Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Настоящие методические указания предназначены для студентов I курса всех специальностей КБЛК очной и заочной формы обучения для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов. Методические указания состоят из тематических циклов, которые ориентированы на совершенствование знаний, умений и навыков студентов.
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение Нижегородской области

«Краснобаковский лесной колледж»

Методические указания к вводно-коррективному

курсу немецкого языка для студентов I курса



Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса















БулкинаТ.А

Красные Баки

2015 год











Настоящие методические указания предназначены для студентов I курса всех специальностей КБЛК очной и заочной формы обучения для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов.

Методические указания состоят из тематических циклов, которые ориентированы на совершенствование знаний, умений и навыков студентов.








Учебно-методические указания составлены преподавателем немецкого языка

ГБПОУ НО КБЛК Булкиной Т.А.




















Оглавление

Предисловие………..……………………………………………………….….4

Stunde1. Ȕber mich .…..………..………..……………………………………..5

Stunde 2. Meine Familie…...……………………………………………………8

Stunde 3. MeineFreunde...……………………………………...………………11

Stunde 4. Menschliche Beziehungen…………………….……………………..15

Stunde 5. Beziehungen in der Familie….………………………………………17

Stunde 6. Beziehungen zwischen Freunden….…………………………………20

Stunde 7. Beziehungen zwischen Lehrern und Schülern……………………….24

Приложение 1

Wie fragt man? .....................................................................................................28

Приложение 2

Das Äuβere des Menschen ……………………………………..……………….33

Приложение 3

Charakter.………………………………………………………………….…….38

Приложение 4

Методические указания по самостоятельной работе…………………….….41

Приложение 5

Методические рекомендации по работе со словарём………………………..42

Приложение 6

Методические указания по оформлению творческой работы……………....43

Список рекомендуемой литературы по изучаемой тематике…………….....45



Предисловие

Методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа. Составлены в соответствии с Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО 35.02.01 «Лесное и лесопарковое хозяйство», 23.02.04 «Техническая эксплуатация

подъёмно-транспортных, дорожных, строительных машин и оборудования»

(по отраслям), 35.02.14 «Охотоведение и звероводство», 250109 «Садово-парковое и ландшафтное строительство».

Целью обучения немецкому языку является подготовка студентов к общению на немецком языке в устной и письменной формах, что предполагает наличие у них определённых знаний, умений и навыков, которые после окончания курса дадут им возможность:

- читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации;

- принимать участие в устном общении на немецком языке в объёме материала, предусмотренного Примерной программой;

- приобрести навыки самостоятельной работы с иностранной литературой.

В процессе изучения немецкого языка реализуются также общеобразовательные и воспитательные задачи обучения.

Курс обучения немецкому языку студентов ГБПОУ НО КБЛК делится на два этапа: вводно-коррективный и развивающий курсы.

Вводно-коррективный курс длится один семестр. Целью вводно-коррективного курса является повторение и закрепление языкового материала школьного минимума в области фонетики, лексики и грамматики, разговорной и переводческой практики, поскольку студенты имеют различную подготовку по языку.

Методические указания включают в основные темы, содержащие адаптированные тексты, практические упражнения по его закреплению способствующих развитию и совершенствованию произносительных навыков.

Материал указаний может быть рекомендован для всех лиц, желающих повысить уровень владения немецким языком.




Stunde 1. Ȕber mich

Wortschatz zum Thema:

Darf ich mich vorstellen? - Разрешите представиться?

ich möchte ... - я хотел бы...

... Jahre alt sein - быть в возрасте ... лет
an der Universität studieren - учиться в университете

einige Stunden beim Lesen - проводить несколько часов за чтением

verbringen
...von Beruf sein - быть... по профессии
älter als j-d sein - быть старше кого-либо
j-m ähnlich sein - быть на кого-либо похожим

verheiratet sein - быть женатым (замужем)

bekannt sein - быть известным

zweimal in der Woche - дважды в неделю
die Messe, -, -n - ярмарка (выставка)

der Geschäftsbrief, -(e)s, -e - деловое письмо
die Chefssekretärin, -, -nen - секретарь руководителя
Freizeit verbringen - проводить время

Spaβ мachen - доставлять удовольствие

als Dolmetscherin arbeiten - работать переводчицей

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Darf ich mich vorstellen?

Darf ich mich vorstellen? Ich heiße Inna, ich bin Studentin und bin 20 Jahre alt. Vor zwei Jahren habe ich angefangen, Germanistik zu studieren. Das Studium macht mir Spaß und ich spreche schon gut Deutsch. Nach dem Studium möchte ich als Dolmetscherin für Deutsch und Russisch arbeiten.

Ich habe viele Hobbies. Ich höre verschiedene Musik von Rock bis Klassic.

In meiner Freizeit lese ich gern. Zu Hause habe viele Bücher. Am liebsten lese ich Abenteuerromane, da sie sehr spannend sind. Ich lese auch gern fantastische und historische Literatur. Oft verbringe ich abends einige Stunden beim Lesen.

Auch meine Freizeit verbringe ich zum groβten Teil bei einem Computer. Üblich mache ich Seiten für Internet. Sonst programmiere ich ein biβchen. Computerspiele mag ich nicht. Fast alle finde ich einfach langweilig.

Ich treibe regelmäßig Sport: besonders gern laufe ich оder fahre Rad. Seit kurzem gehe ich auch schwimmen.

Ich wohne bei meinen Eltern. Mein Vater ist Lehrer von Beruf. Er unterrichtet Mathematik. Meine Mutter arbeitet nicht. Sie ist Hausfrau.

Ich habe eine ältere Schwester, die schon verheiratet ist. Sie wohnt in einer anderen Stadt. Oft besucht sie uns. Sie ist mir sehr ähnlich. Ich bin immer froh, sie zu sehen. Sie arbeitet in einer Firma als Chefsekretärin. Sie erstellt Verträge, besucht Messen und übersetzt Geschäftsbriefe.

3. Beantworten Sie die Fragen:

1.Was ist Inna?

2.Was studiert sie?

3.Welche Hobbies hat Inna?

4.Тreibt sie Sport?

5.Wie groβ ist ihre Familie?

6. Was machen die Eltern? Ihre Schwester?

4.Setzen Sie die entsprechenden Wörterverbindungen ein:

1.Mein Vater ist Lehrer …

…bei einem Computer

2.Marie arbeitet… in einer Firma

…als Chefsekretärin

3.Ich verbringe meine Freizeit…

4. Ich höre…. von Rock bis Klassic

5. Besonders gern fahre ich … oder gehe …

…von Beruf

… Rad … schwimmen …verschiedene Musik

5. Lesen Sie und inszenieren Sie den Dialog:

-Guten Tag! Wie heiβen Sie bitte?

-Ich heiβe Robert Koch.

-Wie alt sind Sie?

-Ich bin 19 Jahre alt…Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

-Und wo wohnen Sie?

- In Bochum.

-Wie ist Ihre Adresse?

-ich wohne Blumen Straβe vierzig.

-Sind Sie verheiratet?

-Nein, ich bin ledig.

-Was sind Sie von Beruf?

-Ich bin noch Student.

-Was studieren Sie?

-Ich studiere Germanistik.

-Und was wollen Sie werden?

-Was ich werden will? Dolmetscher! Das ist mein Berufsziel.

-Schönen dank.

-Bitte sehr.

6. Fragebogen:

1.Wie heiβen Sie?

2.Wie ist Ihr Name?Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

3. Wie ist Ihr Vorname?

4.Wie alt sind Sie?

5.Wo und wann sind Sie geboren?

6.Woher kommen Sie?

7.Wo wohnen Sie?

8.Wie ist Ihre Adresse?

9.Arbeiten Sie oder studieren Sie irgendwo?

10.Was sind Sie von Beruf?

11. Wo studieren Sie?

12.Wann haben Sie das Abitur gemacht?

13.Was studieren Sie?

14.Welche Fremdsprache studieren Sie?

15.Wieviel Jahre lernen Sie Deutsch?

16.Wofür interessieren Sie sich?

17.Welches Hobby haben Sie?

18.Sind Sie verheiratet?

19.Haben Sie Eltern? Geschwister?

20.Ist Ihre Familie freundlich?






