg wurde dadurch im Spätmittelalter15 zu einem bedeutenden Wallfahrtsort16.

Die Kirche gilt als Meisterwerk der deutschen Frühgotik. Für den Kölner Dom gilt sie als Vorbild.

Marburger Schloss

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Marburger Schloss erhebt sich17 weithin sichtbar über der Stadt. Der Schlossberg hat eine Höhe von 287 m. Neben seiner historischen Bedeutung als erste Residenz der Landgrafschaft Hessen ist das Schloss von großem kunst- bzw. bauhistorischem Interesse. Heute finden hier auch Theateraufführungen, Konzerte sowie weitere kulturelle Veranstaltungen wie zum Beispiel mittelalterliche Märkte usw. statt. Sehr beliebt ist auch das zwischen Mai und September stattfindende Open-Air-Kino im Schlosspark18.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Bildung

Marburg ist eine Universitätsstadt. Noch heute gilt deshalb das literarische Bonmot19: "Andere Städte haben eine Universität, Marburg ist eine."

Die Philipps-Universität Marburg20 wurde im Jahre 1527 von Landgraf21 Philipp dem Großmütigen in Marburg als protestantische Hochschule gegründet. Sie ist heute die älteste protestantische Universität der Welt und zählt über 25.000 Studenten. Hier gibt es verschiedene Fachbereiche: Medizin, Chemie, Psychologie etc.

Neben der Philipps-Universität befindet sich in Marburg das Max-Planck-Institut für Mikrobiologie und Forschungsabteilungen diverser Pharmafirmen22.

Parks

Kassel-Wilhelmshöhe23 ist der größte Bergpark Europas.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Botanischer Garten

Der Botanische Garten Marburg liegt auf den Lahnbergen. Mit 20 Hektar ist er einer der größeren botanischen Gärten Deutschlands. Hier kann man zahlreiche Pflanzen der Tropen und Subtropen sehen.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городокУрок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Im Neuen Garten hat auch die Grüne Schule ihren Sitz, bei deren Kinder und Jugendliche die Welt der Botanik erleben können.

Seit Anfang 2008 bietet der Botanische Garten ein umfangreiches Lern- und Erlebnisprogramm24 für Schüler aller Altersstufen und Schulformen an.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Weitere innerstädtische Bauwerke

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

In Deutschland regnet es viel. In den Bergen schneit es im Winter, und der Schnee liegt hoch. Im Winter ist es nass und kalt, deswegen baut man Häuser mit Doppelfenstern; die Wände sind dick. Weil es so viel regnet und schneit, sind die Dächer spitz. So können Regen- und Schneewasser besser ablaufen.

In der Marburger Oberstadt gibt es eine große Zahl von Fachwerk25-Bauten und Häuser, die zum privaten Eigentum gehören und besonders typisch für Deutschland sind.

Das Fachwerkhaus26 hat ein Skelett aus Holz. Die Hölzer sind senkrecht, waagerecht oder schräg. Zwischen den Hölzern sind dann "Fächer'. Die "Fächer' füllt man mit Ziegeln. Die Wände sind weiß, und die Hölzer malt man bunt.

Bauernhäuser, Stadthäuser, aber auch Burgen hat man im Mittelalter mit Fachwerk gebaut. Auch heute noch lebt man in Fachwerkhäusern. Sie sind manchmal über 700 Jahre alt. Fachwerkhäuser findet man heute vor allem noch in Kleinstädten oder auf dem Dorf.

Einkaufen und Geschäfte

Einkaufen ist der Teil unseres Alltages und ist die Notwendigkeit. Wie in jeder anderen Stadt, in Marburg gibt es verschiedene Geschäfte. Es gibt Lebensmittelgeschäfte27, wo man z.B. Brot, Milch, saure Sahne und andere Nahrungsmittel kaufen kann.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

In Marburg gibt es mehrere gute Warenhäuser, aber diese liegen im Stadtzentrum. Deshalb dauert es eine gute halbe Stunde, bis wir sie erreichen. Man kann sie leicht bemerken: breite, herrliche Schaufenster28 ziehen auf sich die Aufmerksamkeit29 der Vorbeigehenden30. Das Warenhaus besteht aus mehreren Abteilungen, wo man alles finden kann: vom Parfüm bis Kleinigkeiten wie Bleistifte und Hefte.

Zuerst gehen wir in die Abteilung "Damenkonfektion"31. In den Schaufenstern sehen sie
verschiedene Arten Stoffe32, Wäsche33 und Kleider.

Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

In der Abteilung "Schuhe"
Урок немецкого языка по теме: Немецкий городок

Hier gibt es Schuhe mit hohen Absätzen34 und andere Kleinigkeiten wie
Strumpfhosen und Taschen.


  1. Послетекстовый этап.

Finden Sie im Text:

  1. Известно, что…

  2. Всё больше людей посещают небольшие города

  3. Церковь, построенная в самом раннем чисто-готическом стиле

  4. Церковь считается шедевром ранней немецкой готики

  5. «У других городов есть университет, а Марбург и является оным»

  6. В верхней части города имеется большое кол-во фахверковых домов, находящихся в частной собственности.

  7. Покупки - это неотъемлемая часть нашей жизни.

