- Преподавателю
- Иностранные языки
- Сценарий проведения школьной конференции Европейский день языков (10-11 классы)
Сценарий проведения школьной конференции Европейский день языков (10-11 классы)
Раздел | Иностранные языки |
Класс | 11 класс |
Тип | Конспекты |
Автор | Гунина Ю.С. |
Дата | 04.12.2015 |
Формат | doc |
Изображения | Есть |
Гунина Ю.С., учитель французского языка МОУ «Специализированная школа с углубленным изучением иностранных языков № 115 города Донецка»
Conférence
« Journée Européenne des langues »
10-11ième année
Les objectifs généraux :
-
Sensibiliser le public à l'importance de l'apprentissage des langues et de la diversification des diverses langues apprises afin de favoriser le plurilinguisme et la compréhension interculturelle;
-
Promouvoir la riche diversité culturelle et linguistique de l'Europe, qui doit être maintenue et cultivée;
-
Encourager l'apprentissage tout au long de la vie dans et en dehors du contexte scolaire, que ce soit durant les études, pour ses besoins professionnels, pour des raisons de mobilité ou simplement pour le plaisir et l'échange.
-
Une prise de conscience:
-
de la riche diversité linguistique de l'Europe, qui doit être maintenue et encouragée;
-
de la nécessité de diversifier la gamme de langues apprises (incluant des langues moins répandues), qui se traduit en plurilinguisme;
-
de l'importance de développer au moins un certain degré de compétences dans deux langues ou davantage pour une pleine participation à la citoyenneté démocratique en Europe.
-
Développer les compétences communicatives ;
-
Elargir la communication interdisciplinaire ;
-
Enseigner la tolérance;
-
Développer des capacités créatives à travers des activités de projet des étudiants ;
Cours de la conférence
Présentateur 1 :
- Qu'est-ce que la Journée européenne des langues?
L'Année européenne des langues 2001, organisée conjointement par le Conseil de l'Europe et l'Union européenne, a réussi à impliquer des millions de personnes dans l'ensemble des 45 Etats participants. Ses activités ont célébré la diversité linguistique en Europe et promu l'apprentissage des langues.
Le 26 septembre 2015 marque le 14 e anniversaire de la Journée européenne des langues (JEL) célébré au Conseil de l'Europe et à travers ses 47 Etats membres.
Présentateur 2 :
- Pourquoi une Journée européenne des langues? Il ne s'est jamais présenté autant d'occasions de travailler ou d'étudier dans un autre pays européen, mais le manque de connaissances linguistiques empêche bon nombre de personnes de saisir ces opportunités.
Du fait de la mondialisation et des structures des grandes entreprises internationales, les compétences en langues étrangères sont de plus en plus indispensables aux citoyens pour travailler efficacement dans leur propre pays. L'anglais seul souvent ne suffit plus.
L'Europe possède un véritable trésor linguistique: on compte plus de 200 langues européennes, sans compter les langues parlées par les citoyens originaires d'autres continents. Cette ressource importante doit être reconnue, utilisée et entretenue.
L'apprentissage des langues présente des avantages pour tout le monde et à tout âge; il n'est jamais trop tard pour apprendre une langue et profiter des ouvertures qu'elle offre. Connaître ne serait-ce que quelques mots dans la langue du pays qu'on visite (pour les vacances par exemple) permet d'établir de riches contacts.
Apprendre les langues des autres peuples nous permet de mieux nous comprendre les uns les autres et de dépasser nos différences culturelles.
Présentateur 1 :
- La Journée européenne des langues a été créée durant l'Année européenne des langues en 2001, à l'initiative du Conseil de l'Europe, et de l'Union européenne. Des centaines d'activités à travers toute l'Europe célébrent la diversité des langues et encourageront leur apprentissage.
Célébrer les langues signifie célébrer la diversité. Parler la langue de l'autre, c'est aller vers lui, se mettre à sa portée et lever les barrières et les appréhensions. Apprendre une langue est à la portée de tous. L'enthousiasme et la bonne volonté peuvent ouvrir des fenêtres vers des cultures et des horizons nouveaux.
Célébrons notre diversité ; que cette journée particulière marque le point de départ de l'apprentissage d'une nouvelle langue.
Elève 1 : Et il y a une chose qui nous unit, c'est la Terre - notre maison à tous. Nous devons unir nos forces pour la protéger et conserver. Je voudrais présenter à votre attetion un petit projet à ce sujet-là. (Презентация № 1)
Présentateur 1 :
Qu'est-ce que vous savez sur les langues européennes ?
Elève 1 : Notre planète compte plus de six milliards d'habitants qui parlent entre 6 000 et 7 000 langues différentes; ils sont répartis en 189 états indépendants.