Stunde 2. Meine Familie

1. Wortschatz zum Thema:

die Verwandte(-en) - родственникМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

die Mutter - мама

der Vater - папа

die Schwester - сестра

der Bruder - брат

die Großmutter - бабушка

der Großvater - дедушка

der Onkel - дядя

dieTante - тетя

der Vetter - племянник

die Kusine - племянница

der Beamte/die Beamtin - служащий

die Sorgen - забота

bei der Armee - в армии

am Leben sein - быть живым

tot sein - умереть

tätig sein(war,gewesen) - работать

der Schlosser - слесарь

der Rentner(die Rentnerin) -пенсионер

der Arzt (die Ӓrztin) - врач

die Krankenschwester - медсестра

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Meine Familie

Hallo! Ich heiße Maja Helber-Camisa. Ich bin 34 Jahre alt. Von Beruf bin ich Lehrerin. Ich komme aus Bremen, aber ich wohne jetzt in München. Ich erzähle jetzt kurz über meine Familie.

Ich bin verheiratet. Mein Mann heißt Manuel. Er kommt aus Argentinien. Er ist Schlosser von Beruf. Wir haben eine Tochter. Unsere Tochter Dina ist sieben Jahre alt und geht schon zur Schule.

Meine Familie ist ziemlich groß. Ich habe einen Vater, eine Mutter, einen Bruder, eine Schwester und eine Großmutter. Mein Großvater ist leider schon tot. Ich habe auch einige Onkel und Tanten und natürlich viele Vettern und Kusinen.

Meine Eltern wohnen in Bremen. Sie sind noch nicht alt. Mein Vater heißt Kurt, er ist 61 Jahre alt. Er ist schon Rentner, aber er arbeitet noch. Er hat eine Firma. Meine Mutter heißt Eli, sie ist 57. Sie ist auch Rentnerin, und sie arbeitet nicht. Sie führt den Haushalt, und sie hat natürlich immer viel Hausarbeit.

Mein Bruder Hans wohnt und arbeitet auch in Bremen. Er ist Arzt. Er ist verheiratet. Seine Frau heißt Steffi. Sie ist Krankenschwester. Sie haben einen Sohn und eine Tochter. Ihr Sohn heißt Franz, und ihre Tochter heißt Maren. Franz ist sechs und Maren ist vier Jahre alt. Die Kinder besuchen den Kindergarten.

Meine Schwester Julia wohnt und studiert in München. Sie ist ledig, aber sie hat einen Freund. Vielleicht heiratet sie bald.

Zu Weihnachten kommen wir alle zusammen. Wir feiern Weihnachten bei unseren Eltern. Wir verbringen die Zeit zusammen sehr gern.

3. Beantworten Sie die Fragen:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

1.Wie alt ist Maja Helber-Camisa?

2.Woraus kommt sie und wo wohnt sie jetzt?

3.Hat sie eine eigene Familie?

4.Wie heiβt ihr Mann und ihre Tochter?

5.Wie sind ihre Verwandten?

6.Wo leben ihre Eltern?

7.Ist sein Bruder ledig?

8.Wann kommen alle Verwandten zusammen?

4. Nennen Sie die Namen aller Verwandten Majas Familie und sagen Sie was

sie von Beruf sind:

Muster: Maja - sie ist Lehrerin von Beruf.

5. Sagen Sie wo wohnt und arbeitet (studiert) jeder Majas Verwandte:

Name

Stadt


6. Lesen Sie und inszenieren Sie den Dialog:

Peter: Hallo, Olaf, wie geht's?

Olaf: Hallo, Peter. Danke, alles in Ordnung.

Peter: Ich habe dich seit der Hochschule nicht gesehen, bist du verheiratet?

Olaf: Oh, nein. Ich bin ledig, und du, bist du verheiratet?

Peter: Ja, schon seit drei Jahren.

Olaf: Und wo wohnst du mit deiner Familie?

Peter: Wir sind nach Berlin umgezogen, weil meine Frau hier an der Universität

Berlin studiert.

Olaf: Das ist aber interessant! Meine jüngere Schwester arbeitet dort. Sie ist als

Rektoratsekretärin tätig.

Peter: Dann kennt meine Frau deine Schwester bestimmt.

Olaf: Ich frage sie. Und hast du Geschwister?

Peter: Nein, ich bin der einzige Sohn meiner Eltern. Mein Vater ist zum zweiten

Mal verheiratet und hat noch einen Sohn. Also ich habe einen Stiefbruder,

Bruno.

Olaf: Und was ist dein Bruno? Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Peter: Er ist ein Entwicklungsingenieur.

Olaf: Was projektiert er?

Peter: Er befasst sich mit Yachtprojektierung.

Bruno hat auch ein schönes Segelboot

und nimmt mich oft mit.

Olaf: Autorennen, Seeregatta… das ist meine

Lieblingssportart.

Peter: Ich kann dich jederzeit mitnehmen, wenn Bruno mich einlädt.

Olaf: Toll! Dann werde ich auf deine Einladung warten.

Merken Sie sich:

- seit der Hochschule - c института

- sind …. umgezogen - переехали

- der Stiefbruder - сводный брат

- sich befassen mit - заниматься ч-л

- der Lieblingssportart - любимый вид спорта

- einladen (lud ein, h. eingeladen) - приглашать

7. Lernen Sie das Gedicht auswendig:

Meine Mama

Von Angelina Sommer-Bodenburg (gekürzt)


Mama ist ein Zauberwesen, Mama,du bist warm,

denn sie kann Gedanken lesen. und in deine Arm

Keiner kennt mich so wie sie, ist es ja so weich

das ist reine Ma-ma-gie. wie im Himmel reich…


Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса




Stunde 3. Meine Freunde

1.Wortschatz zum Thema:

- Platz nehmen - занимать место

- der….wer - тот, кто

- das Abitur schaffen - поступать в ВУЗМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

- das Aussehen beschreiben - описывать внешность

- die Charactereigenschaft - черты характера

-die Ehrlichkeit - честность

- die Gutmütigkeit- доброта

-die Hilfsbereitschaft - помощь

-die Zuverlässigkeit - надежность

-sich beschäftigen mit…- заниматься ч-л

- Meinungen austauschen - обмениваться мнением

- Spaß мachen - доставлять удовольствие

- sich fühlen für…- чувствовать за (кого-либо что-либо)

-finden - находить, считать

- einschӓtzen - оцунивать, дорожить

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Meine beste Freundin

Freundschaft nimmt einen besonderen Platz in menschlichem Leben ein. Nur der ist im Leben glücklich, wer einen richtigen Freund hat. Freunde helfen immer einander; sie fühlen sich für einander verantwortlich. Meiner Meinung nach kann jeder Mensch nur einige Freunde haben.

Ich bin kontaktfreudig und kenne viele Menschen. Meine beste Freundin heißt Julia. Sie ist sechszehn. Wir sind Freunde von klein an und gehen in dieselbe Klasse. Wenn wir das Abitur gut schaffen, wollen wir gern Lehrerinnen werden.

Jetzt beschreibe ich ihr Aussehen. Julia ist mittelgroß. Sie hat braunes Haar und hellbraue leuchtende Augen. Durch die gesunde Gesichtsfarbe und moderne kurze Frisur, den freundlichen Blick wirkt ihr Gesicht schön und attraktiv. Ich finde sie hübsch. Sie hat einen ausgezeichneten Charakter. Sie sagt immer die Wahrheit, lügt nie. Ihre Ehrlichkeit, Gutmütigkeit und Hilfsbereitschaft insbesondere ihre Zuverlässigkeit finde ich sehr wichtig. Julia ist lebendig, sympathisch und intelligent.

Sie beschäftigt sich mit Musik und Sport in ihrer Freizeit, spielt in einer Korbballmannschaft. Ihre Lieblingsfächer sind Biologie und Geographie. Julia kann stundenlang über ihre Biologie erzählen. Sie liest Bücher gern. Ich lese Bücher auch und wir tauschen oft unsere Meinungen aus, weil meine Freundin ein ausgezeichneter Gesprächspartner ist.

Die Familie meiner Freundin ist nicht groß. Sie sind vier. Sie vertragen sich gut. Ihre Familie ist freundlich und ich gehe oft zu Besuch. Manchmal machen wir interessante Spaziergänge durch unsere Stadt. Das macht uns viel Spaß. Wir besuchen oft Kino, verschiedene Ausstellungen.

Julia ist der einzige Mensch, dem ich alles erzählen kann. Ich vertraue meiner Freundin. Ich schätze diese Freundschaft sehr hoch ein. Ich bin damit zufrieden, dass ich solche zuverlässige Freundin wie Julia habe.

3.Wie kann der Freund sein?

