Исследовательская работа по английскому языку

Раздел Иностранные языки
Класс 9 класс
Тип Видеоуроки
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Есть
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

18

Учебно-исследовательская работа по английскому языку

«SMS − сокращения в английском и русском языках»




Автор: Корсакова Екатерина

ученица 9 «В» класса

МАОУ «Гимназия № 25»

Руководитель: Насильникова М.С.

учитель английского языка


Благовещенск 2016 год.

СОДЕРЖАНИЕ



ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………...

3

1 Основные способы образования SMS-сокращений в английском языке

5

2 Способы и правила сокращения слов в русском языке………………..

7

3 Опрос учащихся……………………………………....................................

10

4 Анализ SMS-сокращений в английском и русском языках. Их сходства и различия…………………………………………………………………..

15

ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………….

17

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………………

18






























ВВЕДЕНИЕ



На рубеже тысячелетий телефон, радио, телевидение, интернет и мобильная связь обусловили высочайшую скорость прохождения информации, что вызвало ускорение общего темпа жизни. Всеобщее стремление к экономии времени и соответственно, языковых средств, привело к изменению мышления, в том числе текстового. В США издан словарь SMS-языка. На язык текстовых сообщений переведена Библия и «Илиада» Гомера с целью их популяризации. Сотни слов имеют SMS-эквивалент, SMS-язык стал вторым для миллионов людей, особенно для англоязычных пользователей. К сегодняшнему дню этот способ общения является одним из самых распространенных. Подобное явление наблюдается почти во всех странах, в том числе и в России, но особенно SMS-сокращения распространены в США.

Рассмотрение SMS-сокращений является актуальной темой для изучения, которой в последнее десятилетие уделяется особое внимание.

Гипотеза исследования: смс-сообщения чаще всего используются с целью передачи важной информации; в смс-сообщениях применяются разные способы сжатия текста.

Предмет исследования: SMS-сокращения в русском и английском языках.

Объект исследования: SMS-сокращения в SMS-сообщениях пользователей интернета и мобильных телефонов.

Цель работы состоит в выявлении особенностей образования SMS-сокращений в русском и английском языках.

Задачи:

− провести опросы среди учащихся нашей школы.

− выявить основные способы образования SMS-сокращений в русском языке;

− выявить наиболее популярные сокращения слов в русском и английском языках.

− проанализировать способы SMS-сокращений в русском и английском языках.

Данная тема является достаточно новой в науке, лингвисты еще не рассматривали вопрос частотности использования способов образования сокращений, поэтому мы полагаем, что внесли определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS - язык.

Методы исследования: обзор литературы, опрос, анализ языкового явления.









1 Основные способы образования SMS-сокращений в английском языке

Известно, что «главный принцип SMS-языка - максимум информации за минимальное количество ударов по клавишам - экономия усилий и времени». Основные правила орфографии и пунктуации игнорируются.

Наиболее распространенным средством сокращения слов в SMS-языке является аббревиатура.

Среди наиболее распространенных аббревиатур встречаются такие как: TTY(talk to you later), BTW(by the way), IMHO (in my humble opinion), FYI (for your information), HAND (have a nice day). А.А. Ионина предлагает следующую классификацию образования SMS-сокращений:

  1. Одна буква или цифра заменяет целое слово.

Например: be - b (быть); ate - 8 (ел); see - c (смотреть); for - 4 (четыре); are - r; to / too - 2 (два); you - u (ты); why - y (почему); your / you are - ur (твой).

  1. Одна буква или цифра заменяет слог.

Например: activate - activ8 (активизировать); great - gr8 (отлично); mate - m8 (товарищ); later -l8r (позже); before - b4 (вперед, перед); therefore - there4 (поэтому); today - 2day (сегодня); wai t− w8 (подожди); threesome − 3SUM (тройка); hate − H8 (ненавидеть); no one NO1 (никто); anyone − NE1 (кто-нибудь); forever - 4eva (навсегда).

  1. Изменение значения символов.

Например: ss - $; oo - %; -orr- - oz; sorry - soz (огорченный); tomorrow - tomoz (2moz) (завтра); tomorrow − 2moro (завтра); tonight − 2NITE (сегодня вечером); thanks − TX (спасибо); today − 2dA (сегодня); аddress - addy (адрес); says - sez (скажет); because - cuz, bcuz, bcz, bcos, bc, cozorbcoz (потому что); please - plez (пожалуйста); probably - probz (вероятно).