Elève 2 : Il existe environ 225 langues indigènes en Europe - environ 3% du total mondial.
Elève 3 : La plupart des langues du monde sont parlées en Asie et en Afrique.
Elève 4 : Plus de la moitié de la population mondiale est bilingue à un certain degré, et un grand nombre d'individus sont plurilingues, c'est-à-dire qu'ils pratiquent deux langues ou davantage.
Elève 5 : Dans leur vie quotidienne, les Européens rencontrent un nombre croissant de langues étrangères. Il faut donc encourager les citoyens européens à s'intéresser davantage aux langues.
Elève 6 : Beaucoup de langues comportent 50 000 mots ou davantage, mais chaque locuteur n'utilise que la même centaine de termes dans les conversations quotidiennes.
Elève 7 : Les langues sont en contact permanent entre elles et ainsi exercent des influences mutuelles de diverses manières: l'anglais, par exemple, a emprunté des mots à de nombreuses autres langues par le passé; aujourd'hui, les langues européennes lui empruntent à leur tour de nombreux termes.
Elève 8 : Dans sa première année, l'enfant produit une large gamme de sons; vers un an apparaissent les premiers mots compréhensibles. A trois ans environ, il forme des phrases complexes et le vocabulaire passe à plusieurs milliers de mots vers l'âge de cinq ans.
Elève 9 : La langue maternelle est généralement celle qu'un individu connaît le mieux et qu'il utilise le plus. Il existe certaines personnes bilingues possédant les deux langues à égalité; cependant, il est rare qu'il y ait un équilibre parfait entre leurs deux langues.
Elève 10 : Le bilinguisme apporte de nombreux avantages: il facilite l'apprentissage d'autres langues, améliore le processus de réflexion et encourage les contacts avec les autres et leurs cultures.
Elève 11 : Le bilinguisme et le plurilinguisme apportent également des avantages économiques: les personnes parlant plusieurs langues trouvent plus facilement un travail et les entreprises multilingues sont plus compétitives que les entreprises monolingues.
Elèves 12 : Les langues sont reliées entre elles comme les membres d'une famille. La plupart des langues européennes appartiennent à la grande famille des langues indo-européennes.
Elèves 13 : La plupart des langues européennes appartiennent à trois grands groupes: les langues germaniques, les langues romanes et les langues slaves.
Elève 14 : La famille germanique des langues inclut entre autres le danois, le norvégien, le suédois, l'islandais, l'allemand, le néerlandais, l'anglais et le yiddish.
Elève 15 : Les langues romanes incluent entre autres l'italien, le français, l'espagnol, le portugais et le roumain.
Elève 16 : Les langues slaves incluent le russe, l'ukrainien, le biélorusse, le polonais, le tchèque, le slovaque, le slovène, le serbe, le croate, le macédonien, le bulgare et d'autres encore.
Elève 17 : La plupart des langues européennes utilisent l'alphabet latin. Certaines langues slaves utilisent l'alphabet cyrillique. Le grec, l'arménien, le géorgien et le yiddish ont leur propre alphabet.
Elève 18 : La plupart des pays en Europe comptent un certain nombre de langues régionales ou minoritaires - certains d'entre elles ont un statut de langue officielle.
Elève 19 : Les langues non européennes les plus utilisées sur le territoire européen sont l'arabe, le chinois et l'hindou, chacune avec son propre système de calligraphie.
Elève 20 : L'Ukraine (46 millions d'habitants) compte de loin le plus grand nombre de languages parlées sur son territoire: entre 130 et 200 en fonction des critères adoptés.
Elève 21 : En raison de l'afflux de migrants et de refugiés, l'Europe est maintenant en grand partie multilingue. Rien qu'à Londres, quelque 300 langues sont parlées (arabe, turc, kurde, berbère, hindou, panjabi, etc.).
Présentateur 2 :
-
Maintenant que vous savez tout ça, pourquoi n'essayez-vous pas de répondre à notre quiz sur les langues?
-
A combien estime-t-on le nombre de langues indigènes en Europe ?
-
-
moins de 100 ;
-
100 - 200 ;
-
200 - 300 ;
-
300 - 400
(Réponse correcte : On estime qu'il y a entre 200 et 300 langues indigènes en Europe, probablement entre 220 et 230.)
-
A combien estime-t-on le nombre de langues vivantes dans le monde ?
-
environ 500 ;
-
environ 2000 ;
-
environ 4000 ;
-
environ 6000 ;
(Réponse correcte : Le nombre de langues vivantes dans le monde est estimé à 6000 environ)
3. Quelle est la langue la plus utilisée dans le monde ? Conseil
-
le chinois ;
-
l'hindi ;
-
l'anglais ;
-
l'espagnol
(Réponse correcte : l'anglais)
-
Parmi les langues , lesquelles appartiennent au groupe des langues celtiques ?
