Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжа

Настоящие методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа. Они являются справочным материалом для студентов в ходе подготовки к общению на иностранном языке в устной и письменной форме, что предполагает у них формирование знаний, умений и навыков грамматики, которые после окончания курса дадут им возможность: -читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации; -принимать участие в устном общении...
Раздел Иностранные языки
Класс -
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования Нижегородской области

«Краснобаковский лесной колледж»



Методические указания по грамматике немецкого языка

для студентов I-IV курсов

всех специальностей

часть 1

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжа

составила:

преподаватель немецкого языка

высшей квалификационной категории

Булкина Т. А.

Красные Баки

2014 год





Настоящие методические указания предназначены для студентов I-IV курсов всех специальностей КБЛК очной и заочной формы обучения для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов.

Методические указания включают в себя грамматический материал по немецкому языку, изучаемый на I-IV курсах, предусмотренный Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.


Учебно-методические указания составлены преподавателем немецкого языка ГБОУ СПО НО КБЛК Булкиной Т. А.







Оглавление


§


Стр.

1

Предисловие

4

2

Артикль:виды артиклей, склонение по падежам.

5-7

3

Существительное: род, число, склонение по падежам.

8-16

4

Прилагательное: склонение, степени сравнения.

17-21

5

Числительное: виды, обозначение и употребление.

22-26

6

Местоимение: классификация, склонение, употребление.

26-31

7

Отрицание: виды отрицаний, формы, употребление.

32-33

8

Утверждение

33-34

9

Предлоги.

34-35

10

Cоюзы

36-40

11

Список литературы

41































Предисловие

Настоящие Методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа. Они составлены в соответствии с Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.

Целью обучения немецкому языку является подготовка студентов к общению на этом языке в устной и письменной формах, что предполагает наличие у них определённых знаний, умений и навыков грамматики, которые после окончания курса дадут им возможность:

- читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации;

- принимать участие в устном общении на немецком языке в объёме материала, предусмотренного Примерной программой;

- приобрести навыки самостоятельной работы с иностранной литературой.

В процессе изучения немецкого языка реализуются также общеобразовательные и воспитательные задачи обучения.

Методические указания включают в себя основные темы грамматики.

Материал указаний может быть рекомендован для всех лиц, желающих повысить уровень владения немецким языком.



















§ 1 Артикль

Артикль - это служебное слово, употребляется только с существительными и на русский язык не переводится.

Виды артикля: определенный - der, die, das, мн. число - die

(der Tisch, die Tafel, das Buch, die Bücher)

неопределенный - ein, eine, ein, мн. число - нет

(ein Tisch, eine Tafel, ein Buch, - Bücher)

Функции артикля:

- указывает род, число, падеж существительного.

- выражает категорию определенности и неопределенности.

- является признаком типа существительного.

Склонение артиклей

определенный артикль

неопределенный артикль

m.(м.р.)

n.(ср.р.)

f.(ж.р.)

pl.(мн.ч.)

m.(м.р.)

n.(ср.р.)

f.(ж.р.)

Nom.

der

das

die

die

ein

ein

eine

Gen.

des

des

der

der

eines

eines

einer

Dat.

dem

dem

der

den

einem

einem

einer

Akk.

den

das

die

die

einen

ein

eine

1.Употребление артиклей

Неопределённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:

- если он неизвестен и упоминается в связном рассказе впервые:

Mein Vater kauft eine Zeitung. Hier steht ein Gebäude.

- если он принадлежит к целому ряду себе подобных:

Der Student nimmt ein Buch aus dem Schrank.

- если это существительное является именной частью сказуемого и обозначает

то новое, о чем сообщается в предложении:

Donezk ist eine Industriestadt.

- если это существительное имеет обобщающую функцию:

Ein Ingenieur muβ die Fachliteratur lesen.

-после глагола "haben": Ich habe einen Bruder.

-после оборота "es gibt": In unserem College gibt es eine Bibliothek.

- при сравнении: Er schwimmt wie ein Fisch.

Определённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:

- если о предмете уже шла речь ранее:

Mein Vater kauft ein Buch. Das Buch ist interessant.

- если предмет единственный в своём роде:

Die Erde ist rund. Die Sonne scheint.

-если предмет имеет обобщающее значение:

Der Hund ist ein Haustier.

-если после него есть уточнение, выраженное существительным в родительном

падеже: Der Direktor unseres Betriebs halt eine Rede.

- если перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени:

Er ist der beste Student in unserer Gruppe.

- если перед существительным стоит порядковое числительное:

April ist der vierte Monat des Jahres.

- названия сторон света и регионов, гор, рек, озер, морей, океанов:

der Norden; der Ural; die Neva; die Ostsee

-названия времен года, месяцев, дней:

der Winter; der Mai; der Montag

- названия стран, местностей мужского и женского рода:

die Mongolei; der Irak; die Krim; der Kaukasus

- названия стран, городов, если они употребляются с прилагательным:

das alte Ruβland; das wunderschöne Berlin

2. Отсутствие артикля

артикль опускается:

- перед существительным во множественном числе, которое в единственном

числе употребляется с определенным артиклем:

Ich lese ein Buch. Ich lese Bücher.

- перед именной частью сказуемого, выраженной существительным, обозначаю

щим профессию, специальность, звание и т. д.

Dieser Mann ist Lehrer. Sie ist Ärztin. Ich bin Student.

- если перед существительным стоит притяжательное или указательное место

имение или количественное числительное:

Ich nehme mein Buch. Das Buch hat 300 Seiten.

- перед неисчисляемыми и абстрактными существительными, обозначающими

чувства, черты характера, вещество, материал, жидкость:

Vor Freude war er sprachlos. Ich habe Angst.

Die Frau kauft ein Kilo Butter. Ich trinke Kaffee nicht.

Hast du Geld mit? Beton spielt beim Bau eine grosse Rolle.

- перед именами собственными, названиями улиц, площадей, парков, городов,

штатов, стран среднего рода, континентов:

Heine, Alex, Bulgarien, Leipzig, Deutschland

Но: Der junge Heine, das alte Moskau

-если перед существительным стоит имя собственное в родительном падеже:

Puschkins Werke lesen alle.

-в названиях газет, журналов, в заголовках и объявлениях:

Junge Welt Eintritt verboten!

Technik und Jugend Spiegel

-перед существительными в пословицах и устойчивых выражениях:

Ende gut alles gut. Ich habe Hunger.

Er studiert mit Vergnügen.

-в обращениях и восклицаниях:

Hallo, Herr Walter!

Feuer! Hilfe! Hurra!

§2 der Substantiv

1.Genus der Substantive

Род существительных

В немецком языке существительные имеют три рода: Maskulinum ( муж.род), Neutrum (ср. род), и Fimininum (жен. род). На принадлежность к определенному роду указывает артикль:

der Lehrer maskulin

das Tier neutral

die Birke feminin

Maskulinum

Существительные мужского рода

К существительным муж. рода относятся названия:

- времен года, месяцев и дней недели:

Der Winter, der Sommer, der Herbst, der Frühling

Der Januar, der Februar, der Mӓrz, der April, der Mai…

Der Montag, der Dienstag, der Mittwoch…

- сторон света: der Norden, der Süden, der Westen, der Osten

- марок автомобилей: der BMW, der Mercedes, der Porsche, der Lada

- осадков: der Hagel, der Nebel, der Regen, der Schnee

- спиртных напитков: der Kognak, der Schnaps, der Sekt, der Wodka

- денежных единиц: der Dollar, der Frank, der Gulden, der Rubel и т.д

Исключения (Ausnahmen) die Mark, die Krone.

