Рабочая программа по английскому языку к учебнику 11 класса Афанасьева О. В. Английский язык

Рабочая программа ориентирована на использование учебника:Афанасьева О.В.Английский язык:учебник для 11 класса общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка с приложением на электронном носителе/О.В.Афанасьева,И.В.Михеева,-5-е изд.-М.:Просвещение,2013.Составлена на основе федерального госудрственного стандарта основного общего образования, а также с учетом требований изложенных в Примерной программе по иностранному языку.
Раздел Иностранные языки
Класс 11 класс
Тип Рабочие программы
Автор
Дата
Формат doc
Изображения Нет
For-Teacher.ru - все для учителя
Поделитесь с коллегами:

Рабочая программа по английскому языку составлена на основе примерной программы среднего (полного) общего образования по английскому языку (профильный уровень) Английский язык. Содержание образования: Сборник нормативно-правовых документов и методических материалов. - М.: Вентана-Граф, 2009. Программа реализует принцип непрерывного образования по английскому языку, что соответствует современным потребностям личности и общества.

Рабочая программа ориентирована на использование учебника:Афанасьева О.В.Английский язык:учебник для 11 класса общеобразовательных учреждений и школ с углублённым изучением английского языка с приложением на электронном носителе/О.В.Афанасьева,И.В.Михеева,-5-е изд.-М.:Просвещение,2013.

Рабочая программа рассчитана на 204 часа в год (из расчёта 6 часов в неделю), с учётом 34 учебных недель.

Программой предусмотрено проведение контрольных работ - 12: 6 контрольных работ в полугодие, согласно методических рекомендаций контролируется владение учащимися основными видами речевой деятельности: говорением, аудированием, чтением, письмом, а также выполнение заданий по грамматике и переводу текста.


Рабочая программа имеет целью формирование коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка, развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.

В ней также заложены возможности предусмотренного стандартом формирования у обучающихся общеучебных умений и навыков, универсальных способов деятельности и ключевых компетенций.

Цели обучения, содержание образования к уровню подготовки учащихся, заявленные в рабочей программе, базируются на соответствующих разделах государственного образовательного стандарта и Примерной программы по английскому языку среднего (полного) общего образования (профильный уровень).

Цели и задачи данного учебного предмета в области формирования системы знаний, умений ключевых компетенций

Изучение английского языка в профильном 11 классе на углубленном уровне направлено на достижение следующих целей:


дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной):

- речевая компетенция - функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказы­ваниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения;

- языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в ча­стности, терминологии);

- социокультурная компетенция - расширение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совер­шенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретиро­вать лингвокультурные факты;

- компенсаторная компетенция - совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения;

- учебно-познавательная компетенция - дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;

развитие и воспитание способности к личностному и профессио­нальному самоопределению учащихся, их социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции как гражданина и патриота, а также как субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности старшеклассников к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знаний; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.

Требования к уровню достижений обучающихся

В результате изучения иностранного языка на профильном уровне в старшей школе ученик должен.

знать/понимать

  • значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;

  • языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе профильно-ориентированных;

  • новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;

  • лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения с учетом выбранного профиля;

уметь

говорение

  • вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;

  • рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанны с тематикой выбранного профиля;

  • создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;

аудирование

  • понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;

  • понимать основное содержание аутентичных аудио- или видео текстов познавательного характера на темы, связанные с личным интересами или с выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию;

  • оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней;

чтение

  • читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, а также не сложные специальные тексты, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;

письменная речь

  • описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной деятельности;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:


  • успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения;

  • расширения возможностей в использовании новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;

  • расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;

  • участия в профильно-ориентированных интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;

  • обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры.

Новизна рабочей программы.


Новизной рабочей программы является внесение в нее следующих изменений:

  1. внесены задания по написанию личных и деловых писем: сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография, резюме, анкета, формуляр);

  2. внесены задания на развитие умений кратко записывать основное содержание лекций учителя;

  3. добавлены задания на систематизацию знаний о функциональной значимости предлогов и совершенствование навыков их употребления в речи.

Отличительной чертой программы является ее ориентированность на особенности культурной, социальной, политической и научной реальности современного мира эпохи глобализации с учетом роли, которую играет в этом мире английский язык, как язык межнационального общения.

