Постановка сказки Золушка на английском языке

Раздел Иностранные языки
Класс 7 класс
Тип Конспекты
Автор
Дата
Формат docx
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Реквизит и декорации:

Круглый столик, стулья, нарисованные часы, веник, поднос, цветы; наряды танцоров, скоморохов, глашатая, Золушки, принца, феи; веера, палочка феи, горн, фата, скатерть, свиток глашатая, корона, кресло и накидка на него, фартук, носок, английские буквы из цветного картона. В работе также использована классическая музыка, фонограмма со стуком в дверь. Боем часов. Звуком горна и т.д.


Сценарий праздника

На сцене звучит музыка, похожая на мелодию музыкальной шкатулки. Затем выбегают два скомороха и танцуют под веселую музыку. Выходят еще два скомороха и громко произносят:

Clowns: Собирайте, народ!

Всех веселье ждет!

Заходите, гости!

Хмуриться, бросьте!

Clown 1: Приходите без стеснения,

Предъявите хорошее настроение!

Clown 2: Здесь улыбка как билет,

Без улыбки входа нет!

Clown 1: Занимайте, люди добрые,

На лавках места удобные!

Скоморохи снова танцуют.

Clown 2: Итак, друзья, начнем программу,

Затей у нас большой запас!

А для кого они? Для вас!

Clown 1: Мы знаем, вы любите игры,

Песни, загадки и пляски.

Но нет нечего интересней,

Чем наши волшебные сказки.

Clown 2: А сейчас, мои друзья,

Слушайте загадку!

Clown 1: Скорей бы приблизился вечер,

И час долгожданный настал,

Clown 2: Чтоб ей золоченой карете

Поехать на сказочный бал!

Clowns: Кто же эта девочка?

Guests: Золушка!

Clowns: Правильно!

Clown 1: А теперь, мои друзья,

Мы посмотрим «Золушку»!

Clown 2: Кто не знает по-английски

Cinderella- Золушка!

Narrator: Once upon a time there lived a man. He had a very nice daughter who was very kind and hardworking. When his wife died he married another woman. She had two her own daughters and she didn't like her step-daughter. She made her work from early morning till late at night. The young girl was always dirty. That's why everybody called her Cinderella.

Сцена 1

Звучит торжественная мелодия. Дом мачехи. Утро. Золушка выходит на сцену с веником и начинает подметать. Она останавливается, проводит рукой по лбу и закрытыми глазами начинает танцевать с веником, представляя себе кавалера. Звучит вальс (« Вена, город моей мечты»). Потом она отбрасывает веник в сторону и танцует вальс с веником. Неожиданно Золушка слышит голос мачехи.

Stepmother: Cinderella! Cinderella!

Золушка быстро подбирает веник и снова подметает. Входит мачеха с недовольным выражением лица. Она следит за Золушкой, медленно проходит мимо нее и садится за стол.

Stepmother: Hurry up! Hurry up! Work girl? Work! Make the breakfast!

I'm hungry. I want my toast, jam, cheese and a cup of tea. My daughters are coming down and they want their breakfast, too!

Cinderella: Yes, stepmother.

Входит Пэт, старшая дочь мачехи.

Cinderella: Good morning, sister!

Pat: Good morning, mummy! ( не обращая внимания на Золушку, обнимает мать)

Stepmother: How are you, my darling?

Pat: Terrible! I have a headache. Oh!

Pat: Cinderella, what are you doing? Don't you see? I'm hungry!

Make breakfast for me!

Cinderella: Just a moment, Pat!

Входит Лиз, младшая дочь мачехи.

Liz: Good morning, mummy!

Cinderella: How are you today, sister!

Liz: Oh, dear, you too?

Stepmother: How are you, my darling?

Liz: I have a toothache.

Cinderella: You eat a lot of sweets.

Liz: Shut up! I want my breakfast! Hurry up! Loafer!

Cinderella: Yes, sister.

Золушка вносит поднос с завтраком и накрывает на стол. Пэт и Лиз жалуются своей матери.

