- Преподавателю
- Иностранные языки
- Инсценировка Puppenhaus
Инсценировка Puppenhaus
Раздел | Иностранные языки |
Класс | - |
Тип | Другие методич. материалы |
Автор | Зорина С.Н. |
Дата | 21.08.2014 |
Формат | doc |
Изображения | Есть |
Внеклассная работа.
Школьный спектакль «Puppenhaus».
Для учащихся нашей школы мы подготовили инсценировку «Puppenhaus». Она предназначена для внеклассной работы.
Цель постановки:
Объединение учащихся различных возрастных групп с разным уровнем знаний немецкого языка в совместной творческой работе и тем самым способствовать выработке языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей.
Основная идея спектакля состоит в том, чтобы увлечь детей изучением немецкого языка. Для этого в спектакле 2 путешественника попадают в волшебную страну «Puppenhaus и встречаются с Феей, которая помогает им понимать речь жителей этой страны, т.к. все здесь говорят на немецком языке. В этой волшебной стране все относятся друг к другу с любовью и пониманием, стараются помочь тем, кому нужна помощь. Декорация к спектаклю помогает зрителям самим очутиться в этой удивительной стране, поэтому присутствующие становятся тоже участниками спектакля и вместе с героями изучают немецкие слова, поют немецкие песенки. В сценарий включены стихи и песни и в одно целое соединены немецкий язык, музыка, изготовление костюмов, декораций. А общение детей разного возраста, эмоциональные переживания - всё это способствует повышению интереса ребёнка к немецкому языку, раскрытию и развитию его творческих способностей, учит общению и совместной деятельности
Сценарий «Puppenhaus».
Выходят 2 ведущих.
-Здравствуйте, дорогие взрослые и дети. Мы рады встрече с вами. Нам нравиться путешествовать, встречаться с разными людьми и братьями нашими меньшими. ( Слышен плач).
-Что это? Кто это?
- Кто-то плачет. Эй, кто здесь плачет?
( Показываются петух, кошка, ослик, собака. Они плачут и, перебивая друг друга, говорят.)
-Ich bin alt. Meine Herrin will aus mir eine Suppe kochen.
- Ich bin alt. Ich kann nicht mehr arbeiten. Mein Herr braucht mich nicht mehr.
-Mein Herr sagt:,, Geh weg! Du bist alt!"
-Ich bin auch alt.
Ведущие.
-Ничего не понимаю. А ты?
-Что будем делать?
Выходит фея.
Фея. Я услышала плач зверей и ваш разговор. Эти бедные животные рассказывают, что они не нужны больше своим хозяевам, т. к. стали старыми.
Ведущие-путешественники.
-Что же делать? Как им помочь?
Фея.
-Выход есть. Есть страна, где все живут дружно, помогают друг другу. Эта страна называется,,Puppenhaus".
Ведущие.
-А где она? Как туда попасть?
Фея.
-Очень просто! Нужно закрыть глаза и сказать: « Я плыву, я еду, я лечу». Говорить нужно по-немецки.
- А мы не знаем этот язык.
- Повторяйте за мной и показывайте руками.Ich schwimme.Ich fahre. Ich fliege. А вы, дорогие взрослые и дети, хотите попасть в эту страну? Кто желает? Повторяйте за мной! А теперь закройте глаза и повторите еще раз заклинание.
В это время появляется декорация. Выбегает паук.
Паук.
- Guten Tag! Ich bin eine Wanze.
Фея.
- Это житель этой страны. Он приветствует вас. Давайте тоже поприветствуем его. Нужно сказать Guten Tag! - здравствуйте! Все вместе.
Паук.
( Можно этого героя заменить другим. Песенку можно тоже петь другую). Ich kann singen. Ich singe…
Auf der Mauer, auf der Mauer
Sitzt'ne kleine Wanze.
Sieh die kleine Wanze an,
Wie die Wanze tanzen kann. Singen wir!
Kошка.
- Ich singe auch gern. Mjau, mjau.
Петух.
- Ich singe auch gern. Ki-ki-ri-ki.
Ослик.
-Ich singe auch. I-a, i-a.
Собака.
-Ich singe.Aw-aw.
Ведущие-путешественники.
-Я поняла. Ich singe -значит, что я пою.Ich singe auch.
Фея.
-Вы начинаете понимать немецкий язык. Я хочу вам сказать, что в этой стране живет… Кто? А вы отгадайте. Давайте позовем его. Sonne!
Солнце.
- Ich bin eine Sonne. Ich liebe euch. Ich scheine hell.
Фея.
- Солнышко говорит, что любит вас.
Солнышко ( показывает на присутствующих зрителей)
-Ich liebe dich! Ich liebe dich! Guten Morgen, Kinder!
Фея.
- Солнышко говорит: « Доброе утро, дети!»
Солнце.
-Ich liebe auch singen. Guten Morgen! Guten Morgen!
Alle, alle, Kinder!
Grosse Kinder, kleine Kinder,
Alle,alle, Kinder! Singen wir!
Ведущие-путешественники.
- Я тоже хочу эту песенку петь. И я! ( Все поют)
Паук.
-Ich kann auch tanzen. Kannst du tanzen? Ja, oder nein?
Кошка, петух, собака и ослик.
-Ja, ich kann tanzen/
- Ja,ich kann auch tanzen.
- Wir konnen auch tanzen.
Ведущие-путешественники.
- tanzen -это, наверно, танцевать. Да, видишь они танцуют.
Фея.
- Дети, вы тоже можете сказать: « Ich kann tanzen.»
Выходит ученица Патрина.
- Ich heisse Patrina. Ich kann gut tanzen.
Патрина танцует.
Осел, кошка, петух и собака говорят: «Ich bin lustig. Ich lache.Ich bin nicht traurig. Ich lache auch.
Фея.
- В этой стране все веселые. А вы теперь сможете сказать, что вы не грустные, что вы веселые. А вы, дети, повторяйте за мной немецкие слова. А еще в этой стране любят стихи слушать. ( Учащиеся, изучающие немецкий язык, рассказывают стихи).
Ich erzahle …
Фея.
-Спасибо! Danke schon! Давайте вместе поблагодарим.
Зверюшки просят поиграть. Spielen wir!
Ведущие-путешественники.
- Мы знаем хорошую игру. Нужно по голосу определять кто и что сказал.
Все играют.
Зверюшки рассказывают о себе. Дети учат слова. Петух, кошка, ослик, собака говорят как их зовут. Фея помогает.
Фея.
- А теперь повторим все немецкие слова, которые мы знаем. Я буду говорить по-русски, а вы по-немецки. Если я буду говорить по-немецки, то вы говорите по-русски. Дети играют и повторяют слова.
Я, мой хозяин, старый, здравствуйте, меня зовут.., петух, собака, осел, кошка,я пою, я играю, я танцую, все, дети, я могу, я веселый, я смеюсь, солнце, я люблю, доброе утро, да, нет, спасибо.
Ведущие.
-Какие веселые теперь собака, петух, ослик и кошка. Да, им здесь, в этой стране, будет хорошо. А нам пора в дорогу! Нас ждут новые встречи и новые приключения. Все прощаются.