Wie ist sein Character:Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

-ausgezeichnet

- richtig

-hilfsbereit

-verantwortlich

- kontaktfreudig

- lebendig

-sympathisch

-intelligent

Wie ist sein Aussehen:

- mittelgroß

- braunes (helles, schwarzes) langes Haar haben

- hellbraune leuchtende Augen haben

- die gesunde (frische) Gesichtsfarbe haben

- moderne kurze Frisur haben

- das Gesicht: schön, hübsch und attraktiv

3. Beantworten Sie die Fragen:

1.Was ist «Freund und Freundschaft» für dich?

2. Hast du einen richtigen Freund?

3. Wie findest du ihn(sie)?

4. Welche Charactereigenschaften hat er(sie)?

5. Wie ist sein(ihr) Aussehen?

6. Womit beschäftigt er(sie) sich in seiner(ihrer) Freizeit?

7.Wie verbringt euch eure Freizeit zusammen?

4. Bilden Sie die Wortverbindungen und übersetzen Sie sie:

a. zu Besuch, einen besonderen Platz, sich für einander verantwortlich, sich mit

Musik und Sport, das Abitur, die Wahrheit, viel Spaß, Freunde von klein an

b. fühlen, schaffen, beschäftigen, machen, nehmen, sagen, gehen, sein

5.Vollenden Sie richtig:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

1. Durch die gesunde Gesichtsfarbe…

2. Julia ist der einzige Mensch,

3. Wir lesen Bücher und…

4. Nur der ist im Leben glücklich,…

5. Ich bin kontaktfreudig und….

6. Ich bin damit zufrieden,…

… wir tauschen oft unsere Meinungen aus.

… wer einen richtigen Freund hat.

… kenne viele Menschen.

… dass ich solche zuverlässige Freundin habe.

… dem ich alles erzählen kann.

… wirkt ihr Gesicht schön und attraktiv.

6. Ȕbersetzen Sie ins Deutsche:

1. Друзья всегда помогают друг другу.

2. Мы друзья с детства.

3.У нее замечательный характер.

4.Я доверяю моему другу.

5. Я очень дорожу дружбой с ним.

6. Она всегда говорит правду, никогда не врет.

7. Lesen Sie und inszenieren Sie den Dialog:

das Interview

Herr Hohler: Hallo, Lida! Hast du Zeit? Ich möchte ein paar Fragen űber deine Freunde stellen.

Lida: Ja, gerne.

H.H.: Gut. Alle wissen, dass Freunde immer wichtig sind. Sag bitte, wie soll ein richtiger Freund sein?

L.: Oh, ich meine, dass ein richtiger Freund gerecht, mutig, freundlich, intelligent und klug sein soll.

H.H.: Hast du einen Freund oder eine Freundin?

L.: Ja, eine Freundin. Ich kann ohne Freunde nicht leben.

H.H.: Wo hast du deine Freundin kennengelernt?

L.: Wir sind zusammen in den Kindergarten gegangen.

H.H.: Wie sieht sie aus?

L.: Sie hat blonde Haare und kleine blaue Augen. Sie mag bunte Kleidung.

H.H.: Und was macht ihr zusammen?

L.: Wir spielen und machen sogar Hausaufgaben zusammen. Oft gehen wir ins Kino oder ins Theater.

H.H.: Habt ihr etwas gemeinsam?

L.: Wir beide sind Tierfreunde und interessieren uns auch für gute Bücher und moderne Musik. Aber sie ist fröhlicher als ich und sie hilft mir immer.

H.H.: Das finde ich wichtig. Und was ist Freundschaft für dich?

L.: Freundschaft ist für mich, wenn die Freunde einander gut verstehen.

H.H.: Was kannst du nicht entschuldigen?

L.: Oh, vielleicht dass der Freund gemein und aggressiv ist.

H.H.: Danke für das Interview. Alles Gute und viel Spaß!

L.: Danke! Auf Wiedersehen!

8. Bestimmen Sie die richtige Bedeutung der Sprichwörter:

1.

In Geldsachen hort die Gemut-lichkeit auf.

a. Скажи, кто твой друг, и я скажу,

кто ты.

2.

Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber Menschen.

b. Старый друг лучше новых двух

3.

Freunde in Not gehen hundert auf ein Lot.

c.Гора с горой не сходиться, а

человек с человеком сойдётся

4.

Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.

d. Друг познается в беде

5.

Alter Wein ist am besten.

e.Дружба дружбой, а деньги врозь


Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса




Stunde 4. Menschliche Beziehungen

1.Wortschatz zum Thema:

- Platz finden - найти место

- Unterstützung bekommen von (Dat.)- получить поддержку от…

- Beziehungen schaffen - создавать отношения

- eigenen Lebensweg bestimmen - определить свою жизненную позицию

- Mangel an Arbeitsplätzen haben - иметь недостаток рабочих мест

- Probleme vorsehen - предвидеть проблему

- einen Traumpartner finden - найти сподвижника

- auf das Problem reagieren - реагировать на проблему

- zum Stress führen - привести к стрессу

- das Problem überwinden - преодолеть прооблему

- Lebensfrustration - недовольство жизнью

- sich in (Dat)… gefallen - попасть в …

- verschiedenartig - разнообразны

- unterschiedlich - различны

- eindeutig - ясный

- vernünftig - благоразумный

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Jugendprobleme

Jede Generation hat besondere Probleme und in jeder Gesellschaft gibt es Jugendprobleme. Junge Leute sollen ihren Platz in ihrem Leben und in ihrer Gesellschaft finden. Und das ist nicht immer einfach. Dabei bekommen sie üblicherweise entsprechende Unterstützung vom Staat, von ihren Verwandten und Bekannten.Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Die Jugendprobleme sind verschiedenartig. Eine zuverlässige Grundlage für künftige Freund-schafts- und Familienbeziehungen zu schaffen, eigenen Lebensweg richtig und vernünftig zu bestimmen, Generationsprobleme zu vermeiden und zu lösen - das ist nur der Anfang einer großen Liste.

Es gibt noch mehrere Probleme, die man oft nicht vorsehen kann. Dazu gehören, zum Beispiel, möglicher Mangel an Arbeitsplätzen, eitler Wahn,einen Traumpartner zu finden und viele andere Sachen.

Die Jugendlichen reagieren auf viele Sachen und auf ihre Probleme anders, als Erwachsene. Einerseits, sind sie sehr aktiv und neugierig, andererseits, sind sie nicht genug erfahren. Lebensfrustrationen führen oft zum Stress, zum Pessimismus, zur Gleichgültigkeit und zu anderen negativen Reaktionen auf die Welt um sie herum.

Die Reaktion der jungen Leute auf entstehende Probleme ist sehr unterschiedlich und nicht eindeutig. Einige versuchen, diese Probleme vernünftig zu überwinden. Andere gefallen sich in Drogen, im Alkohol, in einer großen Abhängigkeit von Banken und in kriminellen Taten. Die oben erwähnten Probleme haben einen gesellschaftlichen Charakter. Es gibt aber auch persönliche Probleme, zu welchen die Verliebtheit, die erste Liebe, Verständnislosigkeit und viele andere gehören.Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

3. Beantworten Sie die Fragen:

1. Wie ist die wichtigste Aufgabe der jungen Leute in ihrem Leben?

2. Welche Probleme hat die Jugendlichen?

3. Wie reagieren die Jugendlichen auf viele Sachen und Probleme?

4. Wie ist die Reaktion der jungen Leute auf entstehende Probleme?

5.Wozu fűhrt die Lebensfrustration der jungen Leute?

4. Nennen Sie alle Jugendprobleme die Sie kennen. Benűtzen Sie dabei das Bild

oben.

5. Bilden Sie die Wortverbindungen und übersetzen Sie sie:


  1. Mangel an Arbeitsplätzen, das Problem, einen Traumpartner, Unterstützung, eigenen Lebensweg, in einer Abhängigkeit, Beziehungen

b. finden, überwinden, gefallen sich, bekommen, haben, bestimmen, schaffen

6. Bilden Sie Sӓtze:


Die Jugendlichen

bekommen

sind

sollen

versuchen

gefallen sich reagieren

- anders, als Erwachsene.

- ihren Platz im Leben finden.

- die Probleme vernünftig zu überwinden. - die Unterstützung vom Staat.

- aktiv und neugierig, aber nicht erfahren.

- in Drogen, im Alkohol, in kriminellen

Taten.


7. Sagen Sie ob das stimmt oder nicht stimmt ist:


  1. Die Jugendlichen bekommen keine Unterstützung vom Staat, von ihren Verwandten und Bekannten.

  2. Lebensfrustrationen führen oft zu negativen Reaktionen auf die Welt.

  3. Die Jugendlichen reagieren auf viele Sachen und auf ihre Probleme gleichfalls, wie Erwachsene.

  4. Drogen- und Alkoholprobleme haben einen gesellschaftlichen Charakter. Verliebtheit, die erste Liebe haben einen persönlichen Charakter.