В ходе реализации программы учтены новые подходы в преподавании, выработанные в ходе модернизации процесса образования:

  • личностно-ориентированный подход как дидактическая основа обучения;

  • коммуникативно-когнитивный подход как психолингвистическая основа обучения иностранным языкам;

  • компетентностный подход как способ достижения нового качества образования;

  • деятельностный подход как основа самообразования;

  • социокультурный подход как способ преодоления межкультурных барьеров.

Используемые в преподавании методические подходы и приемы нацелены на развитие самостоятельности у учащихся. Предусматривается развитие учебных умений, связанных с приемами самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные (толковые) словари и другую справочную литературу; ориентироваться в иноязычном письменном и аудиотексте; обобщать информацию, извлекать ее из различных источников; а также развитие специальных учебных умений: интерпретировать языковые средства, отражающие особенности культуры страны изучаемого языка.

Принципы отбора основного и дополнительного содержания связаны с преемственностью целей образования на различных ступенях и уровнях обучения, логикой внутрипредметных связей, а также с возрастными особенностями развития учащихся.


Иностранный язык как учебный предмет характеризуется


- межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литерату­ры, искусства, истории, географии, математики и др.); Иностранный язык опирается на такие предметы как русский язык, литература, история, является базой для международной проектной деятельности по всем предметам и для работы в сети Интернет.

- многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);

- полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

Являясь существенным элементом культуры народа - носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поли культурного, полиязычного мира.

Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формиро­ванию основ филологического образования школьников.

В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

Особенности организации учебного процесса в 11 классе проявляются в оптимальном сочетании всех ранее использованных форм работы. Особую значимость приобретает принцип самостоятельности. Предпочтения отдаются проектной деятельности, парно-групповой работе, при этом не уменьшается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения.

К завершению обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение учащимися минимального уровня общеевропейского порогового уровня (В1) подготовки по английскому языку.

Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

В рабочую программу включен ряд уроков по проектной методике способов речевого взаимодействия учащихся. Использование метода проектов на уроках английского языка способствует акцентированию деятельностного подхода в целостном коммуникативно-ориентированном характере языкового образования. В тематическое планирование также включены уроки с компьютерной поддержкой как средство формирования информационно-коммуникативной компетенции учащихся.

В 11 классе углубленного изучения английского языка предусмотрены следующие виды контроля: входной, текущий, тематический, итоговый.

Формы контроля знаний, умений и навыков

В 10 классе углубленного изучения английского языка предусмотрены следующие виды контроля: входной, текущий, тематический, итоговый.

Формы проведения контроля могут быть следующими (по усмотрению учителя)

КР - контрольная работа

ДКР - домашняя контрольная работа

ПР - практическая работа

З - зачет

СР - самостоятельная работа

Т - тест

КТ - контрольный тест

УО - устный опрос

Контроль уровня обученности обучающихся


Контроль, прежде всего, направлен на выявление достижений школьников. Все задания построены на изученном материале, а предлагаемый формат проверочных заданий и процедура их выполнения знакомы и понятны учащимся.

Проверка коммуникативных умений в аудировании и чтении осуществляется с помощью заданий на выбор ответа или определением соответствия предложений с предложенным текстом. Использование заданий, не требующих развернутого ответа, снимает дополнительные трудности, связанные с правильным лексико-грамматическим оформлением высказывания, экономит время выполнения работы.

Для проверки лексических и грамматических навыков используются как задания с выбором ответа (на уровне словосочетания и предложения), так и задания на сопоставление вопросов и ответов, восстановление недостающей информации.

Чтобы оценить умения учащихся в устной речи, им предлагается высказаться в связи с заданной ситуацией общения, которая знакома детям, а также побеседовать с партнером (или учителем), разыграв диалог этикетного характера или проведя диалог-расспрос в соответствии с заданной ситуацией.

Проверочные задания по аудированию, данные в учебнике проверяются следующим образом:

- дважды слушают аудиотекст, стараясь понять его основное содержание, затем выполняют задание;

-читают про себя короткий текст, построенный на изученном языковом материале, и выполняют задания, позволяющие оценить понимание прочитанного;

-выполняют задания, нацеленные на проверку лексико-грамматических навыков.