-
l'anglais
-
le breton
-
le basque
-
le gallois
-
(Réponse correcte : Le gallois et le breton sont des langues celtiques)
5.Parmi les langues suivantes, lesquelles sont considérées comme des langues romanes ?
-
le luxembourgeois
-
le roumain
-
le catalan
-
le sarde
(Réponse correcte :Le roumain, le catalan et le sarde appartiennent au groupe des langues romanes)
Présentateur 1 :
-
-
Nous voyons que vous êtes bien onformés sur des langues européennes.
-
Y a-t-il meilleure façon de célébrer le riche patrimoine linguistique européen que d'encourager les gens à se lancer dans une conversation avec un locuteur d'une des nombreuses langues parlées sur notre continent?
Le slogan « Parle-moi! » est lié à la Journée européenne des langues depuis 2003, lorsque le Conseil de l'Europe a lancé une série d'autocollants dans les 41 langues nationales/officielles de ses Etats membres.
Afin de tester votre connaissance des différentes langues européennes, essayez-vous au jeu « Parle-moi! »?
(Variante 1 : On dit la phrase « Parle-moi » les langues différentes et il faut dire la population de quel pays parle cette langue ;
Variante 2 : On peut préparer la carte de l'Europe et les petites cartes collantes et les coller sur la carte). Le matériel est à l'annexe 1.
Présentateur 2 :
- Savez-vous qu'il existe la banque de données des « trésors linguistiques » et l'idée de cette banque est de compiler une liste de mots dans différentes langues auxquels aucune traduction ne peut faire justice.
En 2008, le mot portugais « saudade » a été soumis plus de fois dans la banque de données que tout autre mot. Il exprime (approximativement!) le sentiment éprouvé quand quelqu'un ou quelque chose nous manque.
Si vous souhaitez partager votre mot préféré, merci de l'ajouter ci-dessous.
(Annexe 2)
Présentateur 1 :
Voilà nous avons fait un voyage à travers le monde des langues européennes, nous avons compris que tous les gens doivent être tolérants à l'un l'autre. Il y a un ancien provèrbe « Savoir beaucoup de langues signifie avoir beaucoup de clés pour une serrure ».
Nous vous souhaitons de posséder de ces clés.
Annexe 1
Annexe 2
Mot favori
Langue
Traduction
Pays
Ačiū
lituanien
thank you
Lituanie
Alegria
espagnol
joy
Espagne
ami
français
friend
République tchèque
Amigos
espagnol
Friends
Espagne
Amigos
espagnol
Friends
Espagne
Amistad
espagnol
friendship
Espagne
Amistad
espagnol
Friendship
Espagne
amistad
espagnol
friendship
Espagne
Amistad
espagnol
Friendship, Amitié
Espagne
amizade
portugais
friendship
Portugal
Amor
espagnol
Love
Espagne
amor
espagnol
love
Espagne
Amor
espagnol
Love
Espagne
amor
anglais
love
Espagne
amour
français
amour
France
Antidisestablishmentarianism
anglais
iiiiyyyttt
Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
bahia
portugais
bay, state in brazil
Brésil
Bananas
espagnol
Bananas
Espagne
beach
anglais
Playa
Espagne
Berceuse
français
Lullaby
Canada
calcetines
espagnol
socks
Espagne
capicúa
espagnol
palindrome
Espagne
catel
roumain
puppie
Roumanie
cerveza
espagnol
la bière
République tchèque
cheval
français
horse
République tchèque
Chocolat
français
čokoláda
République tchèque
cinema
roumain
cinema
Roumanie
cinste
roumain
honesty
Roumanie
cinta
Indonésien
love
Indonésie
communiquer
français
se parler
France
Concentración
espagnol
Concentration
Espagne
Cookie
espagnol
Galleta
Espagne
copil
roumain
child
Roumanie
Creer
espagnol
Believe
Espagne
Dance
anglais
Bailar
Irlande
Dangus
lituanien
sky
Lituanie
Deporte
espagnol
Sport
Espagne
Deporte
espagnol
Sport
Espagne
Dinero
espagnol
Money
Espagne
diversion
espagnol
enjoy
Espagne
dor
roumain
missing someone
Roumanie
dor
roumain
missing someone
Roumanie
escargot
français
snail
France
Esperanto
anglais
espéranto
France
Esperanza
espagnol
Hope
Espagne
Esperanza
espagnol
Hope
Espagne
Estrella
espagnol
star
Espagne
Fødselsdag (pronounced Foozelsday)
danois
Birthday (pronouned Foozelsday)
Danemark
für immer
allemand