4.Сокращение букв и пунктуационных знаков.

  • исключаются гласные, при этом значение слова определяется по последовательности согласных, например: between - btw(между); because − bcs (потому что); your − YR (твой); speak − SPK (говорить); people - PPL (люди); please − PLS (пожалуйста); friend − frnd (друг); homework - hmwrk (домашняя работа); message - msg (сообщение), probably - prbly (вероятно), peace - pce (мир), text - txt (текст).

  • используется аббревиатура «/»: with - w/t (с); something - s/t (кое-что); boyfriend - b / f (парень); girlfriend - g / f (девушка); bedroom − b/r (спальня); homework - h / w (домашняя работа); classwork - c/w (классная работа).

  • использование транскрипций, сленга или диалектных вариантов, если они короче оригинального слова, например, вместо because - cos (потому что).





2. Способы и правила сокращения слов в русском языке

В русском языке правила сокращения слов прописаны в специальном документе, и именно на этот документ стоит опираться при возникновении спорных вопросов относительно того, как сокращать слова.

Усечение части слова

Любая часть речи может быть записана в сокращенном виде, причем, слово всегда сокращается одинаково, независимо от времени, падежа, рода или числа. Сокращать слово можно несколькими способами. Самый распространенный - усечение части слова. По правилам, при использовании такого метода после окончания сокращения необходимо ставить точку. Например, сокращенная форма слова «иллюстрация» − ил., «минимальный» − мин. В устоявшихся сокращениях точка может не ставиться. В основном это касается единиц измерения: ампер - А, грамм - г.

Стяжение частей слова

Второй способ - это стяжение частей слова. То есть в сокращенной форме указывают начало и конец слова, заменяя пропущенные буквы знаком дефиса. Например, институт - ин-т, госпожа - г-жа. Кстати, в этом случае окончание должно быть таким же, как и в полной форме: послание г-же Нежинской. В составных словах, относящихся к единицам измерения дефис не ставится: миллиампер - мА, килограмм - кг.

Иногда применяют сочетание двух механизмом сокращения, что характерно для сложных слов: железнодорожный - ж.-д., сельскохозяйственный - с.-х.

Аббревиатуры

Одними из самых применяемых сокращений словосочетаний являются аббревиатуры. Чаще всего они состоят из первых заглавных букв слова: БГПУ - Благовещенский педагогический государственный университет. Но если аббревиатура уже используется, то одно из слов усекают: ВолГУ - Волгоградский государственный университет. Кроме того, вместо буквы может быть использована часть слова для удобства произношения и благозвучия.

Правила сокращения слов

  1. В независимости от способа в сокращенной форме обязательно должно остаться не менее двух букв. Исключением могут быть только общепринятые сокращения (год - г., страница - с. и т.д.)

2.Сокращения также не могут оканчиваться на гласную букву или «й». В этом случае необходимо оставить согласную, стоящую после нее: крайний - крайн. Исключением является «остров» − о. Если слово в месте сокращения оканчивается на мягкий знак, то за сокращение берется часть слова до него: польский - пол. Есть нюансы при сокращении слов с удвоенной согласной. В таких случаях необходимо оставлять только одну из них: классический - клас.

3.Причастия, прилагательные и глаголы, образованные от существительного, сокращаются так же, как и это существительное: доработанный, доработать, доработал, доработка - дораб.

4. Прилагательные, оканчивающиеся на -авский, -анный, -ейский, -атский, -ионный, -кий, -ний, -овский, и некоторый другие сокращаются отсечением указанных частей слов.

5. При сокращении прилагательных надо выбирать наиболее короткую, но в тоже время не допускающую разночтений форму. Например, для слова «фундаментальный» − правильным вариантом будет фундам., а не фундамент. или фун.

6. В словосочетаниях необходимо сокращать оба слова. Например, заведующий кафедрой - зав. каф. Иногда сокращенная форма определенного слова допускается лишь в одном варианте. Например, титульный лист - тит. л. Если в сокращенных словосочетаниях присутствуют предлоги, то ставить после них точку нельзя. И так далее: правильно − и т. д., неправильно − и. т. д. Есть ряд устоявшихся выражений, когда словосочетание записывают как начальные буквы через наклонную черту: бывший в употреблении - б/у, по порядку - п/п.