После того как учащиеся выполнили письменную часть работы, они беседуют с учителем, рассказывая о музыке, о городах и архитектуре, о чудесах света, о человеке-творце и созидателе.

Предусмотрено выполнение учащимися проверочных заданий, которые позволяют оценить коммуникативные умения старших школьников в аудировании, чтении, письме и устной речи, убедиться в том, что основной языковой и речевой материал ими усвоен.

Специфика работы в XI классе состоит в том, что она предполагает завершение систематизации и обобщения языкового и коммуникативно-речевого опыта учащихся. В большом объеме представлены задания на повторение, закрепление и обобщение уже известного учащимся лексико-грамматического материала. Предусмотрена подготовка учащихся к ЕГЭ по всем видам речевой деятельности. Поэтому для проверки усвоения учебного материала используются задания максимально приближены к формату ЕГЭ.

Система оценки и тестирования приобретенных навыков, соответствующая стандартам (по типам тестов и оцениваемым навыкам и умениям) Common European Framework и ЕГЭ, направлена как на развитие навыков самооценки учащихся, так и на улучшение качества учебного процесса.

На старшей ступени обучения при организации контроля знаний и умений учащихся используется также языковой портфель. Европейский языковой портфель признается Советом Европы в качестве документа, отражающего достижения учащихся в изучении иностранных языков. Эффективность ЯП объясняется, прежде всего, аутентичным характером оценки и самооценки по сравнению с другими формами контроля и оценки, используемыми в области ИЯ. Это обеспечивается представленными в ЯП реальными учебными задачами и продуктами креативной учебной деятельности, четкими осознаваемыми учащимся критериями оценки, обобщением эффективного личного опыта изучения и использования ИЯ. Такая форма самооценки способствует актуализации реальной смыслообразующей мотивации, связанной с отражением реальных результатов учебной деятельности, многопрофильной оценкой опыта использования изучаемого языка в реальных условиях межкультурного общения. Одним из важных преимуществ ЯП по сравнению, в частности, со стандартизированными тестами, которые дают «разовую» оценку, является возможность для учащегося самостоятельно проследить в ЯП динамику уровня владения изучаемым языком в течение определенного времени и отразить своеобразную биографию своего языкового и речевого развития. ЯП позволяет учащемуся в процессе самостоятельной работы над языком благодаря рефлексивной самооценке «заглянуть в себя» и получить отражение своих способностей, умений, прогресса в изучении языка и культуры, раскрыть и показать свои способности в овладении и использовании изучаемого языка за счет возможности представить реальные результаты и личностные продукты своей коммуникативной и учебной деятельности. К концу 11 класса выпускники основной общеобразовательной школы, изучающие английский язык по вышеуказанной серии учебных пособий, могут достичь уровня В2 «Пороговый» по всем видам речевой деятельности согласно уровням владения иностранными языками, утвержденным Советом Европы и представленным набором соответствующих дескрипторов в контрольном листе для самооценки в Европейском языковом портфеле для средней школы.



Учебно-тематический план


№ раздела

Тема

Количество часов

Контрольные работы

1

Звуки музыки

51 ч

3 ч

2

Город и его архитектура

49 ч

3 ч.

3

Чудеса света

57 ч

3 ч.

4

Человек как величайшее чудо в мире

39 ч

3 ч

Всего

192

12 ч.

Итого: 204ч.

Содержание учебного предмета


Содержание обучения английскому языку в 11 классе включает следующие компоненты:

  1. Предметное содержание речи (сферы общения: темы, ситуации, тексты)

  2. Навыки и умения коммуникативной компетенции:

- речевая компетенция (умение аудирования, чтения, говорения, письменной речи);

-языковая компетенция (лексические, грамматические, лингвострановедческие знания и навыки оперирования ими);

- социокультурная компетенция (социокультурные знания и навыки вербального и невербального поведения);

- компенсаторная компетенция (знание приёмов компенсации компенсаторные умения);

-учебно-познавательная компетенция(общие и специальные учебные навыки, приёмы учебной работы).

I. Предметное содержание речи

1. Социально-культурная сфера. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и культуры.

