Внеклассное мероприятие: Рождество в России и за рубежом

Внеклассное мероприятие в 4 классе: «Рождество в России и за рубежом». Цель: -Ознакомить учащихся  с традициями, связанными с празднованием Рождества в разных странах; -Развивать познавательный интерес, внимание, память, навыки театрализации; -Воспитывать уважение к традициям своей Родины, приобщать к национальной культуре других стран, прививать любовь к искусству, к природе; -Совершенствовать навыки монологического и диалогического говорения на английском языке. Оборудование: украшенная ёлка,...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Внеклассное мероприятие в 4 классе: «Рождество в России и за рубежом».

Цель:

-Ознакомить учащихся с традициями, связанными с празднованием Рождества в разных странах;

-Развивать познавательный интерес, внимание, память, навыки театрализации;

-Воспитывать уважение к традициям своей Родины, приобщать к национальной культуре других стран, прививать любовь к искусству, к природе;

-Совершенствовать навыки монологического и диалогического говорения на английском языке.

Оборудование: украшенная ёлка, изображение камина, свечи, угощения, сладости в виде буквы J, запись английских и русских колядок , музыка к песне «Christmas Tree» ,»We wish you a Merry Christmas»,запись рождественских мелодий, ноутбук, ширма и куклы к кукольному спектаклю, подарки детям и родителям.

( В зале темно, горят ёлка, свечи , гирлянды. Входит рассказчик. Звучит рождественская музыка.)

Рассказчик:

Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник - праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество - свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник - особый! Это - день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение. Мы отмечаем Рождество на 13 дней позже, чем католический мир, 7 января.
Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так. Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: "Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус. Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца".
Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить.

( Включают свет.)

1 ученик:

Ночь тиха. По тверди зыбкой
Звезды южные дрожат;
Очи матери с улыбкой
В ясли тихие глядят.

Ни ушей, ни взоров лишних,
Вот пропели петухи,
И за ангелами в вышних
Бога славят пастухи.

Ясли тихо светят взору,
Озарен Марии лик.
Звездный хор к иному хору
Слухом трепетным приник .

И над Ним горит высоко
Та звезда далеких стран:
С ней несут цари с Востока
Злато, смирну и ливан.

2 ученик:

Silent night. Holy night.
All is calm. All is bright.
Round yon virgin mother and child.
Holy infant so tender and mild.
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.

(Появляется Санта Клаус.)

Санта Клаус:

Hello, everyone .I am very glad to see you.

Рассказчик:

Здравствуйте всем! Я очень рад видеть вас!

(Входит Дед Мороз.)

Дед Мороз:

Здравствуйте, дорогие мои! Ох, уморился! Стар я уже стал для таких далеких переходов. Но чего не сделаешь, чтобы вас, родимых, порадовать! Ой! А это кто? (Обращается к Санте.)

Санта:

I'm Santa Claus. I am from the North Pole. I travel in the sleigh with a big bag of gifts. My deer are very swift.

Рассказчик:

Я - Санта Клаус. Я с Северного полюса. Я путешествую на санях с большим мешком подарков. Мои олени очень быстрые.

Дед Мороз: А я на русской тройке приезжаю из далекого Великого Устюга к детям на

елку. И про подарки я тоже не забываю, а как же, ведь они мне весь год письма шлют и просят подарить им кому - мишку плюшевого, кому - куклу-принцессу. А помогает мне внучка-Снегурочка .

Санта:

I have some helpers too: my wife Mrs. Claus and my little elves. Elves like to sing songs, people call them carols.

Рассказчик:

У меня тоже есть помощники: моя жена, миссис Клаус и мои маленькие Эльфы. Эльфы любят петь песни, люди называют их кэрэлз.

( Слушаем запись английских колядок.)

Дед Мороз:

А у нас тоже есть свои Carols, только называются они по-другому - колядки - маленький Рождественский рассказ о величайшем Событии и прославление главных лиц той ночи, которая принесла Самую Радостную, Самую Главную Весть - родился Иисус Христос!

(Пение колядок.)


-Ночь волшебная идет,
Ночь идет святая,
Радость светлую несет,
Души озаряя.

-Открывайте ворота
Коляде идущей,
Накануне Рождества
Счастье вам несущей.

-Чтобы полон был ваш дом
И добром и благом,
Хорошо чтоб жили в нем
Без забот и тягот.

-Колядует коляда
Из веков сегодня,
Чтоб сияла вам звезда
Милости Господней.


-Колядуем, колядуем,
Как на воду ветер, дуем,
Чтобы к вашим берегам
Плыли радости-блага.

-Открывай, хозяин, двери,
Не страшись пурги-метели,
Пусть метет она, метет,
Вести добрые несет.

-В эту ночь спасемся снова
Мы Рождением Христовым,
Дух Святой сойдет во плоть,
В души к нам придет Господь.

