• Преподавателю
  • Иностранные языки
  • «Обучение английской грамматике в процессе реализации элективного курса «Герои финно-угорских эпосов» (для учеников 8-9-х классов)

«Обучение английской грамматике в процессе реализации элективного курса «Герои финно-угорских эпосов» (для учеников 8-9-х классов)

Раздел Иностранные языки
Класс 8 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:



Методическая разработка № 1

«Обучение английской грамматике в процессе реализации

элективного курса «Герои финно-угорских эпосов»

(для учеников 8-9-х классов)



*Материал можно использовать и отдельно, например, при изучении темы «Кто такой герой? Геройский поступок» (Модуль 4) по учебнику «Английский язык нового тысячелетия» для 8-го класса общеобразовательных учреждений.







Программа элективного курса для учеников 8-9 классов

«Герои финно-угорских эпосов»

(на английском языке)



Пояснительная записка

Материалы ФГОС четко обозначают в качестве ведущей ценностную парадигму современного образования, результатом внедрения которой должно стать воспитание человека, личности - гражданина и патриота своей страны. Становлению гражданской и национальной идентичности может и должен способствовать разнообразный культурно-исторический материал, духовное наследие прошлых лет, в том числе и героический эпос разных народов.

Все отмеченное выше обуславливает несомненную актуальность содержательного компонента предлагаемого элективного курса.

Цели курса:

  1. Формирование патриотического сознания школьников средствами героических эпосов финно-угорских народов в процессе иноязычного образования.

  2. Cистематизация знаний учеников в области грамматики английского языка.

Тематический план курса



Тема занятия

Грамматический

материал

Количество часов

1. What is it - epos?

Present Simple Active, Past Simple Active, Present Simple Passive, Past Simple Passive;

Plural form of the nouns

1

2. The Kalevala - Karelian and Finnish oral folklore

Numerals; Participle II

Present Simple Active

Present Simple Passive

Past Simple Passive

2

3. Kalevipoeg - Estonian heroic epos

Tag questions;

Past Simple Active

Past Simple Passive

Past Progressive Tense

1

4. Mastor-ava - the epos of the Mordvinic nation

Present, Past Tenses in comparison; questions; negative forms;

Pronouns;

Word forms

1

5. "Siyazhar" and "Surai" - heroes-protectors of the ancient Mordvinic people

1

6. Tangyra - the national epos of the Udmurt people

Prepositions;

Verb Tenses in comparison

1

7. Epic heroes of the Komi people

The Present Simple Passive

The Past Simple Passive

Prepositions

Word forms

1

8. Tonjya - the central figure of the heroic legends of Khanty and Mansi

Adjectives: comparative and superlative degrees; adverbs

Indirect Speech

1

9. The heroic epos of the Mari people and its characters

Verb Tenses in comparison;

Conditionals

The Present Progressive Tense

2

10. Test yourself

All Grammar material

1

11.Project work "The most interesting epos"

All Grammar material

2

12. Writing an essay "The role of epos in modern life"

All Grammar material

2

Итого:

16

Фрагмент занятия по теме № 3



Тема 3.

Read the text and do the tasks after it.

Estonian heroic folklore

The main material is taken from Estonian folklore of a giant hero named Kalevipoeg ("Kalev's son") These tales mainly interpret various natural objects and features as traces of Kalevipoeg's deeds and have similarities with national epics from neighbouring regions, especially the Finnish Kalevala.

In 1839, Friedrich Robert Faehlmann read a paper at the Learned Estonian Society about the legends of Kalevipoeg. He sketched the plot of a national romantic epic poem. In 1850, after Faehlmann's death, Kreutzwald started writing the poem, interpreting it as the reconstruction of an obsolete oral epic. He collected oral stories and wove them together into a unified whole.

The first version of Kalevipoeg (1853; 13,817 verses) could not be printed due to censorship. The second, thoroughly revised version (19,087 verses) was published in sequels as an academic publication by the Learned Estonian Society in 1857-1861. The publication included a translation into German. In 1862, the third, somewhat abridged version (19,023 verses) came out. This was a book for common readers. It was printed in Kuopio, Finland.