Pat: I couldn't sleep this night. I saw a terrible dream!

Liz: I couldn't sleep because of my tooth!

Stepmother: Calm down, my daughters! I'll send for a doctor.

Они завтракают, Золушка стоит рядом. Внезапно раздаётся звук горна (фонограмма), а затем стук в дверь (фонограмма)

Stepmother: Who is there? Cinderella, open the door!

Золушка идёт открывать дверь.

Входит глашатай со свистком в руках.

Stepmother: Good, morning, Mr. Herald!

Herald: Good morning, ladies!

As a royal herald I'll read the invitation card for you. (Разворачивает свиток и читает) «There will be a ball in the Prince's palace. Lady Sybil and her three daughters can go to the ball!»

Cinderella: What a fine news! I can go to the ball! (Хлопая в ладони)

Пэт и Лиз возмущенно произносят, обращаясь к Золушке.

Pat and Liz: You can't go to the ball!

Cinderella: But why?

Herald: Yes, she can! Don't you remember? The invitation card says:

«To Lady Sybil and her three daughters.»

Pat and Liz: No, no, no!

Stepmother: Stop, girls! Of course she can! Thank you, Mr. Herald

Мачеха провожает глашатая. Золушка подходит к мачехи и благодарит её.

Cinderella: Thank you, stepmother!

Stepmother: Oh, no, darling! You can go to the ball, but first you have much work to do. You must think about it, too!

Пэт и Лиз смеются над Золушкой.

Pat: First, you must mend my socks! (кидает в Золушку носок)

Liz: First, you must clean the floor, make beds, and wash my clothes! (кидает в Золушку блузку)

Stepmother: First, you must go to the market, buy some food and drinks, wash my dress!

Cinderella: Oh, no! I can't do all that today! ( в отчаянии)

Pat and Liz: Then you can't go to the ball! (Смеются)

Золушка плачет, закрыв лицо руками.

Stepmother: And now, find our dresses for the ball! Hurry up!

Золушка, расстроенная, идет за платьем.

Liz: Mummy! I'm so happy! The Prince wants to have a ball.

Pat: Yes, he wants to have a big ball! And we can go there.

Stepmother: Very good, my daughters. I want to see the Queen and her son.

Liz: Oh, I want to meet the Prince, too. I want to dance with him. And you?

Pat: Yes, of course! I like the Prince so much. And I love to dance!

Золушка отдаёт платье мачехи. Мачеха с дочерью гордо покидает сцену. Золушка остается на сцене одна. Под звуки мелодии «Одиночество » она убирает со стола. Затем садится за стол и произносит:

Cinderella: What can I do now? I haven't got a new dress. I can't go to the ball now. It's nine o'clock ( смотрит на часы). The ball is starting. Who can help me?

Под классическую мелодию (вальс цветов из балета « Щелкунчик») на сцену выходит фея. Она танцует, взмахивая палочкой. Золушка удивленно смотрит на неё. Фея подходит к Золушке берет её за руку и выводит на середину сцены.

Fairy: I can help you! Why are you crying?

Cinderella: But I don't know you. Who are you?

Fairy: I'm a fairy of love and romance. And I can change everything!

Cinderella: Oh, I'm so glad to meet you! If I could have a look at the ball! But it is impossible!(грустно вздыхает)

Fairy: There is nothing impossible tonight! I'm a fairy, remember?

Close your eyes and start to dream with me.

I'll show you the world you've never seen.

Close the door behind and go away

There is no reason for you to stay!

Fantasy beats reality!

Give me a box…

Золушка выносит небольшую коробку, накрытую тканью.

Fairy: Please look here!

Фея взмахивает палочкой.

Fairy: one, two, three! (звучит фонограмма)

And now open the box!

Золушка достаёт из коробки платье и туфли. Она радостно кружиться с платьем.

Cinderella: Oh, what do I see?

A lovely dress and shoes for me!

Thank you! You are so kind!

Fairy: But at twelve o'clock

You must be at home, dear

Or your dress will disappear!

