Польские пословицы

При обучении языкам необходимо использовать различные методы, формы и приемы. Незаменимыми помощниками в этом деле могут стать пословицы, которые можно применять на любом этапе урока: на начало урока, как точку, от которой можно оттолкнуться, в ходе самого урока, его основной части, ну и конечно в качестве закрепления или рефлексии. Пословиц существует огромное количество и их используют на разных языках. Многие пословицы являются аналогом русских пословиц. к тому же это очень занимательно и увл...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Polskie przysłowia - польские пословицы

1) Wilki syte i owce całe. - И волки сыты и овцы целы.

2) Biednemu zawsze wiatr w oczy. - Бедному всегда ветер дует в глаза.

3) Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść. - Где кухарок шесть, там нечего есть.

4) Baba z wozu, koniom lżej. - Баба с возу-коню легче.

5) Kto długo w łóżku gnije, ten na świecie krótko żyje. - Кто долго в постели гниет, тот мало на свете живет.

6) Niedaleko pada jabłko od jabłoni. - Яблоко от яблони недалеко падает.

7) Boi się roboty jak diabeł święconej wody. - Боится работы как черт святой воды.

8) Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. - Как Куба к Богу, так Бог к Кубе.

9) Stara miłość nie rdzewieje. - Старая любовь не ржавеет.

10) Gość w dom - Bóg w dom. - Гость в дом и Бог в дом.

11) Słyszy że dzwonią, ale nie wie w którym kościele. Слышал, что звонят, но не знал, в какой стороне.

12) Małe dzieci - mały kłopot, duże dzieci - duży kłopot. - Маленькие детки-маленькие бедки, большие дети-большие беды.

13) Nie wywołuj wilka z lasu. - Не зови волка из лесу.

14) Ściany mają uszy. - И у стен есть уши.

15) Trafiła kosa na kamień. - Нашла коса на камень.

16) Gdzie diabeł nie może, tam babę pośle. - Где черт не справляется, туда бабу пошлет.

17) Głową muru nie przebijesz. - Головою стену не пробить.

18) Strzelać łatwo trafić trudno. - Стрелять легко-попасть трудно.

19) Co ma piernik do wiatraka. - Какие могут быть претензии у пекаря к мельнику.

20) Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą. - Где дрова рубят, там щепки летят.

21) Dzieci i ryby głosu nie mają. - У детей и рыб голоса нет.

22) Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta. - Где двое дерутся, там третий пользуется ситуацией.



© 2010-2022