In Estonian (mainly East Estonian) legends, Kalevipoeg carries stones or throws them at enemies, and also uses planks edgewise as weapons, following the advice of a hedgehog. He also forms surface structures on landscape and bodies of water and builds towns. Kalevipoeg was the youngest son of Kalev and Linda, born after his father's death and surpassed his brothers in intelligence and strength.

Kalevipoeg travels to Finland in search of his kidnapped mother. During his travel he purchases a sword but kills the blacksmith's eldest son in an argument. The blacksmith places a curse on the sword and it is thrown in the river. On returning to Estonia Kalevipoeg becomes king after defeating his brothers in a stone hurling competition. He constructs towns and forts in Estonia.

Kalevipoeg then journeys to the ends of the earth to expand his knowledge. He defeats Satan in a trial of strength and rescues three maidens from hell. War breaks out and destruction visits Estonia. Kalevipoeg's faithful comrades are killed, he withdraws to the forest depressed. Crossing a river, the sword cursed by the Blacksmith and previously thrown in the river, cuts off his legs. He dies and goes to heaven. Taara, in consultation with the other gods, reanimates Kalevipoeg, places his legless body on a white steed and sends him down to the gates of hell where he is ordered to strike the rock with his fist, thus entrapping it in the rock. So Kalevipoeg remains to guard the gates of hell.



  • Match the two parts of the questions:

1. The main material was taken from Estonian folklore of a giant hero,

A. could it?

2. He constructs towns and forts in Estonia,

B. wasn't he?

3. Kalevipoeg's faithful comrades are killed,

C. didn't he?

4. The first version of Kalevipoeg could not be printed due to censorship,

D. doesn't he?

5. Kalevipoeg was the youngest son of Kalev and Linda,

E aren't they?

6. The publication included a translation into German,

F. didn't it?

7. He collected oral stories and wove them together into a unified whole.

G. wasn't it?

8. He is ordered to strike the rock with his fist, thus entrapping it in the rock,

H. doesn't it?

9. Destruction visits Estonia during the war,

I. isn't he?

10. These tales mainly interpret various natural objects and features as traces of Kalevipoeg's deeds,

J. don't they?

(Answer key: 1 G, 2 D, 3 E, 4A, 5B, 6F, 7 C, 8 I, 9 H, 10 J).



  • Find in the text some sentences in the Past Simple Active. Transform them into the Past Simple Passive as in the model:

Past Simple Active

Past Simple Passive

1. In 1839, Friedrich Robert Faehlmann read a paper at the Learned Estonian Society about the legends of Kalevipoeg.

1. In 1839, a paper at the Learned Estonian Society about the legends of Kalevipoeg was read by Friedrich Robert Faehlmann.



  • Read the description of the battle between Kalev and the Horned - the Master of the Hell.

They approached and grabbed each other by the waist belts. Who will appear to be stronger? Who will fall the opponent to the ground? The battle was terrible and persistent. Even the ancient mountains didn't see the fight of such kind. Like a rough stormy sea during the wind gust were swinging the fighters' broad shoulders. They were stamping their feet so violently that it seemed the walls and the ceiling of the hell were going to be ruined. The battle lasted for 7 days and nights non-stop. Many times the Horned - the Master of the Hell tried to trip the brave warrior, putting forward its crooked foot, but Linda's son was standing firmly, like an oak. Courageous Kalev was towering like an iron wall without any shaking as he was struggling for his native land and his dear people.



  • Find sentences in the Past Progressive Tense. Ask questions to these sentences. Give short answers to the questions.



  • Find in the texts the underlined verbs. Name the form and the tense. Translate the verbs into Russian.

Model:

Form

Tense

Translation

1. He collected oral stories…

1. The Past Simple Tense (the 2-nd form of the verb)

Собирал





© 2010-2022