А так же большинство существительных, оканчивающихся на -ant, -en, -ent, -er, -eur, -ismus, -ist, - ling:

Der Musikant, der Landen, der Student, der Maler,

Der Ingenieur, der Organismus, der Alpinist, der Lehrling и др.

Femininum

Существительные женского рода

К существительным жен.рода относятся названия:

- кораблей и самолетов: die Boeing, die TU, die Titanik

- цветов и большинства деревьев: die Nelke, die Rose, die Tulpe

die Tanne, die Birke, die Eiche

-насекомых: die Fliege, die Biene, die Ameise

-птиц: die Taube, die Schwalbe, die Krӓhe

А также существительные, которые оканчиваются:

на -heit, -keit, -ung, -schaft: die Freiheit, die Tӓtigkeit,

die Wohnung, die Freundschaft и др.

на -e, -ei, -in, -ik, -ie, die Lӓnge, die Partei, die Freundin,

-tat, -enz, -ion: die Music, die Chemie, die Universitӓt,

die Konkurrenz, die Organisation и др.

Грамматический род при названии лиц муж. и жен. пола, правило, совпадает:

der Vater отец die Mutter мать

der Sohn сын die Tochter дочь

der Lehrer учитель die Lehrerin учительница

Исключения (Ausnahmen):

das Kind ребенок das Weib женщина

das Mädchen девочка das Staatsoberhaupt гл. госуд-ва

das Fräulein девушка

Но во многих случаях определить род по какому-либо признаку невозможно, поэтому рекомендуется запоминать существительные вместе с определенным артиклем: der Morgen, das Badezimmer, die Nacht.

Neutrum

Существительное среднего рода

К существительным ср.рода относятся названия:

цвета: das Grün, das Blau, das Rot

языков: das Deutsch, das Latein, das Russisch

А также существительные, которые оканчиваются:

на - lein, -chen: das Büchlein, das Körbchen, das Mädchen

на - ma, -(i)um, -ment: das Thema, das Museum, das Studium,

das Zentrum, das Dokument

Субстантивирогванные прилагательные и субстантивированный инфинитив, если они не обозначают одушевленное лицо:

gut - das Gute lessen - das Lesen

gelb - das Gelb essen - das Essen

Anmerkung: Род сложного существительного определяется по последнему слову входящему в его состав:

das Obst + der Garten = der Obstgarten

der Schlaf + das Zimmer = das Schlafzimmer

2.Plural der Substantive

Множественное число существительных


Во множественном числе существительные получают при склонении только в Dativ окончание -n, которое опускается, если Nominativ множественного числа образуется при помощи суффикса -n или -s:

NМетодические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаom. die Tage die Lampen die Parks

Gen. die Tage der Lampen der Parks

Dat. die Tagen den Lampen den Parks

Akk. die Tage die Lampen die Parks

Typen der Pluralbildung der Substantive

Типы образования множественного числа существительных

По формообразующим суффиксам можно выделить пять типов образования множественного числа существительных:

Typ 1: -e

Typ 2: -n

Typ 3: без суф.

Typ 4:-er

Typ 5:-s

Nom.

die Tage

die Lampen

die Koffer

die Kinder

die Parks

Gen.

der Tage

der Lampen

der Koffer

der Kinder

der Parks

Dat.

den Tagen

den Lampen

den Koffern

den Kindern

den Parks

Akk.

die Tage

die Lampen

die Koffer

die Kinder

die Parks

Nom.

die Bälle

die Vögel

die Häuser

Gen.

der Bälle

der Vögel

der Häuser

Dat.

den Bällen

den Vögeln

den Häusern

Akk.

die Bälle

die Vögeln

die Häuser

Тур 1: суффикс - e

1.Большинство существительных муж. рода:

der Hund - die Hunde

der Weg - die Wege

с умлаутом корневой гласной: der Gast - die Gäste

der Platz - die Plätze

2.Часть односложных существительных жен. рода:

с умлаутом: die Bank - die Bänke die Hand - die Hände

die Nacht - die Nächte die Stadt - die Städte

а также: die Kraft, die Macht, die Naht, die Wand; die Kuh, die Kunst, die Luft, die Lust, die Nus, die Wurst, die Braut, die Faust, die Haut, die Maus

3.Некоторые односложные существительные ср. рода:

das Fest - die Feste das Haar - die Haare

das Bein - die Beine das Meer - die Meere

а также: das Boot, das Heft, das Jahr, das Paar, das Salz, das Schiff, das Schwein, das Spiel, das Stuck, das Werk, das Ziel

Исключение: das Floβ - die Flöβe

4.существительные мужского рода на - ling:

der Lehrling - die Lehrlinge

der Zwilling - die Zwillinge

5.Существительные среднего рода на -nis (с удвоением -s):

das Ergebnis - die Ergebnisse

das Verhaltnis - die Verhaltnisse

6.Существительные мужского рода на -är, -eur, -al, -ar и среднего рода на -at, -

ent, -al, -ar:

der Funktionär - die Funktionäre das Zitat - die Zitate

der Ingeneur - die Ingenieure das Talent - die Talente

der General - die Generale das Lineal - die Lineale

der Bibliothekar - die Bibliothekare das Exemplar - die Exemplare

Тур 2: суффикс - e(n)

1.Большинство существительных жен. рода:

die Frau - die Frauen die Tür - die Türen

2.Существительные муж. рода:

- оканчивающиеся на -e и обозначающие:

живые существа: der Junge - die Jungen der Kollege - die Kollegen

жителей разных стран: der Bulgare - die Bulgaren

der Franzose - die Franzosen

профессии (на -oge) der Biologe - die Bologen

der Padagoge - die Padagogen

- иностранные слова на:

-ent, -ist, -at, -om, -et, -ent, graph и soph, -ot, -it, -us, -ekt, -ant, -or

der Präsident - die Präsidenten der Philosoph - die Philosophen

der Polizist - die Polizisten der Pilot - die Piloten

der Demokrat - die Demokraten der Bandit - die Banditen

der Astronom - die Astronomen der Primarius - die Primarien

der Planet - die Planeten der Architekt - die Architekten

der Student - die Studenten der Demonstrant - die Demonstranten

der Stenograph - die Stenographen der Doktor - die Doktoren

- кроме того существительные:

der Bär, der Christ, der Fürst, der Graf, der Held, der Herr, der Hirt, der Mensch,

der Narr, der Prinz, der Spatz, der Star, der Tor, der Zar

der Nerv, der Schmerz, der Schreck, der See, der Staat, der Strahl, der Typ, der

Untertan, der Vetter

der Buchstabe, der Funke, der Gedanke, der Name, der Wille


3. Существительные cp. рода:

das Auge, das Bett, das Ende, das Hemd, das Herz, das Leid, das Ohr

а также на -um: das Museum - die Museen das Zentrum - die Zentren

Тур 3: без суффикса

1.Большинство существительных муж. рода на -el, -en, -er:

der Kuchen - die Kuchen der Schatten - die Schatten

der Wagen - die Wagen der Koffer - die Koffer

с умлаутом: der Apfel - die Ӓpfel der Vogel - die Vögel

der Garten - die Gärten der Vater - die Väter

2. Существительные ср. рода на -el, -en, -er, -chen, -lein:

das Mittel - die Mittel das Zeichen - die Zeichen

das Wesen - die Wesen das Häuschen - die Häuschen

das Fenster - die Fenster das Büchlein - die Büchlein

а также с префиксом ge- и суффиксом -e: das Gebäude - die Gebäude

das Gemälde - die Gemälde

3. Два существуительных жен. рода ( с умлаутом):

die Mutter - die Mütter

die Tochter - die Töchter

Тур 4: суффикс -er

1.Большинство существительных ср. рода: das Bild - die Bilder

das Feld - die Felder

с умлаутом: das Buch - die Bücher

das Dorf - die Dörfer

2.Несколько существительных муж. рода: der Geist - die Geister

der Lieb - die Liebe

с умлаутом: der Gott - die Götter

der Mann - die Männer

а также: der Irrtum, der Mund, der Rand, der Reichtum, der Wurm, der Wald

Тур 5: суффикс - s

1.Слова иностранного происхождения: das Hotel - die Hotels

das Foto - die Fotos

2.Существительные, заканчивающиеся на гласный (кроме -е):

das Auto - die Autos das Taxi - die Taxis

das Kino - die Kinos das Sofa - die Sofas

3.Аббревиатуры: der Akku - die Akkus

der LKW - die LKWs

3. Deklination der Substantive

Склонение существительных

Выделяют три типа склонения существительных в ед. числе: сильное, слабое и женское. Кроме 3-х основных типов склонения есть небольшая так называемая переходная группа.

Тур 1: Die starke Deklination

сильное склонение

По первому типу склоняются все существительные ср. рода ( исключение: das Herz - des Herzens ) и большинство существительных муж. рода; они принимают в Genitiv окончание - (е)s:

Nom.

der Tag

das Fenster

Gen.

des Tag(e)s

des Fensters

Dat.

dem Tag(e)

dem Fenster

Akk.

den Tag

das Fenster

Исключение: der Rhythmus - des Rhythmus

dаs Kasus - des Kasus

Форма - еs стоит после основ на -х, -z, -s, -ß, -sch, -st:

des Holzes des Suffixes des Hauses

des Flusses des Fisches der Astes

Окончание - е в Dativ сохранилось только в устойчивых сочетаниях:

nach Hause gehen auf dem Lande


Тур 2: Die schwache Deklination

слабое склонение

По этому типу склоняются только существительные муж. рода. Они получают окончание - (е)n в косвенных падежах.

Nom.

der Affe

der Mensch

der Student

Gen.

des Affen

des Menschen

des Studenten

Dat.

dem Affen

dem Menschen

dem Studenten

Akk.

den Affen

den Menschen

den Studenten

К этому типу относятся:

1.существительные муж. рода с окончанием на в Nominativ, обозначающие:

- людей: der Junge, der Kollege, der Sklave

der Deutsche, der Russe, der Türke

- животных и птиц: der Affe, der Bulle, der Falke, der Hase,

der Löwe, der Rabe

2. существительные муж. рода, которые раньше оканчивались на -е:

der Bär, der Barbar, der Christ, der Graf, der Held, der Herr,

der Hirt, der Mensch, der Mohr, der Narr, der Prinz, derSpatz,

der Star, der Tatar, der Tor, der Vorfahr, der Zar

3. существительные иностранного происхождения на -ent, -ant, -and, -ist, -at,

-nom, -soph, -log(e), -arcg, -graph, -et, -at, -it, -ot, -ard:

der Student, der Elefant, der Diplomand, der Jurist, der Soldat,

der Astronom, der Philosoph, der Philolog(e), der Monarch,

der Photograph, der Planet, der Demokrat, der Favorit, der Pa-

triot, der Leopard

Тур 3: Die weibliche Deklination

женское склонение

По этому типу склоняются все существительные жен. рода., которые в косвенных падежах не имеют окончаний.

Nom.

die Frau

die Stadt

die Schule

Gen.

der Frau

der Stadt

der Schule

Dat.

der Frau

der Stadt

der Schule

Akk.

die Frau

die Stadt

die Schule

Тур 4: Die Übergangsgruppe in der Deklination

переходная группа склонения

Кроме 3-х типов склонения есть небольшая группа существительных, которые раньше склонялись по слабому склонению, но потом приняли в Genitiv окончание сильного склонения - s:

Nom.

der Name

das Herz

Gen.

des Namens

des Herzens

Dat.

dem Namen

dem Herzen

Akk.

den Namen

das Herz

К этому типу относятся некоторые существительные муж. рода:

der Buchstabe, der Fels(en), der Friede(n), der Funke, der Gedanke,

der Haufen, der Name, der Same, der Schaden, der Wille

и одно существительное ср. рода: das Herz

Некоторые существительные могут склоняться по сильному и слабому склонению:

der Bauer, der Nachbar, der Nerf, der Partisan, der Untertan, der Vetter

z. B. der Bauer - des Bauers, des Bauern

der Nachbar - des Nachbars, des Nachbarn




§3 der Adjektiv

1. Deklination der Adjektive.

Склонение прилагательных.

Склонение прилагательного зависит от того, стоит ли оно после определенного артикля, неопределенного артикля, либо артикль перед ним отсутствует.

Schwache Deklination

Слабое склонение - склонение артикля прилагательных с определенным артиклем.

После определённого артикля прилагательное имеет в ед. ч. oкончание - е или - en:

Singular

plural

maskulin

feminin

neutral

Nom.

der kluge Mann

die junge Lehrerin

das neue Haus

die schönen Häuser

Gen.

des klugen Mannes

der jungen Lehrerin

des neuen Hauses

der schönen Häuser

Dat.

dem klugen Mann

der jungen Lehrerin

dem neuen Haus

den schönen Häuser

Akk.

den klugen Mann

die junge Lehrerin

das neue Haus

die schönen Häuser

Прим.1: также склоняются прилагательные после местоимений dieser, jener, jeder, welcher, solcher, mancher, derselbe в единственном числе:

Dieser neue Mitarbeiter hast auf alle einen guten Eindruck gemacht.

Jener alte Garten ist in meiner Erinnerung geblieben.

Прим.2: также же образом склоняются прилагательные после beide, sämtliche, irgendwelche, alle, keine, unsere (и др. притяж. местоимений) во множественном числе:

Beide alten Manner warteten schon auf uns an der Haltestelle.

Haben Sie alle alten Häuser gesehen?