-Так возрадуемся вместе
Божьей милости чудесной
Да прольется Его свет
В вашу жизнь на много лет.

-И что коляде дается,
Во сто крат пусть к вам вернется,
Пусть по щедрости придет
Вам с торицей в этот год.

Дед Мороз:

За колядки дети получают от хозяев сладости. ( Раздаёт поющим сладости.)

Santa:

Oh, it's great! Our parents give their children Christmas candies. This candies look like a letter J - the first letter in the name of Jesus.

Рассказчик:

Здорово! Наши родители дарят своим детям рождественские сладости. И эти сладости похожи на букву J-первую букву в слове Иисус.

Санта:

We decorate very beautiful Christmas tree. Let/s sing a song « Christmas Tree.»

Рассказчик:

Мы украшаем очень красивую рождественскую ель. Давайте споём песенку про неё.

( Дети поют песню.)

Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
How lovely are your branches!
Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
How lovely are your branches!

In summer sun or winter snow,
A coat of green you always show.
Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
How lovely are your branches! (2 раза)

Дед Мороз:

Елочка - это да, это первый гость на Рождество и Новый год и в России, без нее никуда. А давайте мы с вами поиграем возле нашей красивой ёлочки. Предлагаю поиграть в игру

« Что висит на ёлке». Необходимо внимательно слушать стихотворение. Если прозвучит слово, обозначающее ёлочное украшение, нужно хлопнуть в ладоши, а если что-то другое - подать знак « протеста» - покачать головой или пальцем.

Что висит на ёлке?

Шишки да иголки.

Пёстрые хлопушки,

Вредные старушки,

Хрустальные снежинки,

Рваные ботинки,

Ватные игрушки,

Горелые ватрушки.

Зверушки из картона,

Сырые макароны,

Ванильные конфеты,

Полезные советы,

Разноцветные флажки,

Золотые огоньки,

В красной шапке Дед Мороз,

Пулемёт и пылесос.

Санта:

Clever you are. Let/s guess my riddles.

Рассказчик:

Молодцы! А разгадайте мои загадки.

Санта:

Не нужны мне бег и бокс,
Я хитра, ведь я … (A fox)

Опрокинув на пол банки,
В уголке сидит… (A monkey)

Нацепив на хобот бант,
Танцует польку… (An elephant)

Вот удивится мистер Брайан,
Его пиджак надел … (A lion)

Почему-то влез на шкаф
И застрял там…. (A giraffe)

Кто осенью спать ложится,
А весной встает? (A bear)

Кто любит валяться в грязи? (A pig)

Кто все время молчит? (A fish)

Дед Мороз:

Ребята , как здорово вы разгадываете загадки, да ещё и на английском языке!

Встречают песней Новый год,

Встречают пляской Новый год.

А кто стишок про ёлку знает,

Надеюсь, нам его прочтёт.

Таких ребят немало здесь.

Кто хочет нам стишок прочесть?

( Ребята читают стихи на русском и на английском про Рождество и Новый год.)

-One, two, three.

It is a Christmas tree.

Three, two, one.

Christmas is fun.

-Christmas is magic.

Christmas is fun.

Merry Christmas everyone.

-It is Christmas,

Time for fun,

Let/s go out and play right now.

-Christmas is a time of joy,

A time of love and cheer.

A time for making memories

To last throughout the year.

-New things to learn,
New friends to meet,
New songs to sing,
New books to read.
New things to see,
New things to hear,
New things to do
In this New Year!

Зимушка-чудесница

С песнями весёлыми
В старый тёмный лес
Зимушка приехала
С сундучком чудес.

Сундучок раскрыла,
Всем наряды вынула,
На берёзы, клёны
Кружева накинула.

Для высоких елей
И седого дуба
Зимушка достала
Снеговые шубы.

Речку принакрыла
Тоненьким ледком,
Словно застеклила
Голубым стеклом.

(Е. Нилова)

Пришла зима с морозами

Пришла зима с морозами,
С морозами, с метелями,
Сугробы под берёзами,
Белым-бело под елями.
На вязах за околицей
Убор из белых бус.
А воздух жжёт, и колется,
И пахнет, как арбуз.
Пришла зима бодрящая,
Звенящая, хрустящая,
Со школьными задачами
И печками горячими.
Мы любим дни морозные,
Катка упругий лёд,
Ночное небо звёздное
И шумный Новый год!
Пришла зима с хлопушками,
С конфетами, игрушками
И праздничными, колкими,
Наряженными ёлками.
Зима весёлой маскою
Заходит к нам в дома.
Волшебной, доброй сказкою
Нам кажется зима!

(О. Высоцкая) Внеклассное мероприятие : Рождество в России и за рубежом.