Stunde 5. Beziehungen in der Familie

1.Wortschatz zum Thema:

Anlässe für Auseinandersetzungen - поводы для столкновений

das Zusammenleben - совместная жизнь

zusammenkommen - собираться вместе

respektieren - уважать

zusammenunternehmen - предпринимать ч-л вместе

schimpfen - ругать

sich (gut, schlecht)) mit … verstehen - хорошо понимать друг друга

zum Streit kommen - вступать в спор

die Konflikte überwinden - преодолеть, избежать конфликтов

Anlaβ bringen - найти повод

ein Stückchen seines eigenen Lebens haben - уголок своей собственной жизни

meistens okay sein - быть в полном порядке

Es gibt - есть, имеется

zwischen - между

unmöglich - невозможно

harmonisch - гармоничный

menschlich - человечный

selten - редкий

vielfältig - разнообразный


2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Beziehungen in der Familie

Das Leben in der Familie ohne Konflikte ist meiner Meinung nach unmöglich. Es gibt Konflikte zwischen Eltern, zwischen Eltern und Kindern. Nicht selten kommt es zum Streit zwischen Kindern und Eltern.

Natürlich gibt es Familien, wo die Beziehungen relativ harmonisch sind. Aber solche Familien sind sehr selten. Der Alltag bringt vielfältige Anlässe für Auseinandersetzungen: die Ordnung im Zimmer, die Mithilfe im Haushalt, die Leistungen in der Schule, die Einschränkungen des Fernsehens. Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Jeder Mensch hat seine Interessen, seine Probleme, jeder will ein Stückchen seines eigenen Lebens haben. Und wenn einige Menschen in einem engen Raum zusammenkommen, führt das natürlich zu verschiedenen Konflikten, die größer oder kleiner sein können. Aber im Zusammenleben lernen die Menschen diese Konflikte zu überwinden, sie werden mehr menschlich, lernen einander respektieren, verstehen und lieben.

In meiner Familie gibt es auch alles. Aber meine Eltern sind meistens okay. Sie arbeiten nur sehr lange am Tag, deswegen haben sie leider wenig Zeit für uns Kinder. Meine Mutter schimpft meist mit mir, wenn mein Zimmer nicht aufgeräumt ist oder wenn ich laute Musik höre. Aber ich kann sagen, dass ich mich gut mit meinen Eltern verstehe. Wenn ich Probleme habe, sind sie für mich immer da. Der Vater hilft mir bei den Hausaufgaben, wenn ich sie nicht kann. Am Wochenende unternehmen wir viel zusammen.

3. Beantworten Sie die Fragen:

1.Ist es möglich ohne Konflikte zu leben?

2.Wer kommt zur Streit in der Familie?

3.Welche Anlässe für Auseinandersetzungen bringt der Alltag?

4. Was noch führt zu verschiedenen Konflikten in der Familie?

5.Wie muβ der Mensch sein um diese Konflikte zu überwinden?

6.Warum schimpft die Mutter?

7. Ist es wichtig sich gut mit den Eltern verstehen.

4. Bilden Sie die Wortverbindungen und übersetzen Sie sie:

a. ein Stückchen seines eigenen Lebens, ohne Konflikte, sich gut mit den Eltern,

Anlässe für Auseinandersetzungen, in einem engen Raum, zu verschiedenen

Konflikten, zur Streit, mit den Eltern, bei den Hausaufgaben, relativ harmonisch

b.haben, schimpfen, helfen, leben, zusammenkommen, führen, kommen, bringen, sein, verstehen

4. Verneinen Sie bitte:

1. In meiner Familie geht es alles schlecht.

2. Ich verstehe mich mit meinen Eltern nicht.

3. Der Vater schimpft mich bei den Hausaufgaben.

4. Es gibt Familien, wo die Beziehungen immer harmonisch sind.

5. Am Wochenende unternehmen wir nichts zusammen.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

5. Nennen Sie alle Anlässe für Auseinandersetzungen und

Konflikte in der Familie und fügen Sie Ihre eigenen

hinzu.

6. Ȕbersetzen Sie ins Deutsche:

1.Люди должны уважать, понимать, любить друг друга.

2.Когда у меня проблемы, родители всегда рядом.

3.Мама ругается, когда моя комната не убрана.

4.Нередко возникает спор между детьми и родителями.

5. Часто у родителей бывает мало времени на своих детей.

7. Bestimmen Sie die richtige Bedeutung der Sprichwörter:

1.

Ein Tracht bringt Macht.

a. Свой хлеб слаще чужого калача.

2.

Ein fauler Apfel macht zehn faule Äpfel.

b.Как постелешь, так и поспишь.

3.

Besser eigenes Brot als fremder Braten.

c. Паршивая овца всё стадо портит.

4.

Junge Frau und aller Mann ist ein trauriges Gespann.

d. В каждой избушке-свои погремушки.

5.

Bettest du dich gut, so liegst du gut.

e.В согласном стаде и волк не страшен.

6.

Jedes Dach hat sein Ungemach.

f. Муж и жена-одна сатана.



Stunde 6. Beziehungen zwischen Freunden

1.Wortschatz zum Thema:

Substantive:

die Anschauung - созерцание

die Ehrlichkeit - честность

die Öffenheit - откровенностьМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

das Vertrauen - доверие

die Tugend - добродетель

das Laster - порок

Verben:

sich aussuchen - выбрать

sich fühlen - чувствовать

schätzen an (Akk) - ценить

anrufen - звонить

passieren - происходить

sich bewehren - вооружаться

vertrauen - доверять

Wortverbindungen:

dаs Vertrauen haben - доверять

die Wahrheit sagen - говорить правду

im Briefwechsel stehen - состоять в переписке

mit den Freunden treffen - встречаться с друзьями

Eigenschaften haben - иметь черты характера

in der Not erkennen - познаваться в беде

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Adjektieve:

gemeinsam - общий

gleich - одинаковый

echt - настоящий

aufricthig - откровенный

fremd - чужой

zuverlässig - надежный

hilfsbereit - готовый помочь

grob - грубый

eifersűchtig - ревнивый

neidisch - завистливый

verantwortlich - ответственный

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Was schätzen wir an Freunden?

Wir leben in der Gesellschaft und wir sind von Menschen umgeben. Es sind unsere Verwandte, fremde Leute, Bekannten oder Freunde. Verwandte kann man nicht wählen, aber Freunde sucht man sich selber aus. Einige meinen, daß es leicht ist, einen Freund zu finden. Ich denke das nicht. Freunde erkennt man in der Not, und nicht immer bewehrt man sich.

Was schätzen wir an Freunden? Ich schätze, wenn sie aufricthig sind. Es ist auch wichtig, das Vertrauen zueinander zu haben. Und die Freunden sollten sich offen die Wahrheit sagen.

Was verbindet uns mit Freunden? Mit meinen Freunden habe ich gemeinsame Interessen, gleiche Ansichten, ähnliche Werte. Wir interessieren uns fűr Sport, Bűcher oder es macht uns Spaß auch ins Kino oder in Pizzerei zu gehen. Wir hören gleiche Musik und wir besuchen auch gern verschieden Theater. Also, Grundlagen jeder echten Freundschaft sind gemeinsame Interessen und Anschauungen, Ehrlichkeit, Öffenheit und Vertrauen. Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Ich habe 4 echte Freunden und ich weiß nicht, wieviel weitere Kamaraden. Wir rufen oft an, mit jemandem stehe ich im Briefwechsel. Den guten Freunden kaufe ich Geschenke zum Geburtstag, Namenstag und zu den Weihnachten. Ich treffe gern Freunde. Einige sehe ich jeden Tag in der Schule und mit anderen treffe ich mich am Freitag oder am Wochende und wir gehen ins Kino oder ins Disco.

Und welche Eigenschaften haben meine Freunde? Keiner ist ohne Fehler, so jeder hat einige Tugenden aber auch Laster. Meine Freunde sind aufrichtig, zuverlässig und hilfsbereit. Aber niemand ist perfekt, so manchmal sind sie auch grob, eifersűchtig oder neidisch. Aber das passiert nur selten.

Freunde helfen einander, wo sie nur können, sie fühlen sich für einander verantwortlich. Hilfreich, Zuverlässig, Opferbereit - das sind meine Forderungen an einen Freund.

