- Преподавателю
- Иностранные языки
- «Стратегии чтения в условиях ФГОС»
«Стратегии чтения в условиях ФГОС»
Раздел | Иностранные языки |
Класс | - |
Тип | Конспекты |
Автор | Горст Ю.Ю. |
Дата | 03.03.2014 |
Формат | docx |
Изображения | Есть |
Выступление на педагогическом совете «Стратегии чтения в условиях ФГОС» по теме «Стратегии чтения на уроках иностранного языка»
Чтение является одним из важных средств общения. Умение читать на иностранном языке не менее важно. А для того, чтобы обрести такие умения, необходимо обучить школьников чтению на иностранном языке в школе и привить ему любовь к этому занятию.
Падение интереса к чтению, как считают специалисты, является проблемой практически во всем мире. В нашей стране, некогда «самой читающей в мире», исследование, проведенное Роспечатью при содействии ВЦИОМ, показало, что в 2012 году число не читающих книг вовсе составило 35%, в то время как читающих ежедневно осталось лишь 22%.
Сегодня проблема обучения чтению не рассматривается в рамках одного предмета или какого-либо языка - родного или иностранного, а носит надпредметный или метапредметный характер. В концепции универсальных учебных действий авторы указывают на необходимость формирования познавательных универсальных действий, в числе которых отмечены действия по поиску и выделению необходимой информации при чтении; действия смыслового чтения, связанные с осознанием цели чтения, с выбором вида чтения в зависимости от коммуникативной задачи, с определением основной и второстепенной информации, с формулированием проблемы и главной идеи текста. На этой основе чтение рассматривается как «универсальный способ развития познавательных и речевых способностей ребёнка».
Кроме того, все эти действия и умения проверяются в заданиях ГИА и ЕГЭ. Как известно, по новым образовательным стандартам (ФГОС) - английский язык становится обязательным предметом для сдачи ЕГЭ с 2020 года.
Для получения высоких тестовых баллов на экзамене и в 9, и в 11 классах при выполнении заданий раздела «Чтение» учащимся необходимо уметь:
-
понимать тему в полном объёме;
-
извлекать необходимую/запрашиваемую в задании информацию;
-
понимать логические связи внутри и/или между частями текста;
-
догадываться о значении отдельного выражения по контексту;
-
подбирать нужную стратегию в зависимости от цели чтения;
-
изменять скорость чтения в зависимости от задания.
К сожалению, как показывает опыт, многие школьники не владеют всеми способами чтения на иностранном языке и совершают типичные ошибки:
-
впадают в панику при виде первого незнакомого слова. Сразу пытаются перевести незнакомые слова, даже не пытаясь догадаться о значении слов по контексту или использовать языковую догадку;
-
полностью игнорируют неизвестную конструкцию/слово, тем самым упуская существенный смысл высказывания;
-
неправильно распределяют силы и время на задания, следовательно, не могут уложиться во временной лимит, начинают паниковать.
Задания на подбор заголовков
Разделите класс на группы и дайте задание каждой группе поделить какой-либо текст на смысловые части и придумать подзаголовок к каждой части. Группы обмениваются обработанными таким образом текстами, и учащиеся подбирают заголовки к частям текста, подготовленным другой группой.
Обязательно обговаривайте время выполнения тренировочных заданий и жестко соблюдайте установленные временные рамки для того, чтобы преодолеть боязнь нехватки времени и предотвратить возможную панику на экзамене.
Как же можно построить урок таким образом, чтобы он не только был интересным и мотивирующим, но и отвечал требованиям подготовки к экзаменам? Джим Скривенер, автор книги «Учимся учить» (а эта методика широко используется в мире в первую очередь из-за простора для творчества и учителя, и учащихся, без из перегрузки), предлагает строить урок так: «заставка урока» - «творческое чтение» - «занавес - подведение итогов».
Что касается самих текстов для чтения, то я стараюсь подбирать отрывки из классической английской и американской литературы, такие как Джером К.Джером «Трое в лодке не считая собаки», короткие рассказы О`Генри, Алан Александр Милн «Винни - Пух», Памелы Трэверс «Мэри Поппинс», Энтони Троллоп и т.д.
Ещё одна технология, помогающая мне увлечь школьников чтением это технология критического мышления. Её цель - обеспечить развитие критического мышления посредством интерактивного включения учащихся в образовательный процесс. На этом этапе я предлагаю им текст, в котором они ищут новую информацию. Я заметила, что в процессе чтения (особенно информативных текстов) интерес учащихся быстро ослабевает, а информация запоминается с трудом. С помощью технологии критического мышления учу детей не запомнить информацию, а уметь проанализировать её, отметить в ней что-то полезное для себя. С этой целью при чтении использую различные таблицы. Учащиеся заполняют их в процессе чтения, систематизируя и распределяя новую информацию. Например:
1) Let's read some texts аbout travelling and see what people say about visiting different places;
2) Tell the class what you knew, what you have just learnt and what surprised you in these texts (учащиеся знакомятся с мнениями разных людей о путешествии, выражают своё отношение к прочитанному и заполняют таблицу):
-
I knew it before
I have just learnt
It surprised me
Основной целью обучения иностранным языкам на современном этапе является формирование коммуникативно-когнитивной компетенции, поскольку язык есть средство общения. Эта компетенция обеспечивает способность учащихся к межкультурному общению, способность вступать в равноправный диалог с носителями языка, но, как показывает практика, научить полноценному общению на иностранном языке без обучения чтению невозможно. Надеюсь, что технологии, которые я использую на своих помогут ученикам не только успешно сдавать экзамены, но и сделают процесс обучения разнообразным и творческим, так, чтобы каждый ученик мог сказать: «Читать на английском не только обязательно, но и увлекательно!»
Жителей трех стран России, Великобритании и США просили назвать книги, которые должны быть в каждой домашней библиотеке. Интересно сравнить результаты этих опросов.