Anmerkungen:

а) Прилагательные, которые оканчиваются на - еl, -er, при склонении теряют гласный е:

dunkel aber: die dunkle Straβe

teuer aber: das teure Buch

b) Прилагательное hoch при склонении имеет изменение в корне:

hoch aber der hohe Berg

c) Прилагательные, которые оканчиваются на -а, не склоняются:

die rosa Bluse das lila Blümchen der prima Kerl

d) Прилагательные, которые образованы от названий городов, оканчиваются на

- er. Они не склоняются и пишутся с большой буквы.

der Bremer Hafen die Moskauer U-Bahn

das Saratower Theater

Starke Deklination

Сильное склонение - склонение прилагательных без артикля. При склонении без артикля прилагательные получают окончания определенного артикля в ед. ч. и во множ. ч. (за исключением родительного падежа муж. и ср. рода ед. ч., где окончание -en):

Singular

Plural

maskulin

feminin

neutral

Nom.

heiβer Tee

frische Butter

kaltes Wasser

schöne Häuser

Gen.

heiβen Tees

frischer Butter

kalten Wassers

schöner Häuser

Dat.

heiβem Tee

frischer Butter

kaltem Wasser

schönen Häuser

Akk.

heiβen Tee

frische Butter

kaltes Wasser

schöne Häuser

Zum Beispiel: Ich möchte heiβen Tee trinken.

Bringen Sie mir bitte kaltes Mineralwasser!

Аналогично во мн. ч. склоняются прилагательные после количественных числительных: Zehn junge Sportler sind schon in Berlin angekommen.

Zwei schöne Mädchen schauten mich lustig an.

А также после слов andere, viele, einige, wenige, verschiedene, mehrere, etliche:

Viele alte Häuser sind schon angebaut.

Nach einigen langen Besprechungen wurde das Projekt abgelehnt.

Прилагательные без артикля употребляются:

1.перед существительными, обозначающими какой-либо материал, продукт пи-

тания, жидкость, вещество, если имеется ввиду неопределенная часть:

Ich esse gern frische Wurst.

Diese Tasse ist aus reinem Silber.

Jedes Kind braucht warme Milch .

А также: Benzin, Beton, Eisen, Gold,Holz, Ӧl, Wasser…

2. перед существительными, обозначающими чувства или черты характера,

например: Angst, Hoffnung, Liebe, Mut, Freude:

Alte Liebe rostet nicht.

Mit groβem Freude las ich dieses Buch.

3.после слов: etwas, viel, wenig, mehr, genug, allerlei

Wir kauften etwas frisches Gemüse.

Hier steht genug kühles Bier.

Er trinkt jetzt mehr schwarzen Kaffee als früher.

Gemischte Deklination

Cмешанное склонение-склонение прилагательных с неопределенным артиклем.

После неопределённого артикля, притяжательных местоимений и отрицательного местоимения "kein" прилагательные в Dativ и Genitiv, а также в Akkusativ муж. рода имеют окончание - en. В остальных падежах прилагательные имеют окончания, указывающие на род существительного, к которому они относятся:

Singular

Plural

maskulin

feminin

neutral

Nom.

ein alter Baum

eine schöne Blume

ein neues Haus

Gen.

eines alten Baumes

einer schönen Blume

eines neuen Haus

Dat.

einem alten Baum

einer schönen Blume

einem neuen Haus

Akk.

einen alten Baum

eine schöne Blume

ein neues Haus

Сравните: der Baum - ein alter Baum

das Haus - ein neues Haus

die Vase - eine schöne Vase

2. Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien

Степени сравнения прилагательных и наречий

Прилагательные и наречия имеют положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосходную (Superlativ) степени:

степень

Adjektiv

(прилагательное)

Adverb

(наречие)

Positiv

der warme Regen

тёплый дождь

Im Mai ist es schon warm.

В мае уже тепло.

Komparativ

der wärmere Regen

более тёплый дождь

Im Juni ist es wärmer als im Mai.

В июне теплее чем в мае.

Superlativ

der wärmste Regen

самый тёплый дождь

Im Juli ist es hier am wärmsten.

В июле здесь теплее всего.


Komparativ

Сравнительная степень

Komparativ образуется с помощью суффикса - er:


schön schöner (красивее)

schnell schneller (быстрее)

Komparativ часто употребляется в предложении с союзом " je… desto" -

«чем… тем»:

Je besser das Wetter, desto wärmer das Wasser im Fluβ

Чем лучше погода, тем теплее вода в реке

Anmerkung: В Komparativ часто употребляются следующее выражения:

Er wird immer stärker (всё сильнее)

Er war fleiβig, aber jetzt ist er noch fleiβiger (еще прилежнее).

Superlativ

Превосходная степень

Superlativ образуется с помощью суффикса - st:

schön der schönste (самый красивый)

am schönsten (красивее всего)

Superlativ употребляется с "der "(die, das) если имеется определяемое существительное и с "am", если его нет

Heinrich ist der reichste Bauer im Dorf.

Heinrich ist am reichsten.

Anmerkungen:

  1. Односложные прилагательные имеющие в корне гласной a, o, u, как правило, принимают в сравнительной и превосходной степени умлаут

a --------- ä: alt älter am ältesten

kalt kälter am kältesten

warm wärmer am wärmsten

u -------- ü: jung jünger am jüngsten

kurz kürzer am kürzesten

klug klüger am klügsten

o -------- ö: groβ gröβer am gröβten

grob gröber am gröbsten


  1. Особые случаи образования степеней сравнения следует запомнить

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаgern lieber am liebsten

gut besser am besten

hoch höher am höchsten

nah näher am nächsten

viel mehr am meisten

  1. Прилагательные, оканчивающиеся на - d, - t, - tz, - z, - β, - sch, в превосходной степени перед суффиксом - st имеют ещe гласный е:

breit breiter am breitesten

heiβ heiβer am heiβesten

hübsch hübscher am hübschesten

spitz spitzer am spitzesten

wild wilder am wildesten

stolz stolzer am stolzesten

Запомните: dunkel dunkler am dunkelsten

edel edler am edelsten

teuer teurer am teuersten

§4 Zahlen

числительные

1.Kardinalzahlen

количественные числительные

- Простые количественные числительные :

0 - null 3 - drei 6 - sechs 9 - neun 11 - elf

1 - eins 4 - vier 7 - sieben 10 - zehn 12 - zwölf

2 - zwei ⁄ zwo 5 - fünf 8 - acht

- В двузначных числах называются сначала единицы , а потом десятки:

13 dreizehn 16 sechzehn 19 neunzehn

14 vierzehn 17 siebzehn

15 fünfzehn 18 achtzehn

- Числа от 20 до 90 образуются с помощью суффикса - zig и союза und :

20 zwanzig 50 fünfzig 80 achtzig

30 dreiBig 60 sechzig 90 neunzig

40 vierzig 70 siebzig

- внутри каждого десятка: 21 ein+ und +zwanzig = einundzwanzig

21 einundzwanzig 57 siebenundfünfzig

32 zweiunddreiβig 68 achtundsechszig

46 sechundvierzig 79 neunundsiebzig

- Числа от 100 и выше: 100 einhundert или hundert,

101 hunderteins,

110 hundertzehn, 121 hunderteinundzwanzig,

200 zweihundert , 300 dreihundert …

- Числа от 1000 и выше: 1 000 eintausend oder tausend

1 001 tausendeins …

1 000 000 eine Million

2 000 000 zwei Millionen

1 000 000 000 eine Milliarde


Anmerkungen :

а) Число 1 склоняется так же , как и неопределённый артикль:

Die Frau hat einen Sohn

У женщины только один сын.

b) Другие числа всегда остаются неизменными. Чтобы в устной речи не путать числа zwei и drei, вместо zwei часто говорят zwo , в особенности при разговоре по телефону.