forever
Espagne
famille
français
rodina
République tchèque
Fantasía
espagnol
Fantasy
Espagne
farfalla
italien
papillon
France
Felicidad
espagnol
Happiness
Espagne
felicidad
espagnol
happiness
Espagne
Felicidad
espagnol
Happiness
Espagne
Felicidad
espagnol
Happiness
Espagne
Felicidad
espagnol
Happiness
Espagne
Feliz
espagnol
Happy
Espagne
France
français
France
République tchèque
Freedom
espagnol
Libertad
Espagne
Freedom
espagnol
Libertad
Espagne
Friend
espagnol
Amigo
Espagne
Friendship
espagnol
Amistad
Espagne
gezellig
néerlandais
agréable
Pays-Bas
Gjuha
albanais
Language
Albanie
gleoite deas
irlandais
pretty and nice
Irlande
goesting
flamand
a craving
Australie
goxoa
basque
dulce, rico
Espagne
Harmony
anglais
Harmony
Australie
hechicera
espagnol
sorcière (mais pas forcément méchante)
France
Hilarious
anglais
drôle
République tchèque
hra
tchèque
le jeu
République tchèque
Hřiště
tchèque
le terrain du sport
République tchèque
hyggelig
danois
cosy
Danemark
Ilusion
espagnol
Language
Espagne
imagina
espagnol
imagine
Espagne
independenta
roumain
independence
Roumanie
intelepciune
roumain
wisdom
Roumanie
isla
espagnol
island
Espagne
jalousie
français
jalousie
République tchèque
Janteloven
danois
modestie
Danemark
kefi
grec
enjoyment
Grèce
Konditorei
allemand
pâtisserie
Allemagne
Korálek
tchèque
Une perle
République tchèque
L´étoile
français
l´étoile
République tchèque
láska
tchèque
love
République tchèque
Letteratura
italien
Literature
Italie
Libertad
espagnol
freedom
Espagne
Liebling
allemand
Darling
Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
livres
français
books
République tchèque
lluvia
espagnol
rain
Espagne
Love
espagnol
Amor
Espagne
Love
anglais
Amor
Espagne
Love
albanais
Love
Etas-Unis
mačka
croate
cat
Croatie
magician
roumain
wizard
Roumanie
mancare
roumain
food
Roumanie
mariposa
espagnol
papillon
France
meilė
lituanien
love
Lituanie
Melodía
espagnol
Melody
Espagne
Melodia
espagnol
Melody
Espagne
Mėnesiena
lituanien
moonlight
Lituanie
Music
espagnol
Música
Espagne
Musica
espagnol
Music
Espagne
najneobpoľnohospodárnejšia
slovaque
the land which cannot be cultivated at all
République slovaque
omenie
roumain
humanness
Roumanie
onomatopoeia
anglais
From the Greek, meaning 'word-making'
Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
palabra
espagnol
word, mot, parole, wort, logos.
Espagne
papillon de nuit
français
moth
France
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
anglais
A Lung Disease
Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
prego
italien
you're welcome
Italie
prieten
roumain
friend
Roumanie
Quatsch
allemand
rubbish (familiar)
Allemagne
queue
anglais
queue
République tchèque
ragana
lituanien
witch
Lituanie
Respeto
espagnol
Respect
Espagne
Rivendell
tchèque
Roklinka
République tchèque
sacapuntas
espagnol
pencil sharpener
Espagne
sandia
espagnol
watermelon
Espagne
Schadenfreude
allemand
humour is found in someone's misfortune
Allemagne
Sehnsucht
allemand
nostalgie
Autriche
Siema
polonais
Hello
Pologne
smijeh
croate
laughter
Croatie
soleil
français
sun
République tchèque
Sonrisa
espagnol
Smile
Espagne
sport
tchèque
le sport
République tchèque
sueño
espagnol
dream
Espagne
tandrete
roumain
tenderness
Roumanie
taonga
Maori
trésor
Nouvelle-Zélande
thank-you
anglais
thank-you
Royaume Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
tolerant
roumain
tolerant
Roumanie
tresna
Balinais
Love
Indonésie
Vacances
français
holiday
République tchèque
vacanta
roumain
holiday
Roumanie
veac
roumain
siecle
Roumanie
Verano
espagnol
Summer
Espagne
verano
espagnol
summer
Espagne
Vie
français
život
République tchèque
Vita
italien
Vie
République tchèque
volejbal
tchèque
volley-ball
République tchèque
Vorrei
italien
I would like
Pays-Bas
zambet
roumain
smile
Roumanie
ελπίδα
grec
Hope
Grèce
люблю
russe
I love
Fédération de Russie
надежда
bulgare
hope, espoir
Bulgarie
слънце
bulgare
sun
Bulgarie
Начало формы
Конец формы
20