Звуки музыки (творчество Растроповича, деятели музыкальной культуры в эмиграции, русские композиторы, Моцарт, музыка в культурной жизни Британии, популярные музыкальные жанры в Британии, известные Британские исполнители, музыка Д.Гершвина, музыка в нашей жизни, гениальные и способные дети, игра на волынках, известные люди в мире музыки, музыкальные инструменты, творчество европейских и российских композиторов, проблемы восприятия музыки, современные музыкальные тренды).

2. Город и его архитектура (архитектура; проживание в городе и деревне; ландшафтная архитектура; английские города; русские архитекторы; Микеланджело как архитектор; Д.Б. Пристли «Прогулка по городу»; «Золотые яблоки»; Кузнецкий мост; архитектурные сооружения и стили; проблемы современных городов; мега - города; экскурсия по родному городу; спорт и отдых; досуг британских школьников; культурные и спортивные развлечения молодежи в Британии и России; посещение кружков и клубов по интересам; кружки и секции в школе; досуг и образ жизни; школьный театр на английском языке; клуб интересных встреч; планируем свободное время)

3. Чудеса света (семь чудес света; семь чудес света средневековья; новые семь чудес света; Собор Святого Павла; Агата Кристи «Возвращение домой», «Пикник черепахи»; летний дом в Александрии; знание языка - настоящее чудо; русский язык; английский язык; мир, в котором я живу; семь чудес Ямала)

4. Социально - культурная сфера. Социально - экономические и культурные проблемы развития современной цивилизации. Человек как величайшее чудо в мире (человек как величайшее чудо в мире; человек каменного века в Британии; Мать Тереза; Оскар Уайльд «Счастливый принц», «Жадный гигант»; Т. Джонс «Особенная рыба»; люди и их жизнь; известные люди Ямала; говорим о проблемах человека и выдающихся людях; проблемы повседневной жизни; женщины, которыми восхищается весь мир; качество людей и их поведения; что такое человек)


Сравнительная таблица предметного содержания речи



Федеральный государственный образовательный стандарт для 10-11 классов

Примерная программа по английскому языку федерального базисного учебного плана для 10-11 классов (профильный уровень)


Авторская программа О.В.Афанасьевой, И.В.Михеевой, Н.В.Языковой для школ с углубленным изучением английского языка для 10-11 классов

Социально-бытовая сфера - повседневная жизнь и быт, семейные традиции и межличностные отношения в разных культурах. Проблемы экологии и здоровья.

Социально-бытовая сфера - повседневная жизнь семьи, её доход, жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме/коттедже в сельской местности. Семейные традиции в соизучаемых культурах. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье, забота о нём, медицинские услуги, проблемы экологии и здоровья.

10 класс

1. Экологические проблемы современности (Man the Child of Nature).

Основные экологические проблемы современности; влияние человека на состояние окружающей среды; состояние природных ресурсов в наше время; энергетические проблемы в мире; нехватка воды; изменения климата в исторической перспективе; техногенные катастрофы; лесные пожары; международные организации по защите растительного и животного мира, по решению экологических проблем; природные катаклизмы - извержения вулканов, ураганы, цунами, торнадо, штормы, сходы снежных лавин, землетрясения; возможные пути решения экологических проблем.

2. Мироощущение личности. Взаимоотношения с другими людьми. Понятие счастья (Man the Seeker of Happiness).

Человек в поисках счастья; оптимисты и пессимисты; счастье в понимании различных сообществ; проблема выбора: альтернативные решения, создание счастья собственными руками для других и для себя; семья и счастье; достаток и счастье; любимое дело и счастье; дружба и любовь в жизни человека; философия счастья у разных людей.

11 класс

1. Личность человека в её лучших проявлениях (Man As the Greatest Wonder of the World).

Человек как величайшее чудо природы; творческий потенциал человека; человек - создатель живописных, литературных, музыкальных и других художественных произведений; человек-хранитель информации и организатор созидательной деятельности; передача знаний от поколения к поколению; великие достижения человека в материальном мире; духовная жизнь людей; любовь, сострадание, преданность, самопожертвование как важные составляющие человеческой личности; героические поступки людей; толерантность в современном мире; врождённые и благоприобретённые качества человеческой натуры; вдохновение, воображение и иные качества людей; эгоизм и иные отрицательные качества, свойственные людям; развитие человека в исторической перспективе.