2.Ordinalzahlen

порядковые числительные

- Порядковые числительные от 1 до 19 образуются с помощью суффикса - te:

zwei + te = zweite

Man schreibt

Man sagt

Man schreibt

Man sagt


der

die

das

1.

der

die

das

erste

der

die

das

11.

der

die

das

elfte

2.

zweite

12.

zwölfte

3.

dritte

13.

dreizehnte

4.

vierte

14.

vierzehnte

5.

fünfte

15.

fünfzehnte

6.

sechste

16.

sechszehnte

7.

siebente

17.

siebzehnte

8.

achte

18.

achtzehnte

9.

neunte

19.

neunzehnte

10.

zehnte


- Порядковые числительные от 20 далее образуются с суффиксом -ste:

zwanzig + ste = zwanzigste

Man schreibt

Man sagt

der

die

das

20.

der

die

das

zwanzigste

48.

achtundvierzigste

90.

neunzigste

92.

zweiundneunzigste

100.

hundertste

101.

hunderterste

1000.

tausendste

Anmerkungen:

а) Все порядковые числительные склоняются как прилагательные :

Meine Tochter ist am fünfzehnten Juni geboren.

Wir kaufen viele Waren aus zweiter Hand.

b) Порядковые числительные , обозначенные римскими цифрами, читаются

следующим образом:

Die Zarin Katharina II. = Die Zarin Katharina die Zweite

Das Denkmal Peter I. = Das Denkmal Peters des Ersten

3. Gebrauch der Zahlen

употребление числительных

Порядковое числительные могут иметь следующие значения:

а) 1. (erstens) - « во-первых» 3.(drittens) - « в-третьих»

2. (zweitens) - « во-вторых» 4. (viertens) - « в-четвертых»

z. B. Erstens brauchen wir Bananen, zweitens guten Wein, drittens ….

b) Einmal, zweimal, dreimal… - «один раз, дважды, трижды…»

Dreimal war ich in Deutschland

Dir muβ ich alles hundertmal sagen.

с) Einfach, zweifach(doppelt), dreifach…

Bitte fühlen Sie das Formular dreifach aus.

Doppelt genäht halt besser.

d) zu zweit, zu dritt, zu viert… - « вдвоем, втроем, вчетвером»…:

Wir reisen immer zu zweit.

Die Bruchzahlen

дроби

- 0,7 = null Komma sieben; - 6,79 = sechs Komma sieben neun;

- 1/2 = ein halb; 1/3 = ein Drittel; 1/4 = ein Viertel

3/4 = drei Viertel; 4/9 = vier Neuntel;

1 ½ = eineinhalb(anderthalb); 5 3/7 = fünfdreisiebentel


  • 13/48 = dreizehn durch achtundzwanzig(------- geteilt durch ------)

z. B. Sie bleiben anderthalb Monate im Dorf.

Ich habe zweieinhalb Liter Milch gekauft.

Die Zeitbenennungen

обозначения времени

официально неофициально

- Die Uhr: 7.05 = sieben Uhr fünf = fünf nach sieben

7.15 = sieben Uhr fünfzehn = Viertel nach sieben

7.30 = sieben Uhr dreiβig = halb acht

7.45 = sieben Uhr fünfundvierzig = Viertel vor sieben

19.15 = neunzehn Uhr fünfzehn = Viertel nach neunzehn

19.30= neunzehn Uhr dreiβig = halb acht

- Das Datum: Даты называются иначе, чем обычные числа. Сначала называется количество сотен, а затем единицы с десятками.

Es war der 15. Mai 2012. = Es war der fünfzehnte Mai zwanzighundertzwölf.

München, den 4.06. 1959. = München, den vierten Juni neunzehnhundertneun-

undfünfzig.

Ich bin am 08.10.1983geboren = Ich bin am achten Oktober neunzehnhundertdrei

undachtzig geboren.

- Die Benennungen des Geldes: обозначение денег

In Deutschland: 5,20 DM = DM 5,20 = fünf Mark zwanzig

-,20 = zwanzig Pfennig

In Österreich: 40,70 ÖS = vierzig Schilling siebzig

-,80 ÖS = achtzig Groschen

In der Schweiz: 11,30 SF = elf Franken dreiβig

-,50 SF = fünfzig Rappen


-Die mathematischen Aufgaben: математические задания

9 = 12 = 21 neun plus zwölf ist einundzwanzig

12 - 8 = 4 zwölf minus acht ist vier

6 ×6 = 36 sechs mal sechs ist sechsunddreiβig

5² = 25 fünf hoch zwei ist fünfundzwanzig

-Maβe und Gewichte: обозначение меры и веса

10 mm = zehn Millimeter

5 cm = fünf Zentimeter

1,88m = ein Meter achtundachtzig

86 km = sechsundachtzig Kilometer

60km/h = sechszig Kilometer in der Stunde (Stundekilometer)

-14˚ = minus vierzehn Grad

+ 18 ˚ = plus achtzehn Grad

25˚C = fünfundzwanzig Grad Celsius

100% = hundert Prozent

1¹/² L = eineinhalb Liter

20 g = zwanzig Gramm

2Pfd. = zwei Pfund

1kg = ein Kilo

§5 Pronomen

Местоимения

1.Классификация местоимений:

личные

ich, du, Sie, er, sie, (она), es, wir, ihr, sie (они)

притяжательные

mein(мой), dein(твой), ihr(ваш), sein(его), ihr(ее), unser(наш)

указательные

dieser (этот), jener (тот), solcher (такой)

относительные

der, die, das, welcher (который)

вопросительные

wer, was, welcher (который)

врзвратное

sich

неопределенно-личное

man

безличное

es

2.Склонение личных местоимений

Die Deklination der Personalpronomen

Единственное число (Singular)

лицо

1

2:доверительно

2:официально

3: м. р.

3: ж.р.

3: ср.р.

я

ты

Вы

он

она

оно

Nom

ich

du

Sie

er

sie

es

Gen

meiner

deiner

Ihrer

seiner

ihrer

seiner

Dat

mir

dir

Ihnen

ihm

ihr

ihm

Akk

mich

dich

Sie

Ihn

sie

es

Множественное число (Plural)

лицо

1

2- официально

2- доверительно

3

мы

Вы

вы

они

Nom

wir

Sie

ihr

sie

Gen

unser

Ihrer

euer

ihrer

Dat

uns

Ihnen

euch

ihnen

Akk

uns

Sie

euch

sie

Например: Mama liebt mich. Ich liebe sie auch.

Мама любит меня Я её тоже люблю.

Das ist mein Vater. Ich liebe ihn. Das Buch ist nicht da. Ich suche es.

Это мой отец. Я его люблю. Книги нет. Я ищу её.

Примечание: Genitiv личных местоимений в современном немецком языке

малоупотребительный.

Обратите внимание, к кому нужно обращаться на «Вы», а к кому на «ты».