Do you understand?

Cinderella: Oh, yes, it's clear!

Фея с Золушкой покидают сцену. Звучит звук ржания лошади (фонограмма), а затем звук движущейся кареты (фонограмма). Золушка едет на бал.







Сцена 2

На сцене звучит торжественная музыка для объявления бала.

Затем звучит мелодия, под которую выходят гости бала: шесть танцующих пар. Они выходят и кланяются друг другу. Девочки под руку с мальчиками, кокетливо машут друг другу веерами.

Под звуки горна (фонограмма) на сцену торжественно выходит королевский глашатай. Он громко произносит:

Herald: Good evening, ladies and gentlemen!

We are glad to see you at the royal ball!

And now! Ladies and gentlemen!

His Majesty Prince Charles!

Под звуки фанфаров появляется принц (Увертюра к оперетте «Лёгкая кавалерия»). Гости кланяются ему в глубоком реверансе. Принц садился на трон. Звучит спокойная мелодия («Лунный свет»). Глашатай представляет гостей :

Herald: Mademoiselle Stella de la Fountain!

Mademoiselle Augustine de Bore!

Mademoiselle Isabella Bonkur!

Mademoiselle Diana de puree!

Mademoiselle Anastasia be Brilli

Mademoiselle Anna de Boleyn!

Девочки кланяются в глубоком реверансе.

Herald: They are Pat and Liz with their mother Lady Sybil!

Мачеха с дочерьми также кланяются принцу в глубоком реверансе.

Liz: Look, mother this is prince! He is very handsome.

Pat: Oh, I would like to dance with him.


Queen (обращается к гостям): The ball is on. Let's dance and play.

King (обращается к гостям): Let's have a lot of fun today!


Звучит мелодия (Менуэт), под которую танцуют гости разбившись на пары. Пэт и Лиза стоят недалеко от принца, стараясь обратить на себя внимание.

Танец заканчивается, гости мило беседуют друг с другом. В это время на сцене появляется Золушка под спокойную мелодию. Она входит медленным шагом, Наблюдая за гостями и время от времени прикрывает лицо веером. Люди перешептываются друг с другом:

Guest: Who is she? Who is she?

She is so beautiful!

Queen (обращается к королю): Look at that girl!
King (восхищенно): She's so nice and slim!

Принц замечает Золушку. Он встает со своего трона и произносит:

Prince: Who is that girl?

Он подходит к Золушке и обращается к ней:

Prince: Good evening, Princess. Nice to meet you.

Cinderellа: Good evening. Nice to meet you, too.

Prince: May I dance with you?

Let's start!

You are the dream of my heart!

Гости расступаются, звучит вальс "Вена, город моей мечты".

Принц и Золушка танцуют.

После танца принц пытается узнать у Золушки, кто она и откуда. Он берет ее за руку.

Prince: You so beautiful! Who are you? Tell me, please.

Внезапно раздается бой часов (фонограмма).

Cinderella: My time is over! It's twelve o'clock.

I must run. Goodbye! Goodbye! I had a lot of fun!

Золушка убегает от принца и, сделав несколько шагов, теряет свою туфельку.

Prince: Where are you running? Don't leave me, my darling!

Don't break my heart, please!

Звучит мелодия (Эстрелита), принц хватается за голову, протягивает руки в сторону убегающей Золушки. Он бежит за ней, замечает туфельку и поднимает её.

King: What's the matter?

Prince: She disappeared! I don't know her name.

King: She disappeared ?

Prince and King: She disappeared.

Prince: This is her shoe, it is so small! . We will be able to find this girl!

She will be my wife, I swear on my life!

King: Herald, Herald!

Herald: Yes, the king.

King : Go and find the lady who can put this shoe on. This lady will be the prince's wife.

Herald :Yes, the king.

Listen to everybody . A lady who can put this shoe on will be the prince's wife. ( 2 times )

Принц покидает сцену, вслед за ним уходят гости и глашатай.

Сцена 3

Наутро. Мачеха с дочерьми сидят и беседуют.