2. Музыка в жизни человека (Sounds of Music). Первые специально созданные человеком музыкальные произведения; средневековая музыка; музыка эпохи Возрождения; классические и романтические музыкальные произведения; музыкальный плюрализм двадцатого века; музыкальные инструменты; известные исполнители; известные композиторы и их произведения.

3. Проблемы современного города, городская архитектура (Town and Its Architecture).

Архитектура как древний вид искусства; архитектурные стили: древнеегипетский, древнегреческий, византийский, романский, готический и др.; архитектура города, принципы красоты и функциональности; проблемы современного города; мегаполис XX и XXI веков; преимущества и недостатки жизни в большом городе; виды городских построек; выдающиеся архитекторы России и Европы и их великие творения; «органическая» архитектура Ллойда Райта; интерьер и оформление зданий.

4. Рукотворные и нерукотворные чудеса планеты Земля (Wonders of the World).

Чудеса природы и рукотворные чудеса в разных странах мира; разнообразие чудес на планете; семь чудес света - великие достижения народов древнего Средиземноморья и Ближнего Востока; пирамиды Гизы-единственное из сохранившихся до наших дней чудо древнего мира; висячие сады Семирамиды, статуя Зевса, Александрийский маяк, Колосс Родосский, Мавзолей Галикарнаса, храм Артемиды; семь новых чудес света: международный проект XX века; победители проекта; рукотворные и нерукотворные чудеса России; язык как одно из наиболее загадочных явлений на свете.


Социально-культурная сфера - проблемы города и села. Научно-технический прогресс, его перспектива и последствия. Роль молодёжи в современном обществе, её интересы и увлечения. Культурно-исторические особенности своей страны и стран изучаемого языка. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и мировой культуры. Великие исторические события прошлого и современности проблемы современного общества.

Социально-культурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности, среда проживания, её фауна и флора. Природа и экология, научно-технический прогресс. Молодёжь в современном обществе. Досуг молодёжи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам. Страна/страны изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Ознакомительные туристические поездки по своей стране и за рубежом, образовательный туризм и экотуризм. Основные культурно-исторические вехи в развитии науки и культуры. Социально-экономические и культурные проблемы развития современной цивилизации.

10 класс

1. Изобразительное искусство (Man the Creator). Человек - творец прекрасного; известные художники

прошлого: Леонардо да Винчи, Рафаэль, Дега, Ренуар, Айвазовский, Иванов, Саврасов, Левитан, Серебрякова и др.; материалы для создания художественных произведений; классическое и современное искусство; что мы видим на живописных полотнах; наиболее популярные жанры живописи; основные характеристики живописных произведений; достоинства произведений живописи; искусство фотографии; влияние искусства на человека.

2. Основные мировые религии, верования, предрассудки (Man the Believer).

Ведущие мировые религии - христианство, ислам, иудаизм, буддизм; ведущие ветви христианства; религия в Китае; конфуцианство; религиозные символы, праздники, обряды; места поклонения верующих; священные книги; священные здания; языческие верования древнего человека; древнегреческие и древнеримские легенды; мифы древних народов Севера; суеверия людей; во что мы верим; атеистические воззрения людей.


Предлагаемые данной рабочей программой темы являются конкретной реализацией заданного стандартом содержания образования по английскому языку.


II. Навыки и умения коммуникативной компетенции

Речевая компетенция (умения говорения, аудирования, чтения, письменной речи, перевода)

Говорение

Диалогическая речь

Совершенствование умений участвовать в диалогах этикетного ха­рактера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обменах информацией, в диалогах смешанного типа, вклю­чающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной те­матики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально-ориентированные ситуации.

Развитие умений:

  • участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя ее, обращаясь за разъяснениями, выражая свое отношение к высказываемому и обсуждае­мому;

  • беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;

• участвовать в полилоге, в том числе в форме дискуссии с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая и обмениваясь информацией, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнения и точки зрения, беря на себя инициативу в разговоре, внося пояснения/дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказанному / обсуждаемому / прочитанному / увиденному.

Монологическая речь

Развитие умений публичных выступлений, таких как: сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту.

