Разработка урока по немецкому языкуНЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ MAN (8класс)

Разработка урока по немецкому языку"НЕОПРЕДЕЛЕННО- ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ MAN "(8класс)
Раздел Иностранные языки
Класс 8 класс
Тип Другие методич. материалы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

УРОК№65»РАБОТА НАД ГРАММАТИКОЙ.НЕОПРЕДЕЛЕННО ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ MAN»

  1. Неопределённо-личное местоимение man


  1. Неопределённо-личное местоимение man в немецком языке выполняет особенную функцию. Как вам уже известно, в немецком предложении личные местоимения (§ 15) выполняют роль подлежащего, то есть являются субъектом, производящим действие. Например: er liebt seine Familie, sie lügt mir ständig, wir gehen ins Kino и т. д. Такое предложение часто можно встретить в немецкой речи. Но бывают и такие предложения, которые подразумевают субъект, но не называют его. И именно такие предложения требуют присутствия этого странного местоимения.

  2. Можно обнаружить полное фонетическое и частично орфографическое сходство местоимения man с современным существительным der Mann. Они исторически родственны, и время их расхождения относится примерно к древневерхненемецкому периоду, очень давно, короче. Изначально это местоимение как бы заменяло лицо, отсутствующее, но подразумевающееся, что, в общем-то, и по сию пору остаётся неизменным.

  3. Местоимение man требует после себя глагол в форме третьего лица единственного числа, то есть мы подразумеваем, что это некто er, sie или es. В то же время, на русский язык предложение с неопределённо-личным местоимением часто переводят с глаголом форме третьего лица множественного числа, а то и вовсе второго лица единственного числа. Первый случай встречается чаще.

  4. Man sagt, dass du heiratest. - Говорят, ты выходишь замуж.

  5. So sagt man nicht. - Так не говорят.

  6. Man lebt und man liebt nur einmal. - Живут и любят лишь единожды.

  7. Ich schaue aus dem Fenster. Man sieht nichts. - Гляжу из окна. Ничего не видать.

  8. Man wäscht die Hände vor dem Essen. - Перед едой моют руки.

  9. Man ist frustriert, man sitzt zu Hause, man denkt an die besten Zeiten. - Разочарованный, сидишь дома, думаешь о лучших временах.

  10. Как видно, свобода действий здесь большая, хотя не всегда в предложениях без субъекта требуется именно местоимение man. В ряде случаев следует использовать безличное местоимение es (§ 18).

  11. Часто встречается сочетание неопределённо-личного местоимения и модального глагола. В этом случае предложения переводят как безличные обороты со словами «можно», «нужно», «следует» и т. д.

    1. man + модальный глагол

    1. Перевод

    1. man kann (nicht)

    1. можно (нельзя), (не)возможно

    1. man darf (nicht)

    1. можно (нельзя), (не) разрешается

    1. mann soll (nicht)

    1. (не) надо, (не) следует, необходимо (нет необходимости)

    1. man muss

    1. нужно

  12. С такими оборотами приходится встречаться довольно часто, хотя это уже зависит от стиля речи. Вы можете использовать эти конструкции как универсальные в любой языковой ситуации, где, как вы считаете, это может быть уместно. Например:

  13. Man muss viel Wasser trinken. - Нужно пить много воды.

  14. Man soll alles schneller machen. - Необходимо всё делать быстрее.

  15. Man darf hier Volleyball spielen. - Здесь можно поиграть в волейбол.

  16. Man kann nicht so einfach reinkommen. - Нельзя просто так взять и войти.

  1. mann

  1. (не переводиться)

  1. jemand

  1. кто-то, кто-либо, кто-нибудь

  1. niemand

  1. никто

  1. etwas, irgendwas

  1. что-то, нечто, что-нибудь

  1. nichts

  1. ничего, ничто

  1. jeder, jedes, jede

  1. каждый, каждое, каждая

  1. einer

  1. кто-то

  1. all, alle, alles

  1. весь, все, всё

  1. einige

  1. некоторые, несколько

  1. mehrere

  1. некоторые, несколько

  1. manch, mancher,
    manches, manche

  1. некоторые, некоторое,
    некоторая, некоторые

  1. einer

  1. кто-то, кто-нибудь; каждый, любой

  1. beide

  1. оба, обе

  1. viele

  1. многие

  1. wenige

  1. немногие

  1. Нетрудно заметить, что некоторые из местоимений употребляются:

  2. - только в единственном числе (jemand, einer, etwas)
    - как в единственном, так и во множественном (jeder, manche)
    - только во множественном (einige, beide)

  3. Причем их склонение в единственном числе можно сравнить со склонением определенного и неопределенного артикля, а во множественном - только со склонением определенного артикля.

    1. Singular

    1. Nominativ:

    1. jemand

    1. jeder

    1. jedes

    1. jede

    1. Genetiv:

    1. jemandes

    1. jedes

    1. jedes

    1. jeder

    1. Dativ:

    1. jemandem

    1. jedem

    1. jedem

    1. jeder

    1. Akkusativ:

    1. jemanden

    1. jeden

    1. jedes

    1. jede

    1. Plural

    1. Nominativ:

    1. alle

    1. viele

    1. beide

    1. einige

    1. Genetiv:

    1. aller

    1. vieler

    1. beider

    1. einiger

    1. Dativ:

    1. allen

    1. vielen

    1. beiden

    1. einigen

    1. Akkusativ:

    1. alle

    1. viele

    1. beide

    1. einige

  4. Местоимение viele и wenige часто употребляется в краткой форме:
    viel Arbeit - (много работы)
    wenig Zeit - (мало времени)

  5. Неопределенное местоимение MAN


  6. Неопределенное местоимение man употребляется, когда речь идет об одном или нескольких неизвестных лицах. В русском языке подобные предложения чаще всего безличные, т.е. не имеющие подлежащего, в то время как в немецком местоимение man стоит в Nomenativ (именительном падеже) и в предложении является подлежащим.

  7. Man singt in dem Wald. - В лесу поют.

  8. Местоимение man употребляется с глаголом в 3-м лице единственного числа и самостоятельно на русский не переводиться. При этом перевод всего предложения может быть различным, исходя из всего предложения.

    1. Mann sagte mir, dass …

    1. - Мне сказали, что …

    1. Man hat ihm das Auto entführt.

    1. - У него угнали машину. или
      - Кто-то угнал у него машину.

  9. С модальными глаголами местоимение man образует устойчивые сочетания, переводящиеся на русский следующими безличными оборотами:

  1. man muss - нужно, необходимо

  1. man muss nicht - не нужно, не обязательно

  1. man soll - следует, надо

  1. man soll nicht - не следует

  1. man kann - можно

  1. man kann nicht - нельзя, невозможно

  1. man darf - можно, разрешается

  1. man darf nicht - нельзя, не разрешается

Man muss nach Hause gehen. - Нужно идти домой



*


© 2010-2022