  8. образец

Beantworten Sie die folgenden Fragen:

  1. Wo liegt Marburg?

  2. Wie ist die Einwohnerzahl in Marburg?

  3. Welche Sehenswürdigkeiten kann man sich dort ansehen?

  4. Was für Häuser sind besonders typisch für Deutschland?

  5. In welchem Baustil wurde die Elisabethkirche gebaut?

  6. Warum sind die Dächer in Deutschland spitz?

Finden Sie im Text die Sätze mit "man…"

Найдите в тексте неопределённо-личные предложения

Füllen Sie die Tabelle aus:

die Redewendungen und Wörter zum Thema



"Geografische Lage"


die Redewendungen und Wörter zum Thema

"Baukunst und Baustile"

die Redewendungen und Wörter zum Thema

"Einkaufen und Geschäfte"





  1. Sprichwörter (Ориентирующее замечание учителя: Finden Sie Äquivalente zu jedem deutschen Sprichwort. Найдите эквиваленты немецким пословицам):



  1. Alle Wege führen nach Rom.

  1. Что ни город, то норов.

  1. Andere Länder, andere Sitten.

  1. В гостях хорошо, а дома лучше.

  1. Daheim ist's am besten.

  1. Смелость города берет.

  1. Daheim ist der Himmel blauer und grüner sind die Bäume.

  1. Не место красит человека, а человек место.

  1. Der Mensch ehrt den Platz, nicht der Platz den Menschen.

  1. На чужой стороне и весна не красна.

  1. Dem Mutigen gehört die Welt.

  1. Москва не сразу строилась.

  1. Osten und Westen, zu Hause ist's am besten.

  1. Попытка не пытка, а спрос не беда.

  1. Rom ist nicht in einem Tag gebaut worden.

  1. В гостях хорошо, а дома лучше.

  1. Bitten und bieten steht frei.

  1. Все дороги ведут в Рим.



  1. Синквейн

1.Первая строка - одним словом обозначается тема (имя существительное).

2.Вторая строка - описание темы двумя словами (имена прилагательные).

3.Третья строка - описание действия в рамках этой темы тремя словами (глаголы).

4.Четвертая строка - фраза из четырех слов, выражающая отношение к теме (разные части речи).

Zum Beispiel:

  1. Das Auto

  2. schnell, bequem

  3. fahren

  4. wunderbar

-Machen Sie das mit dem Wort "Das deutsche Städtchen"

  1. Введение грамматического материала:

(Употребление конструкции um...zu + инфинитив, перевод данной конструкции на русский язык)

Ориентирующие замечания учителя:

Wir sehen, dass Die BRD ein schönes Reiseziel für viele Touristen ist , denn es gibt hier schöne Orte. Warum fahren so viele Touristen nach Deutschland? (Мы видим, что ФРГ излюбленное место посещения многих туристов. Почему многие туристы стремятся посетить Германию?)

Для того чтобы сказать, для чего туристы отправляются в Германию, познакомимся с конструкцией um...zu + инфинитив.

Конструкция um...zu + инфинитив отвечает на вопрос: Зачем? С какой целью? переводится как для того, чтобы. Строится только тогда, когда в главном и придаточном предложениях речь идет об одном и том же субъекте. Вопросительное слово для таких конструкций wozu.

Er sieht deutsche Filme im Original. Er will sein Deutsch verbessern.

Wozu sieht er deutsche Filme im Original? - Er sieht deutsche Filme im Original, um sein Deutsch zu verbessern. - Для чего он он смотрит немецкие фильмы в оригинале? - Он смотрит немецкие фильмы в оригинале, чтобы улучшить свой немецкий.

Wozu besuchst du dieses Museum?

Ich möchte mehr über Geschichte wissen.
Ich muss einen Vortrag über die Steinzeit vorbereiten.
Ich will dieses bekannte Bild von Rafael sehen.
Ich möchte eine Führung hören.

Главное

um

...

zu +
Infinitiv

Перевод

Ich besuche dieses Museum,

um

mehr über Geschichte

zu wissen.

Я посещаю этот музей, (для того) чтобы больше знать об истории.

Ich besuche dieses Museum,

um

dieses bekannte Bild von Rafael

zu sehen.

Я посещаю этот музей, (для того) чтобы увидеть эту знаменитую картину Рафаэля.

Ich besuche dieses Museum,

um

eine Führung

zu hören.

Я посещаю этот музей, (для того) чтобы послушать экскурсию.



  1. Автоматизация грамматического материала:

Aufgabe 1

Sagen Sie, Wozu besucht man deutsche Städte?

Zum Beispiel: Deutsch verbessern - Man besucht deutsche Städte, um Deutsch zu verbessern

Um Deutsch zu verbessern, besucht man deutsche Städte

Man besucht deutsche Städte, um …. zu …..

Um …. zu …., besucht man deutsche Städte

Deutsch verbessern

mehr über Geschichte wissen

eine Führung hören

schöne historische Sehenswürdigkeiten besichtigen

die deutschen Parks und Natur genießen

9. Текущий контроль по теме

Kontrollaufgaben

1. Поставьте глагол, данный в скобках, в нужную форму:

1) Man ___(sagen).

2) Man ____(suchen).

3)Man ____(helfen).

4)Man ____(singen).

5)Man ____(kommen).

2. Вставьте наиболее подходящее по смыслу слово:

1) Man kann hier verschiedene Sehenswürdigkeiten ___.

2) In welchem ___ wurde dieses Gebäude gebaut?

3) Marburg und seine Umgebung ___ zahlreiche Sehenswürdigkeiten.

4) ____ mehr über Geschichte zu wissen, muss man viel reisen.

5) Man ____, dass kleine Städte besonders schön und gemütlich sind.

Baustil besichtigen sagt um bieten bitten



  1. Подведение итогов (оценки)

  2. Die Hausaufgabe: Lernen Sie die neuen Wörter.



© 2010-2022