Зимняя планета

Жить в Антарктиде нелегко:
Нет места холоднее!
Там валит снега сто кило
Семь пятниц на неделе.
Там минус сто, когда зима,
И минус сорок летом,
Там днём и ночью холода
И всё покрыто снегом!
Там вечно праздник Новый Год
И замки, словно в сказке.
Студёный ветер там несёт
Ледовые салазки.

В салазках - зимушка-зима,
В меха и шёлк одета:
Летит-спешит быстрей она
Подальше прочь от лета
В дворец из снега, изо льда,
На Зимнюю Планету,
Напрясть из снега полотна
И разослать по свету.

(Э. Цегельник)

Нарядная зима
Разукрасилась зима:
На уборе бахрома
Из прозрачных льдинок,
Звёздочек-снежинок.
Вся в алмазах, жемчугах,
В разноцветных огоньках,
Льёт вокруг сиянье,
Шепчет заклинанье:
- Лягте, мягкие снега,
На леса и на луга,
Тропы застелите,
Ветви опушите!
На окошках, Дед Мороз,
Разбросай хрустальных роз
Легкие виденья,
Хитрые сплетенья.
Ты, метелица, чуди,
Хороводы заводи,
Взвейся вихрем белым
В поле поседелом!
Спи, земля моя, усни,
Сны волшебные храни:
Жди, в парчу одета,
Нового рассвета!

(М. Пожарова)

Время Зимы Внеклассное мероприятие : Рождество в России и за рубежом.
Время зимы с декабрём наступает,
Только она эту тонкость не знает
И в ноябре снегом землю покроет,
Детям на лужах каток обустроит.
Так потихоньку работа пойдёт,
Зимушка знает, что время - не ждёт.
Вьюги, метели она принесёт,
Снежной порошей пути заметёт.
Ветви деревьев все снегом покроет,
Их наготу первозданную скроет.
Сильным морозом нас спрячет в дома,
А на стекле всем сплетёт кружева.
В ясный, морозный, погожий денёк
Дети гурьбой побегут на каток.
Взрослые - лыжи скорей предпочтут
И в зимний лес на прогулку пойдут.
В вальсе кружатся снежинки зимой,
Тонким ажуром их сделан покрой.
Дети в снежки во дворе поиграют,
Снежную бабу потом изваяют.
Только с зимою придёт волшебство:
Песни, колядки на Рождество.
Ждём с нетерпением зимний приход,
С новой мечтою встречать Новый Год.

(Н. Белостоцкая)

Зимой
Если снег лежит кругом,
Если речка подо льдом,
Значит, в гости к нам сама
Кто пришла, скажи?
Зима.
Если дым столбом стоит,
Под ногами снег скрипит,
Если мерзнут щеки, нос,
Что на улице?
Мороз.
Если елочки в домах
В ярких бусах и огнях,
Если водим хоровод,
Что встречаем?
Новый год.(Т. Гусарова )

Зима
Наши окна кистью белой
Дед Мороз разрисовал.
Снегом полюшко одел он,
Снегом садик закидал.
Разве к снегу не привыкнем,
Разве в шубу спрячем нос?
Мы как выйдем да как крикнем:
- Здравствуй, Дедушка Мороз!
Нам кататься, веселиться!
Санки легкие - в разбег!
Кто промчится, будто птица
Кто свернется прямо в снег.
Снег пушистый мягче ваты,
Отряхнемся, побежим.
Мы - веселые ребята,
От мороза - не дрожим.

(Л. Воронкова)

Рассказчик:

А какое же Рождество без сказки? Приглашаю наших гостей присесть и посмотреть со всеми кукольный спектакль на английском языке: «Cinderella».

(Показ сказки.)

Characters:

The interpreter.

Cinderella.

1 daughter.

2 daughter.

Stepmother.

Fairy.

The King.

The guard.

The Prince

Сцена 1

(Две сводные сестры Золушки сидят в гостиной , развлекаются. Золушка прибирается, подметает, вытирает пыль. Сёстры повторяют считалочку.)

Daughters:

One potato

Two potatoes

Three potatoes, four

Five potatoes

Six potatoes

Seven potatoes more.

(В комнату вбегает мачеха Золушки и радостно обращается к дочерям.)

Stepmother: Girls, girls we will go to the ball, we will go to the ball!!!(Показывает им приглашение от короля)

Stepmother: This is the invitation from the king.

1 Daughter: We will go to the ball!!!

2 Daughter: We will go to the ball!!!

(Берутся за руки и кружатся. Cёстры садятся и прихорашиваются.)

1 Daughter: Cinderella, bring me a powder!

Cinderella: One minute, one minute.

2 Daughter: Cinderella, bring me a mirror!

Cinderella: One minute, one minute. (Приносит им вещи)

Cinderella: May I go to the ball?!