3. Beantworten Sie die Fragen:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

1. Ist es leicht, einen Freund zu finden? Warum?

2. Was schätzen Sie an Freunden ?

3. Was verbindet Sie mit Freunden?

4. Wie verbringen Sie die Freizeit?

5. Welche Eigenschaften haben deine Freunde?

6. Welche Rolle spielen Freunde in Ihrem Leben?

7. Нat ein Erwachsener viele Freunde?

8. Beschreibe deinen echten Freund.

4. Richtig oder falsch:

1. Ein echter Freund ist eifersűchtig, neidisch und grob.

2. Freunde helfen einander.

3. Das Vertrauen zueinander zu haben? Das ist toll!

4. Ich habe 4 echte Freunden und 2 Kamaraden.

5. Keiner ist ohne Fehler. Niemand ist perfekt.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

5. Wie ist deine Meinung?

a. Gebrauchen Sie Adjektive:

- Ich schätze, wenn mein Freund…

b. Gebrauchen Sie Substantive:

- Die wichtigste Eigenschaft des Menschen ist…

c. Gebrauchen Sie Verben oder Wortverbindungen:

- Es ist sehr wichtig, …

6. Wie heiβt es auf Russisch?

a.Не имей сто рублей, а имей сто

друзей.

b.Неверный друг - тот же враг.

c.Два сапога - пара.

d.Их водой не разольёшь

e.Друзья познаются в беде.

f.Старый друг лучше новых двух.

1. Verkehrte Freundschaft ist Feindschaft.

2. Den Freund erkennt man in der Not.

3. Freunde sind über Silber und Gold.

4. Ein alter Freund ist zwei neue wert.

5. Der Deckel ist würdig des Deckels.

6. Der Speck lässt von der Schwarte nicht.

7. Lesen Sie den folgenden Auszug und merken Sie sich, wie Lisa ihr Äußeres beschreibt.

Ich betrachte mein Bild im Spiegel. Lisa - bist du das? ... Man sieht aschblondes Haar, kurz geschnitten, dicht wie ein Fell, dünne gerade Brauen und blaue Augen, nicht sehr groß, ungefähr so wie zwei in einen Pfefferkuchen gedrückte Mandeln; irgendeine Nase, nicht lang, nicht dick, nicht besonders krumm, nicht besonders gerade; darunter ein etwas geschwungener breiter Mund. Das ist alles, was man von Lisa sieht.Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

- Antworten Sie auf die Fragen zum Text:

1. Wie ist Lisas Haar?

2. Wie sind Lisas Augen, Brauen?

3. Wie ist ihre Nase, ihr Mund?

-Beschreiben Sie Lisas Aussehen.


-Betrachten Sie nun sich selbst im Spiegel und beschreiben Sie Ihr Äußeres.


8. Lernen Sie das Gedicht auswendig:


Freunde sind wichtig zum Sandgrubenbauen,

Freunde sind wichtig, wenn andre dich hauen,

Freunde sind wichtig zum Schneckenhaussuchen,

Freunde sind wichtig zum Essen von Kuchen.


Vormittags, abends, im Freien, im Zimmer…

Wann Freunde wichtig sind?

eigentlich immer!






Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

















Stunde 7. Beziehungen zwischen Lehrern und Schülern

1.Wortschatz zum Thema:

Die Lehrkraft (- kräfte) - преподаватель

Der Unterrichtsstoff - учебный материал

Die Anerkennung - признаниеМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Die Unterstützung - поддержка

Das Ding (-е) - вещь, дело

Die Auseinandersetzung - спор, дискуссия

Der Streit - спор

Das Anliegen - просьба

Der Umgang - обращение

Die Anfeindung - враждебность

sich zuspitzen - обостряться

beibringen - воспитывать

eingreifen - вмешиваться

sich auswirken - сказываться, отражаться

bloßstellen - компрометировать

Leistungen bewerten - оценить успехи

aus Sicht sein - быть с точки зрения к-л

sich wohl fühlen - чувствовать себя хорошо

Wege finden - найти путь

gerecht - справедливо

ernst - серьезно

fair - справедливо

2. Lesen Sie und verstehen Sie den Text:

Warum gibt es Streit zwischen Lehrkräften und Schülern?

Lehrkräfte wollen ihren Studierenden im Unterricht etwas beibringen und müssen ihre Leistungen bewerten. Manche Lehrkräfte sehen dabei nur ihren Unterrichtsstoff. Sie wollen Ruhe in der Klasse und dass alle aufmerksam und konzentriert sind.Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Schüler wollen einen interessanten und spannenden Unterricht. Sie wollen und brauchen Anerkennung und Unterstützung beim Lernen. Und sie wollen, dass es gerecht und fair in der Klasse zugeht.

Schülern sind oft andere Dinge wichtig als den Lehrkräften: sie möchten sich auch gegenseitig etwas erzählen, können nicht so lange still sitzen und wollen wissen, was der Lernstoff eigentlich soll und was er mit ihnen zu tun hat.

Auseinandersetzungen zwischen Schülern und den Lehrkräften können also verschiedene Gründe haben: die sind aus Sicht der Lehrkräfte oft Unterrichtsstörungen oder nicht gemachte Hausaufgaben. Aus Sicht der Schülern können dies aber auch unfaire Behandlung durch den Lehrer oder auch ein langweiliger Unterricht sein. Immer wieder passiert es auch, dass Lehrkräfte die Probleme und Anliegen der Kinder und Jugendlichen einfach nicht verstehen.

Schüler erwarten von Lehrkräften, dass sie Konflikte in der Klasse ernst nehmen, eingreifen um Schwächere zu schützen und nach gemeinsamen Lösungen suchen. Leider machen das nicht alle Lehrer und das wirkt sich dann schlecht auf das Klassenklima aus.Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Auch Lehrkräfte sind Menschen. Auch sie machen Fehler wie alle Menschen. Aber allerdings einzelne Schüler werden von ihnen nicht bloßgestellt oder wie Luft behandelt. Das darf nicht sein. Denn in einer solchen Klasse kann man sich nicht wohl fühlen. In einem solchen Klima kann niemand lernen.

Die Klasse und die Lehrkräfte müssen also Wege finden, gut zusammen zu arbeiten und gemeinsame Lösungen für Probleme zu finden. Ein erster Schritt hierzu ist ein respektvoller Umgang miteinander.

3. Beantworten Sie die Fragen:

1.Wie ist die Hauptsache der Arbeit der Lehrkräfte?

2.Was wollen die Schüler beim Lernen?

3. Wie benehmen sie sich oft in der Stunde?

4. Welche Gründe können die Auseinandersetzungen zwischen Schülern und den

Lehrkräften haben?

5. Was wirkt sich schlecht auf das Klassenklima aus?

6.Was ist fűr die Lehrkräfte verboten?

7.Was műssen die Schüler und die Lehrkräfte machen um sich wohl in der Klasse

zu fűhlen?

4. Wӓhlen Sie die richtige Antwort:Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

1. Was ist Streit?

a. Konflikt

b. Auseinandersetzung

c. Unterhaltung

2. Wann kann ein Streit zum Problem werden?

a. wenn er sich zuspitzt, und dabei immer mehr und mehr.

b. wenn Schüler nicht so lange still sitzen und stören beim Unterricht.

c. wenn Lehrkräfte Wege nach gemeinsamen Lösungen suchen.

3. Was geschieht bei einem Streit?

a. Schüler bekommen Anerkennung und Unterstützung beim Lernen.

b. Schüler und Lehrkräfte fühlen sich wohl.

c. In einem Streit verändern sich die Menschen:die Freunde werden als Gegner.

4.Wie verhalten sich Menschen in einem Streit?

a. Sie wollen sich bloßstellen.

b. Sie versuchen sich gemeinsame Lösungen für Probleme zu finden.

c. Alle benehmen sich gerecht, aufmerksamm und angenehm.

5.Wie fühlt man sich oft in einem Streit?

a. ungerecht behandelt und missverstanden.

b. ein respektvoller Umgang zu einander.

c. geschützt und unterstützt .

