Перевод имен собственных на примере английского и русского языков

Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Презентации
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

ШАПКОВА Анастасия Максимовна, Краснодарский край, г. Краснодар, МБОУ СОШ №70, 9 класс, «ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖОЗЕФА ХЕЛЛЕРА «УЛОВКА-22» И ПЕРЕВОД». Научный руководитель: Карапетян Софья Артуровна, учитель английского языка

МБОУ СОШ №70

ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖОЗЕФА ХЕЛЛЕРА «УЛОВКА-22» И ПЕРЕВОД

АНТРОПОНИМЫ

Дж. Хеллер

В. Виленский и В. Титов

Yossarian

Йоссариан

Nurse Duckett

Мед. сестра Даккит

Dunbar

Данбер

Lieutenant Nately

Лейтенант Найтли

Clewinger

Клевинджер

Orr

Орр

Havermeyer

Хэвермейр

Appleby

Эпплби

Colonel Catcart

Полковник Кэткарт

Milo

Милоу

Doc Daneeka

Доктор Дейника

Sergeant Towser

Сержант Таусер

Huple

Хьюпл

Hungry Joe

Заморыш Джо

General Peckem

Генерал Пеккем

General Dreedle

Генерал Дридл

Wintergreen

Уинтергрин

Colonel Cargill

Полковник Карджилл

McWatt

Макуотт

Milo Minderbinder

Милоу Миндербиндер

Major de Coverley

Майор де Каверли

Capitan Black

Капитан Блек

Dobbs

Доббс

Colonel Korn

Полковник Корн

Colonel Moodus

Полковник Модэс

Chief White Halfoat

Вождь Белый Овес

Snowden

Сноуден

Aarfy

Аарфи

Captain Flume

Капитан Флюм

Kraft

Крафт

Major Danby

Майор Дэнби

Corporal Snark

Капрал Снарк

Lieutenant Scheisskopf

Лейтенант Шейскопф

Dori Duz

Дори Дуз

Major Metcalf

Майор Меткаф

Minniver Cheevy

Миннивер Чиви

Caleb

Калеб

Corporal Kolodny

Капрал Колодный

Captain Pitchard

Капитан Питчард

Sergeant Knight

Сержант Найт

Kid Sampson

Малыш Сэмпсон

Luciana

Лючана

Wren

Рен


ТОПОНИМЫ


Дж. Хеллер

В. Виленский и В. Титов

Pianosa

Пьянос

Ferrara

Феррора

Bologna

Болонья

Staten Island

Стэйтен Айленд

Arezzo

Район Ареццо


© 2010-2022