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаМетодические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжадети взрослые

друзья du незнакомые Sie

студенты


3.Склонение притяжательных местоимений

Die Deklination der Possessivpronomen

Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение:

ich - mein - meine wir - unser - unsere

du - dein - deine ihr - euer - eure

er, es - sein - seine sie - ihr - ihre

sie - ihr - ihre Sie - Ihr - Ihre

Kasus

maskulin

neutrum

feminin

plural

Nom.

mein/meiner

mein/meines

meine

meine

Gen.

meines

meinen

meinem

meiner

meiner

Akk.

meine

meine

Dat.

meiner

meinen

В ед. ч. притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, а во мн.. ч. - как определенный артикль.

Ich rufe meinen Freund an.

Deine Antwort gefällt mir nicht.

Die Wohnung meiner Eltern ist gemütlich und bequem.

4.Склонение указательных местоимений

Die Deklination der Demonstrativpronomen

К указательным местоимениям относятся: dieser (dieses, diese), der(die, das), jener(jene, jenes), solcher(solche, solches), они склоняются как определенный артикль:

maskulin

neutrum

feminin

plural

Nom.

dieser

dieses

diese

diese

Gen.

dieses

dieses

dieser

dieser

Akk.

diesen

dieses

diese

diese

Dat.

diesem

diesem

dieser

diesen



Dieses Gebäude ist vielstöckig.

Solche Wohnung gefällt mir.

Dieses Buch habe ich schon gelesen, jenes Buch - noch nicht

5.Склонение относительных местоимений

Die Deklination der Relativpronomen

К относительным местоимениям относятся: der (die, das), welcher (welche, welches - который, которая, которое), wer, was. Они выступают в функции союзных слов в придаточных предложениях.

Местоимения der (die, das) склоняются как определенный артикль, но в родительном падеже ед. ч. Имеют форму dessen( для м.р. и ср.р.) и deren( для ж.р.).

В Genitiv мн.ч. эти местоимения имеют форму deren, а в Dativ - форму denen.

Падеж

Единственное число (Singular)

Множественное число для всех

M. р.

Cp. p.

Ж. p.

родов (Plural)

Nom.

der, welcher

das, welches

die, welche

die, welche

Gen.

dessen

dessen

deren

deren

Dat.

dem, welchem

dem, welchem

der, welcher

denen, welchen

Akk.

den, welchen

das, welches

die, welche

die, welche

6.Склонение вопросительных местоимений

Die Deklination der Interrragativpronomen

К вопросительным местоимениям относятся: wer? кто? was? что? welcher? welches? welche? какой? какое? какая? was für ein? was für eine? какой? какое? какая? что за?

Nom.

wer (кто?)

was? (что?)

Gen.

wessen? (чей? чья? чье?)

Dat.

wem? (кому?)

wem? (чему?)

Akk.

wen? (кого?)

was? (что?)


Местоимение wer? относится к лицам, a was? - к предметам. Они стоят всегда в единственном числе и не раз­личаются по родам.

Местоимение was? употребляется, если спрашивают о профессии:

Was ist dein Vater von Beruf? Кто твой отец по профессии?

Mein Vater ist Richter von Beruf. Мой отец судья.

Вопросительное местоимение welcher, -es, -e склоняется как опреде­ленный артикль и употребляется как определение.

Welchen Artikel lesen Sie? Какую статью вы читаете?

Единственное число (Singular)

Множественное

число (Plural)

Падеж

M. р.

Cp.p.

Ж. p.

Nom.

welcher

welches

welche

welche

Gen.

welches

welches

welcher

welcher

Dat.

welchem

welchem

welcher

welchen

Akk.

welchen

welches

welche

welche

7.Склонение возвратных местоимений

Die Deklination der Reflexivpronomen

Возвратное местоимение sich изменяется по лицам и числам.


лицо

Единственное число

лицо

Множественное число

1-е ich

mich

1-е

uns

2-е du

dich

2-е

euch

3-е er, sie, es

sich

3-е er, sie, es

sich

Возвратное местоимение sich стоит в предложении обычно после из­меняемой части сказуемого:

Unsere Freunde haben sich für Sport interessiert. Наши друзья заинтересовались спортом.

Спряжение глаголов с возвратным местоимением sich

sich waschen (мыться)


  1. Ich wasche mich wir waschen uns

  2. Du wäschst dich ihr wascht euch

  3. er

sie wäscht sich sie waschen sich

es

Немецким глаголам с возвратным местоимением sich не всегда соот­ветствуют русские глаголы с частицей -ся, например: sich erholen отдыхать, sich verspäten опаздывать.

Иногда местоимение sich может соответствовать русскому «себя», «себе». Например:

Er sieht sich im Spiegel. Он видит себя в зеркале.

8.Неопределенно - личное местоимение man:

В немецком языке часто встречаются предложения с неопределённо-личным местоимением man, которое выступает в роли подлежащего:

So sagt man. Так говорят.

Man tanzt dort vilel. Там много танцуют.

Man muβ den Brief schreiben . Нужно написать письмо.

Man kann das Buch morgen lesen. Можно прочитать книгу завтра

9.Местоимение es:

В немецком языке встречаются безличные предложения с местоимением es:

Es regnet. Es schneit. Es taut.

Идёт дождь. Идёт снег. Тает.

Es donnert. Es blitzt. Es dämmert.

Гремит гром. Сверкает молния. Смеркается.

Местоимение es используется также как формальное подлежащее:

Es ist warm hier. Es ist kalt.

Здесь тепло. Холодно.

Обратите внимание на сокращённый вариант местоимения es:

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаWir tun es. Wir tun΄ s

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаWie geht es? Wie geht΄ s?

Методические указания по грамматике немецкого языка для студентов I-IV курсов всех специальностей лесного колледжаRegnet es heute? Regnet­΄ s heute?



§6 Negation

отрицание

Для выражения отрицания используются отрицательные местоиме­ния: nicht не, nichts ничего, niemand никто и наречия nirgends нигде, nie никогда, niemals никогда, kein, keine(никакой, никакое, никакая).

1.Отрицание nicht

Отрицать можно как все предложение, так и определенные его компоненты.

Если отрицается все предложение, то отрицание nicht ставится:

-в конце предложения, если сказуемое простое:

Ich essе diese Suppe nicht.

-перед неизменяемой частью сказуемого, если сказуемое составное или слож-

ное: Ich will diese Suppe nicht essen

Ich habe diese Suppe nicht gegessen.

Если отрицается какой-либо компонент предложения, nicht ставится перед ним:

Nicht jeder kann diese Suppe essen.

Er will nicht diese Suppe essen (sondern eine andere).

2. Отрицание kein употребляется только перед существительным, которому без отрицания соответствует существительное с неопределенным артик­лем в единственном числе, а во множественном числе существительное без артикля.

Willst du eine Suppe? -Ich will keine Suppe.

Gibt es hier gute Autos? - Hier gibt es keine Autos.

3. Отрицания nichts, niemand, nirgends, niemals, nie

В немецком языке в отличие от русского языка употребляется лишь одно отрицаниe:

Nichts указывает на отсутствие неодушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:

Er hat heute nichts gekauft.

Он сегодня нечего не купил.

Niemand указывает на отсутствие одушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:

Ist jemand dort? Nein. Niemand ist dort.

Есть там кто-нибудь? Нет. Там никого нет

Niemand hat meine Frage beantwortet.

Никто не ответил на мой вопрос.

Nie указывает на отсутствии чего-то во времени при любых обстоятельствах и выполняет роль обстоятельства времени:

Ich habe so etwas nie versprochen.