5. Suchen Sie im Text, was Lehrkräfte und Schüler wollen (möchten, müssen

können):


Lehrkräfte

Schüler


6. Nennen Sie alle Gründe der Auseinandersetzungen:


aus Sicht der Lehrkräfte

aus Sicht der Schülern


7.Welche Lösungen für alltägliche Konflikte gibt es?Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Wenn mehrere Personen "erster" sein wollen:

  • Eine Münze werfen

  • Knobeln

  • Auszählen mit einem Abzählreim

  • Abwechseln

Wenn etwas im Streit kaputt gegangen ist:

  • Reparieren oder jemanden bitten, bei der Reparatur zu helfen

  • Ersatz anbieten

  • Neu kaufen

  • Ehrlich zugeben es kaputt gemacht zu haben

Wenn jemand gemein behandelt wurde:

  • Sich schriftlich entschuldigen

  • Wiedergutmachung anbieten

  • Einen Brief schreiben Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

6. Wie heiβt es auf Russisch?

1. Böse Beispiele verderben gute Sitten.

2. Das Ei will klüger sein als die Henne.

3. Ein Bild ist besser als tausend Wörter.0

4. Dummheit und Stolz wachsen auf

a. Гордыня - глупости сосед.

b. Дурной пример заразителен.

c. По поступкам узнают человека.

d. Яйца курицу не учат.

e. Чистая душа дороже золота.

f. Добрый пример лучше сотни

слов.

einem Holz.

5. Am Handel erkennt man den Wandel.

6. Reines Herz ist besser als Gold


Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса






Приложение №1

Wie fragt man?

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса



Persönliche Daten

Name: _________________________________________

Geburtstag: ______________ Alter: ______________

Adresse: _________________________________________

_________________________________________

E-Mail: _________________________________________

Telefon: _________________________________________

Allergien: _________________________________________

Raucher: ja

nein

Hobbies und Interessen (Zutreffendes bitte ankreuzen):

Sport:

Kulturelles:

Sonstiges:

schwimmen

Kino

fernsehen

Fußball spielen

Tanzen

Computer

Skifahren

Theater besuchen

kochen

Angeln

Singen / Musizieren

reisen

Fahrrad fahren

Museen besuchen

Gesellschaftsspiele

Segeln / Surfen

Konzerte besuchen

Musik hören

Wandern

Fotographie

Lesen

Tennis

Malen

Freunde treffen

____________

______________

_____________









С чего начать?

Как можно рассказать о себе так, чтобы было интересно и запомнилось? Давайте вместе составим мини-рассказ о себе, который будет не похож на все остальные, так чтобы при случае поразить всех присутствующих.

Начать всегда можно с небольшого введения:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch möchte mich kurz vorstellen - Я хотел бы представиться.
Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаErlauben Sie mir bitte mich kurz vorzustellen - Разрешите представиться.

Можно задать вопрос себе самому, словно размышляя на эту тему:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаWas kann ich über mich selbst erzählen? - Что я могу рассказать о себе?
Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаWas könnte man über mich erzählen? - Что можно сказать обо мне?

Разговор о себе принято начинать с упоминания своего имени и фамилии:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch heiße Daria Pupkina - Меня зовут Дарья Пупкина.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаMein Name ist Daria Pupkina - Моё имя Дарья Пупкина.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаPupkina ist mein Name, Daria ist mein Vorname - Моя фамилия Пупкина, мое имя Дарья.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаNennen Sie mich einfach Dascha - Зовите меня просто Даша.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаSie können mich einfach Dascha nennen- Вы можете называть меня просто Дашей.

Дальше обычно принято говорить, сколько вам лет, откуда вы, чем вы занимаетесь.

Некоторые девушки стесняются говорить напрямую о своем возрасте, поэтому можно элегантно завернуть фразу насчет того, что «леди всегда восемнадцать»: Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаMan sagt, Frauen seien immer achtzehn Jahre alt…

Если возраст ваш нисколечко вас не смущает, говорите напрямую:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin (zwanzig) Jahre alt. По-немецки так и говорят: «Я стар на двадцать лет».

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin nicht zu alt und nicht zu jung - Я не слишком стар(а) и не слишком молод(а) *Кокетка модус детектед*

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin noch jung genug, um …. - Я ещё достаточно молод, чтобы …


Вы откуда и куда?

- Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch komme aus Russland, - бодрым тоном начинает рассказывать о себе школьник Антон Сидорченко.

- Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаWo genau aus Russland? - вежливо интересуется немец.

- Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаHm… kennst du viele russische Städte?

- Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаMoskau! - совершенно счастливо улыбается собеседник.

Итак, получилось:

Назвав ваш город, откуда вы родом можно сразу добавить пару слов о том, где это и чем он примечателен, либо сколько там жителей, если это большой город. Вот парочка полезных фраз на этот случай:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаDas ist die drittgrößte Stadt Russlands - Это третий по величине город в России.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаDas ist eine Millionenstadt - Это город-миллионник.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаDas liegt in Sibirien und ja, es ist echt kalt da bei uns im Winter - Это находится в Сибири и да, у нас там по-настоящему холодно зимой!

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаUnd ja, ich habe einen Bären zu Hause, er kann Balalaika spielen, Vodka trinken und Kalinka-Malinka tanzen! - Да, и ещё у меня дома живет медведь, он умеет играть на балалайке, пить водку и танцевать калинку-малинку…

Внесем интриги в наше повествование!

Постараемся удивить каким-нибудь необычным фактом о себе:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаEs ist immer nicht einfach über sich selbst zu erzählen, aber ich werde es versuchen, möglichst spannend und interessant zu machen - Рассказывать о себе всегда не просто, но я постараюсь сделать это как можно интереснее!

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаEigentlich gibt es sehr viele Sachen, die ich über mich erzählen könnte, aber das wichtigste ist… - Вообще-то обо мне ещё столько всего можно рассказать, но самое главное - это…

Чем это вы там занимаетесь?

Здесь уже можно дать свободу вашей фантазии и выдать о себе столько информации, сколько пожелаете нужным!

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin Präsident der … - Я глава (председатель)…

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin Finanzdirektor bei X - Я финансовый директор компании компании Х.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin ein selbständiger Unternehmer - У меня свой бизнес.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch arbeite als Kellnerin /Friseur /Taxi-Fahrer - Я работаю официанткой /парикмахером /водителем такси. *не так круто, как директор банка, конечно…*

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin Hausfrau - Я домохозяйка. *между прочим, это тоже уметь надо*

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin Student - Я студент. *главное, чтоб не вечный!*

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch studiere an… - Я учусь в …. (университете, институте и т.п.)

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch gehe in die Schule - Я учусь в школе.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin Praktikant bei… - Я прохожу практику в…

Публично о личном

Далее последует блок о личной жизни - то, чем вы хотите похвастаться перед остальными или то, что вам, наоборот, не стыдно сказать. Спортсменка, комсомолка и просто красавица? Умница-разумница? Как говорят о себе немцы? (серьезно и в шутку)

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch bin eine Mischung aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger - vom Schwarzenegger das Gehirn und vom Einstein die Figur - Я смесь Альберта Эйнштейна и Арнольда Шварценеггера: у меня мозг как у Шварценеггера и фигура как у Эйнштейна.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаAttraktiv, wohlhabend, intelligent, geistreich, sportlich, elegant, sensibel, humorvoll, welterfahren und erfolgreich ... bin ich NICHT. Aber nett und liebevoll bin ich trotzdem. - Привлекательный, состоятельный, интеллигентный, остроумный, спортивный, элегантный, чувствительный, с чувством юмора и широким кругозором, успешный… это все НЕ ПРО МЕНЯ. Но тем не менее я милый и ласковый.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаIch habe die Figur von Claudia Schiffer, die Oberweite von Pamela Anderson, und blaue Augen wie Cameron Diaz. Und außerdem bin ich nicht verheiratet - У меня фигура Клаудии Шифер, объем груди как у Памелы Андерсон и голубые глаза как у Камерон Диас. И к тому же я не замужем…