Развитие умений:

  • подробно/кратко излагать прочитанное/прослушанное/увиденное;

  • давать характеристику персонажей художественной литературы, театра и кино, выдающихся исторических личностей, деятелей науки и культуры;

  • описывать события, излагать факты;

• представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;

• высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы оценивать факты/события современной жизни и культуры.

Аудирование

Дальнейшее развитие умений понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процесс» общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов раз личных жанров и длительности звучания до 3-4 минут:

- понимать основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле- и радиопередач по знакомой и частично незнакомой тематике;

- выборочно понимать необходимую информацию в объявления и информационной рекламе, значимую/интересующую информации из несложных иноязычных аудио- и видеотекстов;

- относительно полно понимать высказывания носителей языка наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.

Развитие умений:

  • отделять главную информацию от второстепенной;

  • выявлять наиболее значимые факты, определять свое отношение к ним;

  • извлекать из аудиотекста необходимую/интересующую информацию;

• определять тему/проблему в радио/телепередачах филологической направленности (включая телелекции), выделять факты/примеры/аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой, обобщать содержащуюся в аудио/телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя свое отношение к ней.

Чтение

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных, филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учетом межпредметных связей):

- ознакомительного чтения - с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы;

- изучающего чтения - с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентировки в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы;

- просмотрового/поискового чтения - с целью извлечения необходимой / искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала.

Развитие умений:

  • выделять необходимые факты/сведения;

  • отделять основную информацию от второстепенной;

  • определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;

  • прогнозировать развитие/результат излагаемых фактов/событий;

  • обобщать описываемые факты/явления;

  • оценивать важность/новизну/достоверность информации;

  • понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;

  • отбирать значимую информацию в тексте/ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.

Письменная речь

Развитие умений:

  • писать личное и деловое письмо: сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);

  • излагать содержание прочитанного/прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;

  • кратко записывать основное содержание лекций учителя;

  • использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников; составлять тезисы или развернутый план выступления;

  • описывать события/факты/явления; сообщать/запрашивать информацию, выражая собственное мнение/суждение.

Перевод

На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально-ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:

  • навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;

  • навыками использования таких переводческих приемов, как замена, перестановка, добавление, опущение, калькирование;

  • технологией выполнения таких типов письменного перевода, как полный/выборочный письменный перевод;

  • умениями редактировать текст на родном языке.

Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами безэквивалентной лексики и способами ее передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.

Филологические знания и умения

Иностранный язык вместе с такими предметами, как русский язык и литература, определяет направленность филологического профиля в старшей школе.

Учитывая межпредметные связи, иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:

  • таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексиколо­гия, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;

  • тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, историей, страноведением, культуроведением, литературоведени­ем);

  • культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, различиях между русским и иностранными языками;

  • основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);

  • официально-деловом стиле (научном, публицистическом, литера­турно-художественном) и разговорном стиле;

  • основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях; нейтральной лексике, лексике разговорного и книжных стилей;

  • грамматических значениях, грамматических категориях;

  • тексте как продукте речевой деятельности человека; повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; особенностях построения диалогической и монологической речи;

  • функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.

Развиваются умения:

  • делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;

  • составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);

  • сопоставлять объем значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке коммента­рии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;

  • сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и родном языках, выделять грамматические трудности;

  • собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;

  • классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.

- Языковая компетенция (лексическая и грамматическая стороны речи)

Лексическая сторона речи

1. Объём лексического материала к окончанию XI класса должен составлять более 2800 единиц, из них 200-250 новых лексических единиц для продуктивного усвоения.

2. Основные словообразовательные средства:

- образование сложных прилагательных по моделям: модель Adj + Part I (easy-going, smart-looking), модель./V + Part I (heart-breaking, progress-making), модель Adv + Part I (fast-developing, well-meaning), модель ./V + Part II (poverty-stricken, horse-drawn), модель Adv + Part II (well-paid, well-fed),

модель Adj + N + -ed (blue-eyed, broad-shouldered), модель Num + N + -ed (three-headed, four-legged);

- префиксальное образование лексических единиц; семантика префиксов (anti -, dis -, mis -, out -, over -, pre -, un -, under);

- словообразовательные гнёзда (confide, confident, confidential, confidence).