7. К сложносокращенным словам относятся такие, которые образованы из двух и более сокращенных частей слов: Министерство энергетики - Минэнерго, стенгазета - стенографическая газета.

Правила сокращения слов, несмотря на их обилие, очень логичны, а поэтому легко поддаются запоминанию.






3. Опрос учащихся

Среди учащихся МАОУ «Гимназии № 25» был проведен опрос, состоящий из трех основных вопросов.

В опросе приняло участие 45 учеников, которым было предложено ответить на эти вопросы.

Первый вопрос заключался в том, что респондентам было предложено расшифровать данные им сокращения. Всего сокращений было пять: три русских («ДЗ», то есть «Домашнее Задание»; «О5», то есть «опять»; «НЗЧ», то есть «не за что») и два английских(«LOL» (Laugh out loud, то есть «смеяться в голос»); «etc.» (etcetera, то есть «так далее»). Вот как с этим заданием справились учащиеся:

Исследовательская работа по английскому языку

Рисунок 1 ̶ Расшифровка смс-сокращений

По результатам первого опроса 45 человек из 45 смогли расшифровать сокращение «ДЗ», 17 человек из 45 расшифровали сокращение «О5», 31 человек из 45 расшифровали сокращение «НЗЧ», 39 человек из 45 расшифровали сокращение «LOL» и 11 из 45 человек расшифровали сокращение «etc.».

Также, по результатам первого опроса 19 из 45 человек дали правильные ответы на все пять вопросов, 12 человек дали четыре правильных ответа, 9 учащихся дали 3 правильных ответа из пяти, 3-ое учеников смогли расшифровать только два сокращения и два человека расшифровали только одно. Людей, которые не смогли бы расшифровать ни одно сокращение, среди опрашиваемых не оказалось.

Исследовательская работа по английскому языку

Рисунок 2 ̶ смс сокращения в русском и английском языках

Во втором вопросе учащимся нужно было ответить, часто ли они используют сокращения в SMS-переписках. Ученики ответили следующее:

Исследовательская работа по английскому языку

Рисунок 3 ̶ Использование смс сокращений учащимися

По результатам второго опроса 23 из 45 учащихся часто используют сокращения в SMS-переписках, очень часто сокращения используют лишь 6 человек, учеников, использующих сокращения иногда, оказалось 13, а вот тех, кто вообще не использует сокращения - только 3-ое.

В третьем вопросе ученикам предлагалось написать 3 сокращения, которые они употребляют в Интернет общении чаще всего. Так же, те учащиеся, которые не употребляют сокращения, должны были указать это.

Самым популярным (59 %) оказалось сокращение «ОК» (или «Okay»), это выражение используют для одобрения и подтверждения чего-либо, оно означает «хорошо», «все в порядке» и т.д. Согласно источникам, «O.K.» является самым распространенным и общепризнанным словом на планете. Так как выражение «O.K.» очень широко употребляется сегодня повсеместно, существуют различные мнения о его происхождении.

Самое распространённое предположение, что «O.K.» произошло от места рождения президента США Мартина Ван Бюрена − Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году.

Второе предположение в том, что выражение «O.K.» появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году.

Для невербальной передачи смысла слова «ОК» в Америке используется особый жест − пальцы поднятой кисти почти выпрямлены, а большой и указательный касаются подушечками, образуя кольцо (букву О).

Вторым по популярности (16 %) сокращением оказалось «ЛОЛ» ( или «LOL»), что означает «смеяться громко, вслух». Действительно, слово «ЛОЛ» является наиболее распространенным в Интернет общении среди подростков, многие используют его для выражения смеха, что помогает значительно сэкономить время.

На третьем месте по популярности (11 %) стоит слово «СПС», означающее «спасибо». Современные подростки для выражения своей благодарности наиболее чаще используют именно это сокращение.

Четвертое место (9 %) заняло сокращение «ДЗ», которое означает «домашнее задание». Этим сокращением пользоваться очень удобно, ведь при просьбе у одноклассников сказать домашнее задание, значительно быстрее будет написать: «Какое ДЗ?» .Это экономит время и учителям, пишущим на доске домашнее задание для учеников.

Также, наиболее популярным оказались такие сокращения, как «МБ» (Может быть), «ЛАН» (Ладно), «ПОЖ» (Пожалуйста), «НИЧ» (Ничего) и др. (5 %).

