- Преподавателю
- Иностранные языки
- Перевод имен собственных на примере английского и русского языков
Перевод имен собственных на примере английского и русского языков
Раздел | Иностранные языки |
Класс | - |
Тип | Презентации |
Автор | Карапетян С.А. |
Дата | 03.10.2015 |
Формат | docx |
Изображения | Нет |
ШАПКОВА Анастасия Максимовна, Краснодарский край, г. Краснодар, МБОУ СОШ №70, 9 класс, «ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖОЗЕФА ХЕЛЛЕРА «УЛОВКА-22» И ПЕРЕВОД». Научный руководитель: Карапетян Софья Артуровна, учитель английского языка
МБОУ СОШ №70
ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖОЗЕФА ХЕЛЛЕРА «УЛОВКА-22» И ПЕРЕВОД
АНТРОПОНИМЫ
Дж. Хеллер
В. Виленский и В. Титов
Yossarian
Йоссариан
Nurse Duckett
Мед. сестра Даккит
Dunbar
Данбер
Lieutenant Nately
Лейтенант Найтли
Clewinger
Клевинджер
Orr
Орр
Havermeyer
Хэвермейр
Appleby
Эпплби
Colonel Catcart
Полковник Кэткарт
Milo
Милоу
Doc Daneeka
Доктор Дейника
Sergeant Towser
Сержант Таусер
Huple
Хьюпл
Hungry Joe
Заморыш Джо
General Peckem
Генерал Пеккем
General Dreedle
Генерал Дридл
Wintergreen
Уинтергрин
Colonel Cargill
Полковник Карджилл
McWatt
Макуотт
Milo Minderbinder
Милоу Миндербиндер
Major de Coverley
Майор де Каверли
Capitan Black
Капитан Блек
Dobbs
Доббс
Colonel Korn
Полковник Корн
Colonel Moodus
Полковник Модэс
Chief White Halfoat
Вождь Белый Овес
Snowden
Сноуден
Aarfy
Аарфи
Captain Flume
Капитан Флюм
Kraft
Крафт
Major Danby
Майор Дэнби
Corporal Snark
Капрал Снарк
Lieutenant Scheisskopf
Лейтенант Шейскопф
Dori Duz
Дори Дуз
Major Metcalf
Майор Меткаф
Minniver Cheevy
Миннивер Чиви
Caleb
Калеб
Corporal Kolodny
Капрал Колодный
Captain Pitchard
Капитан Питчард
Sergeant Knight
Сержант Найт
Kid Sampson
Малыш Сэмпсон
Luciana
Лючана
Wren
Рен
ТОПОНИМЫ
-
Дж. Хеллер
В. Виленский и В. Титов
Pianosa
Пьянос
Ferrara
Феррора
Bologna
Болонья
Staten Island
Стэйтен Айленд
Arezzo
Район Ареццо