3. Образование глаголов по конверсии:

- использование порядковых и количественных числительных при образовании сложных прилагательных (a five-year-old boy, a two-liter car, a four-hour meeting, a first-rate film).

4. Знакомство с так называемыми ложными друзьями переводчика (agitator-подстрекатель, extravagant - расточительный, accurate - точный).

5. Сокращение как словообразовательный процесс и как его результат; различные способы создания сокращений (phone, doc, fridge, the UN).

6. Полисемантичная лексика (background - 1) фон 2) происхождение, воспитание; alight - 1) сойти, сходить 2) садиться, сесть, опуститься; crisp - 1) хрустящий 2) чистый, свежий; delicious -1) вкусный 2) восхитительный).

7. Лексика, управляемая предлогами при функционировании (in annoyance, to one's annoyance, to be indignant at/over sth, on/against the background, to be confident of sth etc.).

8. Устойчивые словосочетания, фразеологизмы (to cry for the moon, to have a fever, to come to the point, to trifle with sb, to put up somewhere).

9. Синонимические ряды (cry- sob- weep, long - yearn - wish, walk - wander - stroll - march - stride - creep - shuffle - stagger - swagger - trudge, work - labour - toil,

customer - client, ponder-reflect - consider-meditate - contemplate - muse etc.).

10. Лексика, представляющая трудности при её использовании (take - bring - fetch, amiable - amicable, kind - kindly (adv) - kindly (adj), lean - lend, despise (v) - con­tempt (n), teacher-tutor).

11. Фразовые глаголы (to hit back, to hit on (upon), to hit out, to hit (up) for; to carry away, to carry on, to carry out, to carry over, to carry through; to tear apart, to be torn between, to tear off, to tear up).

Грамматическая сторона речи

I. Синтаксис

1. Понятие о предложении: утвердительное, вопросительное, побудительное и восклицательное предложения; знаки препинания: точка, вопросительный и восклицательный знаки.

2. Понятие о членах предложения: подлежащее (subject), простое глагольное и составное именное сказуемое (verbal and nominal predicate), различные виды дополнений (direct and indirect object) и обстоятельств (adverbial modifiers of place, time and manner).

3. Понятие о простом (simple), сложносочинённом (compound) и сложноподчинённом (complex) предложениях; особенности порядка слов в английском предложении, связанные с его фиксированным характером.

4. Типы придаточных предложений: придаточные дополнительные (reported clauses), придаточные определительные (relative clauses), придаточные обстоятельственные (adverbial clauses).

5. Различие между придаточными дополнительными, вводимыми словами what и that (I know that he has arrived, vs. I know what to do.).

6. Придаточные определительные и их место в предложении; использование союзов и союзных слов who, whom, that в придаточных определительных.

7. Идентифицирующие (identifying) и неидентифицирующие (non-identifying) придаточные определительные предложения (The girl who is speaking on the phone is my niece. Alice, who is speaking on the phone, is coming with us.); невозможность использования союзного слова that в неидентифицирующих придаточных и необходимость выделения последних запятыми.

8. Придаточные определительные, относящиеся ко всему главному предложению (Не did not apologise, which upset me.).

9. Использование слов whose и of which в придаточных определительных в случаях, когда придаточное относится к неодушевлённому существительному (The house whose roof I could see from the distance. (... the roof of which...).

10. Место обстоятельственных придаточных в предложе­нии и их типы (time clause, conditional clause, purpose clause, reason clause, result clause, concessive clause, place clause, clause of manner).

11. Способы образования придаточных цели; различия в употреблении in order that, so и so that и so as to в придаточных цели (I've come here in order that (so/so that) you don't feel lonely, vs. I've come here so as to collect some papers).

12. Особенности придаточных причины со словами in case и just in case, отсутствие в них будущего времени; смысловое различие между придаточными с if (if-clauses) и придаточными с in case (in-case-clauses).

13. Особенности употребления глагольных форм в придаточных времени при выражении будущности.

14. Отсутствие слова when в придаточных времени, начинающихся со слов every time.

II. Пунктуация

1. Общее представление о знаках препинания в английском языке.

2. Правила использования заглавной буквы (в сопоставлении с русским языком).

3. Правила использования точки в сокращениях и аббревиатурах.