Приложение №2

Das Äuβere des Menschen

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

Personenbeschreibung 1

(auf mich) einen sympathischen (unsympathischen) Eindruck machen

(на меня) произвести приятное (неприятное ) впечатление

ein angenehmes|gepflegtes Äußeres haben

иметь приятную/ухоженную внешность

еinen sympathischen|fröhlichen|

traurigen Gesichtsausdruck haben

иметь приятное/радостное/печальное выражение лица

spöttischen|verbitterten Gesichtsausdruck haben

иметь насмешливое/озлобленное выражение лица

glücklich|unglücklich|einsam zu sein scheinen

казаться счастливым/несчастным/одиноким

traurig|glücklich aussehen

выглядеть печально/счастливо

eine traurige Miene machen / ein trauriges Gesicht machen

сделать печальное выражение лица/мину

eine gute|schlanke|kräftige Figur haben

иметь хорошую/стройную/плотно сложенную фигуру

dünn|schlank|mollig sein

быть худым/стройным/пухлым

kräftig|dick sein

быть плотным/толстым

klein/untersetzt/groß sein

быть маленьким/коренастым/ большим (высоким)

gut|geschmackvoll gekleidet sein

быть хорошо/со вкусом одетым

korrekt|formell gekleidet sein

быть корректно(уместно)/официально одетым

lässig|(un)konventionell|extravagant gekleidet sein

быть небрежно/(не)обычно или (не)традиционно/экстравагантно одетым

eineUniform|Tracht|Dienst-kleidung tragen

носить униформу/национальный костюм/служебную форму(одежду)

ein geiziger, großzügiger, launischer, mutiger Mensch sein

быть жадным, щедрым, капризным, смелым человеком

ein eigensinniger, schlampiger, oberflächlicher, unbeholfener Mensch sein

быть упрямым, неухоженным (неряшливым), поверхностным, неуклюжим человеком

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса


Personenbeschreibung 2

Прилагательное

Синонимичное выражение

Антоним

pünktlich (пунктуальный

sich nie oder selten verspäten (никогда или редко опаздывает)

unpünktlich

bescheiden (скромный/нетребовательный)

genügsam sein (довольствоваться малым

angeberisch (хвастливый)

praktisch (практичный/деловой)

gut mit alltäglichen Problemen umgehen können (уметь хорошо справляться с повседневными проблемами)

unpraktisch (непрактичный/неделовой)

klug (умный)

intelligent sein (быть интеллигентным/умным)

dumm (глупый)

geizig (жадный/скупой)

übertrieben sparsam sein (быть чрезмерно/до крайности экономным)

freigiebig/freigebig (щедрый)

tolerant (толерантный/терпимый к чуж.мнению)

aufgeschlossen sein gegenüber anderen Ideen(быть открытым другим идеям

engstirnig (ограниченный/недалекий/узколобый/)

ausgeglichen (уравновешенный)

sich nicht aus der Ruhe bringen lassen (не позволяющий вывести себя из спокойствия)

launisch (капризный/человек настроения/своенравный/прихотливый)

ängstlich (боязливый/трусливый

schnell Angst bekommen (быстро начинать бояться/чувствовать страх)

mutig (смелый)

gutmütig (добродушный/снисходительный

immer hilfsbereit sein und leicht nachgeben (всегда готов помочь и легко идет на уступки)

bösartig (злой/коварный)

schweigsam (молчаливый)

wenig oder selten reden (мало либо редко говорит)

gesprächig (разговорчивый/болтливый)

gewissenhaft (добросовестный)

sorgfältig und zuverlässig sein

oberflächlich (легкомысленный/недобросовестный/несерьезный

eitel (самовлюбленный/самонадеянный/тщестлавный)

selbstgefällig sein (быть самонадеянным/самодовольным)

uneitel (благопристойный/сдержанный)

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса




{ Welche besonderen Merkmale kann ein Mensch haben?

Какие особые приметы может иметь человек

Er hat Sommersprossen-веснушки

ein Muttermal am Kinn - родимое пятно на подбородке

Grübchen in den Wangen - ямочки на щекахМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

eine gekrümmte Nase - нос с горбинкой

eine Narbe (eine Schramme) - шрам

eine Glatze - лысина

Er ist kahlköpfig - лысый

lahm - хромой

taub- -глухой

stumm - немой

taubstumm - глухонемой

Seine Augenbrauen sind an der Nasenwurzel zusammengewachsen - брови срослись на переносице

anhaben - носить, иметь на себе

aufhaben - носить на голове

1.Сможете ли вы описать внешность и одежду вашего знакомого, если бы

он вдруг заблудился в стране изучаемого языка? Попробуйте сделать

это - нарисуйте человека по описанию.

1. Ein Mann, etwa 42 Jahre alt, 1,75 Meter groß. Mager ist er nicht, und dick kann man ihn auch nicht nennen. Er hat dunkle Haare, große braune Augen, dichte Augenbrauen, eine stumpfe Nase und volle Lippen. Er hat einen roten Pullover, eine braune Hose und einen grauen Mantel an. Auf dem Kopf trägt er eine braune Mütze. Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

2.Ein Mädchen, 20 Jahre alt, 1,6 Meter groß und schlank. Sie hat langes blondes Haar, ein rundes Gesicht, eine stumpfe Nase, einen schmalen Mund. Bekleidet ist sie mit einer schwarzen Jacke, einer weißen Bluse, einem grauen Rock. Sie hat einen grauen Hut auf.

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса


Lesen und inszenieren Sie den nachher folgenden Dialog.

Regina: Ilse, meine liebe! Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich ich bin.

Ich habe einen tollen Jungen kennengelernt.

Ilse: Freut mich sehr. Ich auch.

Regina: Er hat mir schon seine Liebe erklärt.

Ilse: Was du nicht sagst! Meiner auch.

Regina: Er hat dichtes schwarzes Haar und schöne Koteletten.

Ilse: Wirklich? Auch mein Freund hat das.

Regina: Seine Augenbrauen sind an der Nasenwurzel zusammengewachsen.

Ilse: Großartig! Wie bei meinem.

Regina: Nur die Lippen finde ich aber ein ganz klein bisschen zu voll.

Ilse: Kaum zu glauben - das finde ich auch.

Regina: Und links am Kinn hat er ein so nettes Muttermal.

Ilse: Das ist ja allerhand! Wie heißt er denn?

Regina: Peter.

Ilse: Was? Peter?

Regina: Da haben wir es!

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса






Приложение №3

Charakter des Menschen

Dem Charakter nach unterscheiden sich die Leute nicht weniger als dem Aussehen nach. Der Volksmund sagt: "Kein Mensch ohne Aber". Das heißt: es gibt positive und negative Charaktereigenschaften.

1. Welche aus folgenden Charaktereigenschaften halten Sie für positiv (+) oder für negativ (-)?

einfallsreich

misstrauisch

selbstkritisch

willensstark

geizig

faul

kontaktlustig

sparsam

heimtückisch

leichtsinnig

nachtragend

nachsichtig

schlagfertig

frech

tolerant

lebensfroh

findig

brutal

2. Welche Leute charakterisieren folgende Adjektive? Ordnen Sie diese Adjektive folgenden Substantiven zu!

Der Hitzkopf

Feige, furchtsam, ängstlich, willensschwach

Das Muttersöhnchen

Eitel, eingebildet, hochnäsig, hochmutig, arrogant

Der Angsthase

Unbeherrscht, unbesonnen, erregbar, aufbrausend, nervös, heißblütig

Der Streithammel

Zänkisch, unverträglich, ungeduldig, streitsüchtig

Der Wichtigtuer

Verzärtelt, verwöhnt, verzogen, unselbstständig

3. Wie ist der Mensch, der …

alles wissen will?____________________________________________

stets etwas vergisst?__________________________________________

sich immer dem fremden Willen fügt?____________________________

viel Geld ausgibt? __________________________________

leicht Kontakt zu anderen Menschen findet?_______________________

die anderen stets beneidet?_____________________________________

alles glaubt, ohne nachzuprüfen, ob man ihm die Wahrheit sagt?_______

beim Fassen eines Beschlusses nicht schwankt?____________________

nicht von dem abweicht, was er sich vorgenommen hat?_____________


4. Systematisieren Sie die neuen Vokabeln nach folgenden Bedeutungen:

die Adjektive, die Einstellung zur Arbeit charakterisieren:_______________

die Adjektive, die Einstellung zu den anderen charakterisieren:__________

die Adjektive, die das Temperament des Menschen charakterisieren:_____

Teilen Sie sie in die Gruppen positiv (+) oder negativ (-) ein.

5. Nach der Typenlehre des altgriechischen Arztes Hippokrates gibt es Choleriker, Sanguiniker, Phlegmatiker, Melancholiker.

Choleriker - ein leidenschaftlicher, reizbarer, jähzorniger Mensch;

Sanguiniker - ein lebhafter, temperamentvoller, meist heiterer, lebensbejahender Mensch;

Phlegmatiker - jemand, der nur schwer zu erregen und zu irgendwelchen Aktivitäten zu bewegen ist;

Melancholiker - jemand, der zur Depressivität und Schwermütigkeit neigt.

Finden Sie weitere Adjektive, die diese Typen charakterisieren könnten! Schreiben Sie sie.

Choleriker sind ….

Sanguiniker sind …

Phlegmatiker sind …

Melancholiker …

6. Sind Sie selbst eher ein Choleriker als ein Sanguiniker (Melancholiker, Phlegmatiker) oder...?

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

7. Welche Charaktereigenschaften sind für Lehrer, Astronauten, Wissenschaftler, Schauspieler, Maler wichtig?

8. Welche Charaktereigenschaften schätzen Sie besonders hoch? Welche gehen Ihnen auf die Nerven? Welche Charakter eigenschaften finden Sie unmöglich?