1 Daughter: Of cause, no! You haven't got a beautiful dress.

2 Daughter: You haven't got beautiful shoes.

Stepmother: Besides, you have got a lot to do at home!!!

(Мать и сёстры уходят. Сёстры смеются над Золушкой. Последняя показывает ей язык.)

Сцена 2

(Золушка остаётся одна. Садится на стул и плачет.)

Cinderella: I have no a dress, I have no shoes. And I so want to go to the ball! I want to see the prince.

(Звучит музыка и появляется фея.)

Fairy: Hello, Cinderella! Why do you cry?

Cinderella: Oh, dear... fairy… I want to go to the ball…but I have no a dress, I have no shoes…

Fairy: Don't cry .I can help you! One- two- three….

(Волшебница взмахивает волшебной палочкой, Золушка сбрасывает старый халат и остаётся в красивом платье с изумлением осматривает себя.)

Cinderella: What a beautiful dress! Oh, thank you!

Fairy: The carriage is at the door.

Cinderella: Thank you, thank you, dear fairy… I'll go to the ball!!! I'll see the prince!!!

Fairy: (кричит ей вслед) Don't forget, at 12 o'clock you must be back! The carriage, the dress and shoes will disappear!!!

Сцена 3

(Сцена бала начинается с приветствия короля. Гости оживляются при появлении короля.)

Stepmother: Wonderful evening, your majesty!

1 Daughter: Lovely day, your majesty!

2 Daughter: Thank you for invitation, your majesty! You look great, your majesty!

The King: Good evening Ladies and Gentlemen! Glad to see you! Let's make fun!

(В зал входит Золушка, осматривается.)

The King: Who is this girl? She is very beautiful!

The guard: I don't know your majesty! This girl is not from your kingdom.

(Принц подходит к Золушке, знакомится с ней.)

The prince: Hello, what is your name?

Cinderella: I'm Cinderella and you?

The prince: My name is Richard.

The king: The prince is talking to the beautiful unknown girl! Let's music play! Everybody dance!

The prince: May I dance with you?

Cinderella: Yes, I like dancing.

(Начинается сцена танцев. )

The prince: Where are you from? I haven't seen you before!

Cinderella: I haven't been in your palace yet.

Cinderella: (слышит бой часов.) It is 12 o'clock! I must go away!

The prince: Why are you running away?!

(Золушка убегает, принц бежит за ней. )

Сцена 4

(Комната в доме Золушки. Сёстры с мачехой сидят на стульях .)

Stepmother: Who was that unknown girl at the ball?

1 Daughter: Yes, it is interesting!

2 Daughter: The prince danced with her!

Stepmother: (обращает внимание на шум за окном.) What is the noise?

(Глашатай появляется под окнами и читает королевский указ. Дочери с матерью застыв слушают глашатая.)

The guard : Wanted a girl.

She is very beautiful. She has got blue eyes and long fare hair. She has got a very small foot. She has lost a shoe. Every girl in the kingdom must try on the shoe.

Stepmother: Come in gentleman! I have two daughters. They want to try the shoe on!

1Daughter: I want to try the shoe.

The guard : This is not your size.

2Daughter: I want to try the shoe.

The guard: This is not your size.

Stepmother: I want to try the shoe.

The guard: This is not your size. Are there other girls in the house?

Stepmother , daughter1 and daughter2: No, No, No.

Cinderella: Yes, I am. I want to try the shoe.

The guard: This is your size!

Cinderella: Yes, and I have another shoe.

The guard: I must take you to the palace!

Cinderella: I'm ready

(Золушка уходит в сопровождении охранников, сёстры и мачеха остаются на сцене, удивлённо разводят руками и вместе восклицают):

What a surprise!!!

Сцена 5

(На сцену выходят Золушка с принцем, с другой стороны сцены выходит король. Все встают и поют заключительную песню на мотив «We wish you a merry Christmas…»)

We wish you a merry wedding

We wish you a merry wedding

We wish you a merry wedding

And long happy life!

Let's all do a little clapping

Let's all do a little clapping

Let's all do a little clapping

And spread happy cheer!

(Артисты берутся за руки и кланяются.)

Дед Мороз:

Да, Рождество-это время чудес, время, когда сбываются все мечты.

Санта:

It is time to forget everything bad and time to believe. I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!

Рассказчик:

Это время забыть всё плохое и время верить. Я желаю вам весёлого Рождества и счастливого Нового года!

( Выходят дети и поют вместе песню» We wish you a Merry Christmas».)

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas!
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year!

(Дед Мороз и Санта Клаус дарят детям подарки под новогоднюю песню. А дети дарят подарки родителям , сделанные на уроках труда с пожеланием на английском языке.)

May this Holiday bring Piece and Joy for you.

Merry Christmas and a Happy New Year!


© 2010-2022