Pat: A beautiful lady was at the ball, I really don't know.

Hear at all! (с восторгом) . Sister, do you remember the girl who danced with the Prince yesterday?

Liz: Of course, I remember her, she was very beautiful! Mother, do you know her name?

Stepmother: No, I don't know her name, I don't know who she is.

Liz: The prince wants to marry her, you know…

Раздаётся звук горна (фонограмма), а затем мачеха произносит, глядя в окно:

Stepmother: But where does this herald go?

Раздаётся стук в дверь (фонограмма). Мачеха Зовёт Золушку:

Stepmother: Cinderella! Open the door!

Золушка открывает дверь. Входит глашатай с туфелькой.

Herald: In the name of the king! We know you were at the ball.

Let your daughters try on this glass shoe! Please!

Stepmother: Yes, of course! Come in, please.

Stepmother: Cinderella. Cinderella?

Cinderella: What do you want, mother?

Stepmother: I want you to put this shoe to one of my daughters.

Cinderella: I can't do this.

Stepmother: Why not? If you don't do this I'll go away your father.

Cinderella: I'll do as you want.

Stepmother: Good. Let's go.

(Золушка с огромным трудом одевает туфельку на ногу сестры)

Liz: I will be a prince's wife.

Stepmother: I am proud of you.

Prince: She is not that lady. I don't want to marry her.

Liz: It does not matter. The shoe is on my leg.

Stepmother: The prince has to marry my daughter.

(Как только Лиз сделала шаг она упала и сняла туфельку)

Prince: It is not your shoe. It is not your size.

Глашатай подходит с туфелькой к Пэт. Она пытается её примерить.

Pat: Oh, it's very small for me, too!

Herald: And what about your third daughter?

Обращаясь к мачехе:

She is so slim!

Stepmother: But she didn't go to the ball! She is Cinderella, and that is all!

( с возмущением)

Глашатай подходит с Золушке с туфелькой:

Herald: Come here and please take it!

Золушка берет туфельку и обращается к мачехе:

Cinderella: Let me try it on, stepmother.

Мачеха не отвечает. Золушка надевает туфельку и достаёт из фартука другую.

Cinderella: I've got another one.

Pat and Liz: You were that wonderful lady.

Stepmother: Weren't you?

Herald: The Prince is waiting for you as you know.

Be guick, Cinderella. Let's go!

Золушка обращается к мачехе и сестрам.

Cinderella: I'm happy today! Don't be angry with me!

Don't cry! Goodbye!

Золушка с глaшатаем покидают сцену.

Pat and Liz: We can't believe!

Stepmother: Me either!

Мачеха с дочерьми покидает сцену.

Сцена 4

Под классическую мелодию ("Серенада") на сцене появляется принц с цветами. Он задумчиво ходит по сцене. В красивом нарядном платье к нему выходит Золушка. Принц подходит к ней встает на одно колено.

Prince : What is your name?

Cinderella: My name is Cinderella.

Prince: What a beautiful name.

I want to say I love you

Hoping that you love me, too. ( Дарит ей цветы)

Take my heart and promise me

That you'll always be with me!

Cinderella: Oh, my Prince! (берет его за руку)

I love you, too!

And I only promise you

That I'll always be with you!

Звучит мелодия " Вена, город моей мечты", принц с Золушкой танцуют.

Prince and Cinderella ( поют):

My heart finds the wings

And I am flying up!

It is the greatest miracle

I've ever dreamed,

Because it is Love!

После танца они удаляются о сцены

Выходят два скомороха и танцуют, затем выходят еще два, произносят:

Clown 1: А теперь пока проститься,

Мы хотим вам пожелать-

В дни каникул и резвиться,

И играть, и танцевать.

Clown 2: Мы вам сказку рассказали,

Хорошо ли, плохо ли,

А теперь мы вас попросим,

Чтоб вы нам похлопали!

Актёры кланяются зрителям. Глашатай раскрывает свиток и представляет зрителям всех участников спектакля.




© 2010-2022