Я этого никогда не обещал.

Dieser Mensch beging nie ein Verbrechen.

Этот человек никогда не совершал преступления.

§7 Bejahung und Verneinung

Утверждение и отрицание

Краткие утвердительные и отрицательные ответы

При ответе на вопрос без вопросительного слова необходимо либо подтвердить, либо отвергнуть высказывания.

-Краткий утвердительный ответ - Ja (да)

Gehen Sie jetzte nach Hause? -Ja.

Вы идете сейчас домойц? -Да.

-Краткий отрицательный ответ выражается наречием nein!

Möchten Sie Kaffee trinken? -Nein

Хотите выпить кофе? -Нет

Если вопрос содержит отрицание, то ответ будет иным. В немецком предложении, в отличии от русского, возможно наличие только одного отрицания!

Сравните:Ich habe nie etwas davon gehört.

Я никогда ничего об этом не слышал!

Если нужно потвердить отрицание, употребляется nein.

Gehst du nicht mit? -Nein, ich gehe nicht mit.

Ты не идешь с нами? -Нет, я не иду.

Если нужно опровергнуть отрицание, употребяется неречие doch (все-же, однако)

Gehst du niсht mit? -Doch, ich gehe mit.

Ты не идешь с нами? -Нет, я иду.

§8 Präpositionen

Предлоги

В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после се­бя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет паде­жами имен существительных. Некоторые предлоги управляют только од­ним падежом: родительным, дательным и винительным, а другие - да­тельным и винительным. Эти предлоги нужно запомнить:

В немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем существительным, например:

Ich gehe mit meinem Freund ins Theater.

Я иду со своим другом в театр.

Но некоторые предлоги могут стоять после имени существительного, например:

Unserem Haus gegenüber liegt ein Garten.

Напротив нашего дома расположен сад.

Предлоги, требующие после се­бя родительного падежа Genitiv:

- wegen, statt, trotz, während

Предлоги, требующие после се­бя дательного падежа Dativ:

- mit, nach, aus, zu, von, bei, außer, entgegen, gegenüber, seit, entsprechend, dank,

zufolge

- Предлоги, требующие после се­бя винительного падежа Akkusativ:

durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang

Например: trotz der Kälte mit dem Freund durch den Park

wegen des Wetters aus dem Haus für den Bruder

Другие предлоги требуют как Dativ, так и Akkusativ:

an, auf, hinter, neben, in, über, unter, vor, zwischen

Если к слову можно поставить вопрос с вопр. словом Wo? (где?), то употребляется Dativ , если вопрос Wohin? (куда?), необходим Akkusativ:

Ich gehe ( Wohin? ) in die Schule. Akk.

Ich bin jetzt ( Wo?) in der Schule. Dat.

Ich lege das Buch (Wohin?) auf den Tisch. Akk.

Das Buch liegt (Wo?) auf dem Tisch. Dat.

Часто артикли и предлоги сливаются в одну краткую форму:

an das → ans in dem → im

an dem → am von dem → vom

bei dem → beim zu dem zum

in das → ins zu der → zur

Например: Wir arbeiten in dem Garten. → Wir arbeiten im Garten.

Управление глаголов

Многие глаголы в немецком языке обладают свойством подчинительной связи (управления), то есть требуют постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме. Такие глаголы необходимо запоминать вместе с управлением, иначе трудно построить грамотную фразу.

Например: denken an (Akk.) → Ich denke an meinen Freund.

Я думаю о своем друге.

При образовании вопросов и кратких ответов с глаголами, требующими употребления определенного предлога, предлоги соединяются с наречиями da- и wo- (или dar-,wor-, если две гласные следуют друг за другом) и образуют местоименные наречия( если речь идет о неодушевленном предмете):

Одушевленный предмет Неодушевленный предмет

An wen?

an ihn

Woran?

an ihn

Mit wem?

mit ihm

Womit?

mit ihm

Für wen?

für ihn

Wofür?

für ihn


§9 Союзы

В немецком языке, как и в русском, союзы могут соединять слова, члены предложения, или предложения (независимые предложения, глав­ные предложения с придаточными).

Союзы состоят либо из одного слова, например: und (u, a), aber (но), auch также, тоже и даже,

либо из двух слов (парные союзы): nicht nur ... sondern auch (не только ... но и), sowohl... als auch (как ... так и), nicht... sondern (не ... a), bald ... bald (то ... то), entweder ... oder (или ... или), weder ... noch (ни ... ни).

В зависимости от синтаксической роли в немецком языке, как и в рус­ском, различают сочинительные и подчинительные союзы.

1. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, самостоятельные предложения, а также однородные придаточные предло­жения.

Сочинительные союзы по значению разделяются на соединительные, противительные, причинные и следственные.

Соединительные союзы:

-und и, auch также, тоже и даже, sowie (равно) как и, а также, sowohl ... als auch (sowohl ... wie auch) u ... и; как ... так и, nicht nur ... sondern auch не только ..., но и, außerdem кроме того, und zwar а именно; и притом, weder ... noch ни ... ни, bald ... bald то ... то,

Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften.

Здесь есть газеты и журналы.

Ich kenne ihn auch.

Я его тоже не знаю.

Auch der kleinste Fehler darf nicht passieren.

Даже малейшая ошибка не должна произойти.

Hier gibt es Zeitungen und Zeit­schriften sowie Broschüren und Bücher.

Здесь есть газеты и журналы, а также книги и брошюры.

Er kannte sowohl die Stadt selbst als auch (wie auch) ihre Umge­bung genau.

Он хорошо знал, как сам город, так и его окрестности.

Er lebt hier nicht nur im Sommer, sondern auch im Winter.

Он живет здесь не только ле­том, но и зимой.

Er ist klug außerdem sehr fleißig.

Он умен и кроме того, очень при­лежен.

Kommen Sie morgen, und zwar um 2 Uhr.

Приходите завтра, а именно в два часа.

Weder er noch ich können morgen kommen.

Ни он, ни я не можем завтра прийти.

Bald es regnete, bald es schneite.

Шел то дождь, то снег.

Противительные союзы:

sondern a, aber но, однако, allein но (один, одна, одно, только), однако,und a, sonst а то, doch иначе, jedoch, dennoch однако, все-таки, тем не менее, trotzdem несмотря на это, все же, zwar правда, хотя (и), oder или, entweder ... oder или ... или, либо ... либо,

Dieses Kapitel ist kurz, aber wich­tig.

Эта глава короткая, но важная

Er mußte bald kommen, allein wir konnten nicht länger warten.

Он должен был придти скоро домой, только мы не могли больше ждать

Er war gestern allein zu Hause. Allein er kann uns helfen.

Он вчера был один дома. Только он может помочь нам.

Alle gehen, und ich soll bleiben.

Все уходят, а я должен остать­ся.

Er ist nicht Student,sondern Aspirant.

Он не студент, а аспирант.

Beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät.

Поторопитесь, а то опоздаете

Er wollte kommen, doch sein Vater wurde krank.

Он хотел прийти, но заболел его отец.

Er hat es versprochen, aber hat es doch nicht gemacht.

Он обещал, но все же не сделал этого.

Er ist sehr beschäftigt, jedoch kommt er zu mir.