Исследовательская работа по английскому языкуРисунок 4 ̶ Самые популярные смс сокращения

Вывод:

Согласно результатам всего опроса, мы пришли к выводу, что:

1. SMS-сокращения экономят время, они удобны и без них уже не представить общения.

2. SMS-сокращения очень популярны среди подростков.

3. Сокращения используются нами не только Интернет переписках, но и в устной речи повседневно.

4.Сокращения входят в нашу речь и мы все чаще и чаще используем их для выражения определенных мыслей и эмоций.








4 Анализ SMS-сокращений в английском и русском языках. Их сходства и различия.

Правило 1 «Аббревиатура»

В русском языке

В английском языке

ДР (День рождения)

НГ (Новый год)

ДЗ (Домашнее задание)

НЗЧ (Не за что)

ATM (At the moment)

BTW (By the way)

LOL (Laugh out loud)

TTYL (Talk to you later)

Правило 2 «Как слышится, так и пишется»

В русском языке

В английском языке

Щас (Сейчас)

Тя (Тебя)

Wut (What)

Hu (Who)

Правило 3 «Выкидывание» букв»

В русском языке

В английском языке

Прив (Привет)

Спс (Спасибо)

Пож (пожалуйста)

Acc (Account)

Hw (Homework)

Pce (Peace)

Правило 4. «С помощью цифр»

В русском языке

В английском языке

4то (Что)

2рец (Дворец)

4ас (Час)

О5 (Опять)

G2g (Gottogo)

J2luk (Just to let you know)

2moro (Tomorrow)

2 u (To you)

В данной работе было проанализировано 13 русских и 13 английских SMS-сокращений. В результате анализа было выявлено, что и в русском и в английском SMS-языке преобладают сокращения, образованные при помощи сокращения букв и пунктуационных знаков (39 %). Также много SMS-сокращений, в которых одна буква или цифра заменяет слог (25 %). Практически с одинаковой частотностью образуются SMS-сокращения, когда изменяется значение символа и одна буква или цифра заменяет целое слово (19 % и 17 % соответственно).

Также удалось определить, что в SMS-сокращениях, образованных путем сокращения букв и пунктуационных знаков, чаще всего отсутствуют гласные буквы (60 %). Аббревиатура «/» и транскрипция (сленги, диалектные варианты) используются в SMS - языке гораздо реже (35 % и 5 % соответственно).

Этот факт свидетельствует о том, что «использование искаженного и урезанного варианта русского и английского языка, фактически, приемлемо в обществе». Хотя многие ученые и лингвисты считают, что трансляция по национальному телевидению подобных сообщений должна быть запрещена, так как популярные СМИ обязаны пропагандировать литературный язык.




ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе рассмотрены следующие вопросы:

1. Причины, повлиявшие на распространение SMS-сокращений;

2. Характеристика и анализ основных способов образования SMS-сокращений.

А также, В результате исследования выяснилось, что и в русском и в английском SMS-языке преобладают сокращения и аббревиатуры.

Правила построения SMS-сокращений в английском и русском языках очень похожи.

В ходе работы проанализировано 13 английских и 13 русских SMS-сокращений и выяснено, что наиболее часто образование SMS-сокращений идет путем сокращения букв и пунктуационных знаков. Опрошено 45 учащихся гимназии, и на основе опроса сделан вывод об SMS-сокращениях. Они становятся все популярнее и популярнее, они удобны и быстры в написании, что позволяет экономить время. Несомненно, они помогают облегчать написание, но для этого их нужно уметь грамотно использовать.

Изменяемость и динамичность - универсальная характеристика любого живого языка и эти изменения неизбежны. Процесс постоянного изменения и модернизации свойственен любому языку, и, если достаточное количество людей предпочитает использовать новый вариант написания или произношения слов, языковая норма претерпевает изменения и становится приемлемой.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS - язык.//Вестник МГПУ, М.: Изд-во МГПУ,2008.

2. Сидорова М.Ю. « Засоряют ли СМС - сообщения русский язык?, или «На зеркало нечего пенять…». МГУ им.М.В. Ломоносова

3.Горшунов Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами

сложносокращённых слов (на материале английского языка). - М.:Прометей, 2004

4. Лысенко Сергей Александрович. Взаимодействие устной и письменной формы существования языка интернет-коммуникации.

© 2010-2022