9. Einige meinen, die Grundlage des Charakters ist das Tierkreiszeichen, in dem man geboren ist. Glauben Sie auch daran? Es ist interessant zu erfahren, welche Charaktereigenschaften jedes Tierkreiszeichen mitbringt:

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курсаМетодические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса







Приложение 4


Методические указания по самостоятельной работе

студентов I курса по практическому курсу немецкого языка.

Самостоятельная работа студентов включает регулярное выполнение домашних заданий (контроль которых осуществляется на занятиях) и выполнение более долгосрочных заданий, контроль которых осуществляется вне аудиторных занятий.

Для выполнения домашних заданий в кабинете 34 имеется методические указания для I курса, тематический словарь, опорные схемы и таблицы, грамматические справочники.

Долгосрочные задания по самостоятельной работе представлены двумя видами: обязательные и необязательные задания.

Обязательные задания включают:

1) домашние задания,

2) выполнение творческих работ.

Необязательные задания могут выполняться студентами по желанию и в соответствии с индивидуальными интересами или проблемами. Эти задания представлены:
1) дополнительная работа с компьютерными программами для аудирования (для студентов, имеющих проблемы с аудированием),

2) работой с дополнительными текстами для чтения по изучаемой тематике

3) просмотр фильмов на изучаемом языке.

Работа с дополнительными текстами дает возможность расширить свой словарный запас в связи с новыми аспектами рассмотрения изучаемой тематики. Это обеспечивает способность более ярко выражать свою индивидуальность в обсуждении тем устной речи.

Дополнительные тексты подобраны из современных учебников последних изданий, а также взяты из Интернета. Тексты организованы в тематической последовательности, снабжены комментариями и собраны в специальной папке "Лексический материал для I курса: Вводно-коррективный курс: О себе, Дружба, Семья, В колледже, Взаимоотношения". В ней же представлены методические указания по выполнению работы.

Необязательные задания (работа с видео, компьютерными программами и дополнительными текстами) специально не концентрируется. Однако наличие в речи студентов лексики, выходящей за рамки обязательного минимума, приветствуется и поощряется дополнительными баллами в текущем рейтинге.



Приложение 5


Методические рекомендации по работе со словарём


Приступая к работе со словарём, необходимо, прежде всего, познакомиться с его структурой. Несмотря на то, что существует множество различных типов словарей, большинство из них состоит из нескольких разделов:

1) предисловие;

2) о пользовании словарём;

3) о фонетической транскрипции;

4) список пометок и условных сокращений;

5) алфавит (например, немецкий в немецко-русском словаре);

6) собственно словарь;

7) приложение.

В результате анализа структуры словаря студент должен:

- знать объём словаря (т.е. количество слов);

- знать, где находятся в словаре алфавит, краткий фонетический справочник, список помет и условных сокращений;

- ознакомиться с приложением к словарю (это может быть список географических названий, наиболее употребительных сокращений, таблица неправильных глаголов и т.д.)

Для успешной работы со словарём необходимы следующие знания и умения:

  1. Твёрдое знание немецкого алфавита. Слова в словаре расположены строго в алфавитном порядке, последовательность алфавита соблюдается также и внутри слова.

  2. Умение поставить слово в исходную форму. Слова в словаре даются в их исходной форме: существительные - в общем падеже, единственном числе; глаголы - в неопределённой форме, т.е. в инфинитиве; прилагательное - в положительной степени; наречие - в положительной степени. Однако в предложениях слова не всегда стоят в исходной форме, поэтому её необходимо уметь образовывать.

  3. Знание правил словообразования. Многие новые слова могут быть образованы с помощью префиксов и суффиксов, знание которых значительно облегчает самостоятельную работу над текстом с использованием словаря.

  4. Умение понимать различные обозначения при словах в словаре. Следует помнить, что каждое слово со всем относящимся к нему материалом образует самостоятельную словарную статью. При словах иностранного происхождения, сохранивших своё написание и иногда происхождение, даётся указание на происхождение слова. Слова в словаре помечаются сокращениями.

  5. Умение выбрать в словаре нужное для данного контекста значение слова. Следует помнить, что поиску слова в словаре должен предшествовать анализ предложения, а для этого следует знать структуру предложения в немецком языке и формальные признаки различных частей речи.

Приложение 6


Методические указания по оформлению творческой работы

Творческая работа сдаётся в печатном виде после прохождения каждой темы. Общий объём работы - 20-30 предложений. К оформлению работы предъявляются следующие требования:

  1. Текст работы должен быть отпечатан на одной стороне стандартной белой бумаги формата А4 (размер 210 х 297 мм).

  2. Письменная работа печатается шрифтом Times New Roman 14-го размера с одинарным междустрочным интервалом.

  3. Следует строго выдерживать размер полей: левое - 3 см, правое - 1,5 см, верхнее и нижнее - по 2 см.

  4. Выравнивание текста по ширине.

  5. Не допускается использование подчеркивания в заголовках. Не допускается также использование двух и более типов выделения в заголовках (например, курсив и жирный шрифт, курсив и другой цвет, отличный от основного текста).

  6. Титульный лист является первой страницей. На титульном листе номер страницы не ставится. Титульный лист оформляется по образцу (Приложение 1).

- полное название учебного учреждения (шрифт - Times New Roman 14, межстрочный интервал одинарный, выравнивание по центру) ;

- заголовок: наименование работы (творческая работа, доклад, реферат и т.д.), дисциплина, тема работы (шрифт - Times New Roman 18, межстрочный интервал 1,5, выравнивание по центру);

- выполнил-проверил по образцу;

-внизу страницы указывается населённый пункт учреждения и год выполнения работы (шрифт - Times New Roman 14, межстрочный интервал одинарный, выравнивание по центру).

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение Нижегородской области

«Краснобаковский лесной колледж»



образец


Творческая работа

по немецкому языку

«………………….»

(тема)


Выполнил:

студент группы 13

Иванов Иван

Проверил:

преподаватель

иностранных языков

Булкина Т. А.

Дата сдачи:

Оценка:

Подпись:


р.п. Красные Баки

2015



Список рекомендуемой литературы

по изучаемой тематике

Методические указания к вводно-коррективному курсу немецкого языка для студентов I курса

1.Кравченко А. П., Немецкий язык для колледжей.- Издание 2-е, Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2014.

2. Басова Н. В., Коноплева Т. Г. Немецкий язык для колледжей.- 18-е изд., дополненное и переработанное.-Ростов-на- Дону: Изд-во «Феникс», 2012. -

- 415 с.(газетная)

3. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. - 5-е изд., стереотипное. - Киев: «Логос», 2000. - 352 с.: ил.(Серия «Вас ждёт успех»)

4. Миллер Е.Н. Учитесь говорить по-немецки! Учебник немецкого языка для средних учебных заведений. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Ульяновск: ООО «Язык и литература», 2001. - 256 с., илл. Первое издание - 1993г.

5. Миллер Е.Н. Большой универсальный учебник немецкого языка. - Ульяновск: Изд-во СЧП «Язык и литература», 1997. -648с.

6. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 144 с.

7. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ.пособие/ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. - 9-е изд., стер. - Мн.: Высш. шк.., 2004. - 522с.

8. Сборник нормативных документов. Иностранный язык/сост. Э.Д. Днепров, А.Г. Аркадьев. - 3-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2009. - 287, [1] c.

9. Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий:учебно-методическое пособие для учителей, аспирантов и студентов. - Ростовн/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. - 182 с.

Интернет-ресурсы:

-p://edu.dvgups.ru/

-facebook.com

-ww.zapmeta.ru/ws?q=темы на немецком языке

-deutsch-sprechen.ru/languages/dialogi/

-mein-deutsch.com/dialogi

-deutsch-audio-dialoge-horen.blogspot.com.tr/

-yandex.ru/search/?

-htt ru.indeed.com/jobs?

-URL: zeitungen.de

-it n.ru/board.aspx?cat_no=39164&BoardId=39167...

Сообщество творческих учителей немецкого языка URL

- openclass.ru .Сообщество учителей иностранного языка | Открытый класс URL

- rmodeutsch.ucoz.ru/Архив материалов - РМО учителей немецкого языка URL:

- distant.ioso.ru/community/links.htm Полезные ссылки - Профессиональное сетевое сообщество URL:

- Каталог немецких и международных газет (Аргентина, Бельгия, Китай и др.)



© 2010-2022