4. Основные правила использования запятой:

- при перечислении;

- при использовании прямой речи;

- в сложноподчинённых предложениях, где придаточное предложение предшествует главному, и для выделения неидентифицирующих придаточных;

- для отделения вводных слов и словосочетаний;

- некоторые различия в использовании запятых в британском и американском вариантах английского языка.

5. Основные правила употребления двоеточия:

- при перечислении;

- в сложносочинённом предложении, где второе предложение называет причину того, о чём говорится в первом.

6. Основные правила использования точки с запятой в сложносочинённых предложениях.

- Социокультурная компетенция

Расширение объёма страноведческих, лингвострановедческих и лингвокультурологических знаний за счёт новой тематики и проблематики речевого общения с учётом интересов, наклонностей, предпочтений и будущей сферы профессиональной деятельности выпускников; углубление знаний о своей стране и странах изучаемого языка, их системе ценностей, менталитете, образе жизни, исторических и современных реалиях, этнокультурных стереотипах, искусстве, архитектуре, науке, тенденциях развития современной цивилизации, процессов глобализации во всех сферах жизни, в том числе и образовании; усиление роли иностранных языков в условиях расширяющегося межкультурного взаимодействия и сотрудничества; развитие межкультурных умений нахождения общего значения происходящего, умения быть посредником культур, пояснять особенности и различия российской культуры и культуры стран/страны изучаемого языка; дальнейшее совершенствование навыков вербального и невербального поведения с учётом языковых и культурных норм носителей языка, социолингвистических факторов коммуникативной ситуации.

- Компенсаторная компетенция

Расширение перечня умений в использовании имеющегося иноязычного речевого опыта для преодоления трудностей общения, вызванных дефицитом языковых средств в процессе чтения:

- использовать паралингвистические (внеязыковые) средства, структуру текста, риторические приёмы, справочный аппарат (комментарии, сноски);

- прогнозировать содержание текста по предваряющей информации (заголовку, началу);

- семантизировать значения неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки, сходства с родным языком.

В процессе устного общения:

- использовать переспрос для уточнения понимания, использовать перифраз/толкование, синонимы, эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли.

-Учебно-познавательная компетенция

Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение языка и культуры:

- поиск и выделение в тексте новых лексических средств;

- соотнесение средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего;

- анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации;

- группировка и систематизация языковых средств по определённому признаку (формальному, коммуникативному);

- заполнение обобщающих схем/таблиц для систематизации языкового материала;

- интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов в тексте;

- умение пользоваться двуязычными и одноязычными словарями, энциклопедиями, справочниками, поисковыми системами Интернета.



Перечень литературы, средств обучения для учителей:

  • Федеральный компонент государственного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранному языку (профильный уровень).

  • Примерная программа среднего (полного) общего образования по английскому языку (профильный уровень). Сборник нормативных документов. Иностранный язык. Составители: Днепров Э. Д., Аркадьев А. Г. - М.: Дрофа, 2008.

  • Афанасьева О. В. Английский язык.учебник для 11 кл. общеобразоват. Учреждений и школ с углубл. изучением англ. яз.,с приложением на электронном носителе / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева. -5-е изд.- М.: Просвещение, 2013.

  • Афанасьева О. В. Английский язык. Книга для учителя ХI класс: для общеобразоват. учреждений и шк. с углубл. изучением англ. яз. / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева. - М.: Просвещение, 2011. - 127 с. - ISBN 978-5-09-018680-3.

Перечень литературы, средств обучения для учащихся:

  • Афанасьева О. В. Английский язык.учебник для 11 кл. общеобразоват. Учреждений и школ с углубл. изучением англ. яз.,с приложением на электронном носителе / О. В. Афанасьева, И. В. Михеева. -5-е изд.- М.: Просвещение, 2013.

    • Английский язык: учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / (В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова и др.). П.: Просвещение, 2008.

    • К.М.Баранова, Дж.Дули Рабочая тетрадь по английскому языку, пособие для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка,. для 11

класса, -М.:Просвещение., 2013

-аудиоприложение к учебнику Афанасьевой О В.,2013

-аудиоприложение к учебнику Барановой К.М.,2013

18



© 2010-2022