Он очень занят, тем не менее (однако, все-таки) он придет ко мне.

Er regnete, trotzdem kam er zu uns.

Шел дождь, несмотря на это (все же) он пришел к нам.

Er kam zwar, doch war es zu spät.

Он хотя(правда) и пришел, но было слиш­ком поздно.

Wir fahren heute oder morgen.

Мы поедем сегодня или завтра.

Entweder kommt er, oder er ruft an.

Он или придет, или позвонит по телефону.

Причинно-следственные союзы:

denn так как, потому что, nämlich дело в том, что: так как, ведь, also итак, следовательно, darum, daher и (а) поэтому, а потому.

Er spricht gut deutsch, denn er lebt schon lange in Leipzig.

Он хорошо говорит по-немецки, так как уже давно живет в Лей-пциге.

Wir sind zu spät gekommen, wir hat­ten uns nämlich in der Zeit geirrt.ehrerin.

Мы опоздали, дело в том, что мы плохо рассчи­тали время.

Hier sind seine Sachen, also ist er hier gewesen.

Вот его вещи, следовательно, он был здесь.

Ich habe viel zu tun, darum kann ich nicht mit Ihnen gehen.

У меня много дел, поэтому я не могу пойти с Вами.

Die Kritik ist gerecht, daher sollen wir anders arbeiten.

Критика справедлива, поэтому мы должны работать иначе.


2. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ

Подчинительные союзы соединяют придаточное предложение с главным. Подчинительные союзы по значению разделяются на временные, условные, целевые, причинные, следственные, образа действия, сравни­тельные, уступительные, ограничительные. Союзы daß что, чтобы и ob ли не относятся ни к одной из указанных выше групп, они вводят прида­точные изъяснительные (дополнительные) предложения.

Временные союзы:

als когда, wenn когда, während пока, в то время, как, bis пока не, bevor, ehe прежде чем, seit, seitdem с тех пор, как , nachdem после того, как; когда, sobald как только, solange пока; до тех пор, пока, sooft всякий раз, когда, da (wo) когда.

Als wir in Berlin waren, besuchten wir dieses Museum.

Когда мы были в Берлине, мы хо­дили в этот музей.

Wenn er kommt, spielen wir Schach.

Когда он приходит, мы играем в шахматы.

Während wir sprachen, las er Zei­tung.

В то время, как мы разговарива­ли, он читал газету

Warten sie, bis ich komme.

Подождите, пока я не приду.

Ich muß das machen, bevor er kommt.

Я должен это сделать, прежде чем он придет.

Seit (seitdem) er hier studiert, macht er große Fortschritte.

С тех пор, как он здесь учится, он делает большие успехи.

Der Brief kam, nachdem er abge­reist war.

Письмо пришло после того, как он уехал.

Sobald er kommt, gehen wir ins Theater.

Как только он придет, мы пой­дем в театр.

Solange er gesund ist, wird er ar­beiten.

Пока он здоров, он будет рабо­тать.

Sooft ich dich sehe, freue ich mich.

Всякий раз,когда я тебя вижу, я радуюсь.

Jetzt, da (wo) alles vorüber ist erinnere ich mich nicht mehr daran.

Теперь,когда все позади, я уж не вспоминаю об этом.

Условные союзы:

wenn если, falls, im Falle daß в случае, если.

Wenn er Urlaub bekommt, wird er noch heute abreisen.

Если он получит отпуск, он уедет еще сегодня.

Im Falle, daß es geschieht, rufen Sie mich an.

В случае, если это случится, по­звоните мне.

Целевые союзы:

damit чтобы,

Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spät kommen.

Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.

Er kann heute nicht kommen, weil er krank ist.

Он не может сегодня придти, потому что он болен.

Da er krank war, konnte er nicht kommen.

Так как он был болен, он не смог придти.

Следственные союзы:

so daß (sodaß) так что, als daß чтобы, so ... daß

Er kam sehr spät, so daß ich mit ihm nicht sprechen konnte.

Он пришел очень поздно, так что я не смог с ним поговорить.

Es war so dunkel, daß wir nichtssehen konnten.

Было так темно, что мы ничего не могли видеть.

Er ist zu jung, als daß er das ver­stehen könnte.

Он слишком молод, чтобы это понять.

Союзы образа действия:

indem - предложения с этим союзом переводятся на русский язык деепричастным оборотом или придаточным предложением с союзом тем, что, так как.

dadurch, daß тем,что; вследствие того,что;благодаря тому, что ohne daß

хотя и не; но, а, причем и др. варианты, als чем, je ... desto, je ... um so, je ...je чем.. ..чем, je nachdem в зависимости от; смотря по тому, als, als ob, als wenn как будто

Er hilft uns, indem er unsere Feh­ler erklart.

Он помогает нам, объясняя на­ши ошибки.

Man störte ihn, indem man an ihnimmer wieder Fragen stellte.

Ему мешали тем, что (так как) задавали все время вопросы.

Man störte ihn bei der Arbeit da­durch, daß die ganze Zeit hin und her gegangen wurde.

Ему мешали работать тем, что все время ходили взад и вперед.

Er hat mir geholfen, ohne daß ich ihn darum gebeten hatte.

Он мне помог, хотя я и не просил его об этом.

Er ging weg, ohne daß es jemand bemerkte.

Он ушел, но (причем) никто это­го не заметил.

Dieses Buch ist nicht so interessant, wie ich erwartet habe.

Эта книга не такая интересная, как я ожидал.

Dieses Buch ist interessanter als ich erwartet habe.

Эта книга интереснее, чем я ожидал.

Je seltener ein Buch ist, desto teu­rer (um so teurer) ist es.

Чем более редкой бывает книга, тем она дороже.

Je mehr er lernt, je mehr weiß er.

Чем больше он учит, тем больше он знает.

Je nachdem ich Zeit hatte, las ich mehr oder weniger.

Смотря по тому, сколько у меня было времени, я читал больше или меньше.

Er sah so aus, als wäre er krank. Er sah so aus, als ob er krank wäre.

Он выглядел так, как будто он был болен.

Уступительные союзы:

Obwohl, trotzdem несмотря на то, что; хотя

Obwohl es regnete, kam er zu uns.

Несмотря на то, чтошел дождь, он пришел к нам.

Trotzdem es regnete, kam er zu uns.



Список литературы:

1. Басова Н. В., Коноплева Т. Г. Немецкий язык для колледжей.- 18-е изд., дополненное и переработанное.-Ростов-на- Дону: Изд-во «Феникс», 2012. - - 415 с.(газетная)

Дополнительные источники:

2. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. - 5-е изд., стереотипное. - Киев: «Логос», 2000. - 352 с.: ил.(Серия «Вас ждёт успех»)

3. Миллер Е.Н. Учитесь говорить по-немецки! Учебник немецкого языка для средних учебных заведений. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Ульяновск: ООО «Язык и литература», 2001. - 256 с., илл. Первое издание - 1993г.

4. Миллер Е.Н. Большой универсальный учебник немецкого языка. - Ульяновск: Изд-во СЧП «Язык и литература», 1997. -648с.

5. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 144 с.

6. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ.пособие/ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. - 9-е изд., стер. - Мн.: Высш. шк.., 2004. - 522с.

7. fidel-kastro.ru/language/germ_gramm.htm






© 2010-2022